This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014AP0369
P7_TA(2014)0369 Conditions of entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer ***I European Parliament legislative resolution of 15 April 2014 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on conditions of entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer (COM(2010)0378 — C7-0179/2010 — 2010/0209(COD)) P7_TC1-COD(2010)0209 Position of the European Parliament adopted at first reading on 15 April 2014 with a view to the adoption of Directive 2014/…/EU of the European Parliament and of the Council on the conditions of entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer
P7_TA(2014)0369 Pogoji za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav v okviru premestitev znotraj podjetja ***I Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 15. aprila 2014 o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav v okviru premestitev znotraj podjetja (COM(2010)0378 – C7-0179/2010 – 2010/0209(COD)) P7_TC1-COD(2010)0209 Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi dne 15. aprila 2014 z namenom sprejetja Direktive 2014/…/EU Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav v okviru premestitev znotraj podjetja
P7_TA(2014)0369 Pogoji za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav v okviru premestitev znotraj podjetja ***I Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 15. aprila 2014 o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav v okviru premestitev znotraj podjetja (COM(2010)0378 – C7-0179/2010 – 2010/0209(COD)) P7_TC1-COD(2010)0209 Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi dne 15. aprila 2014 z namenom sprejetja Direktive 2014/…/EU Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav v okviru premestitev znotraj podjetja
UL C 443, 22.12.2017, pp. 219–221
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
22.12.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 443/219 |
P7_TA(2014)0369
Pogoji za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav v okviru premestitev znotraj podjetja ***I
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 15. aprila 2014 o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav v okviru premestitev znotraj podjetja (COM(2010)0378 – C7-0179/2010 – 2010/0209(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
(2017/C 443/50)
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2010)0378), |
|
— |
ob upoštevanju člena 294(2) ter točk (a) in (b) člena 79(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C7-0179/2010), |
|
— |
ob upoštevanju mnenja Odbora za pravne zadeve o predlagani pravni podlagi, |
|
— |
ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
|
— |
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora z dne 4. maja 2011 (1), |
|
— |
ob upoštevanju mnenja Odbora regij z dne 31. marca 2011 (2), |
|
— |
ob upoštevanju zaveze predstavnika Sveta v pismu z dne 27. februarja 2014, da bo odobril stališče Evropskega parlamenta v skladu s členom 294(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
|
— |
ob upoštevanju člena 55 in člena 37 Poslovnika, |
|
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve in mnenja Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve (A7-0170/2014), |
|
1. |
sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju; |
|
2. |
odobri skupno izjavo Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije, priloženo k tej resoluciji; |
|
3. |
je seznanjen z izjavama Komisije, priloženima k tej resoluciji; |
|
4. |
poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom; |
|
5. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom. |
(1) UL C 218, 23.7.2011, str. 101.
(2) UL C 166, 7.6.2011, str. 59.
P7_TC1-COD(2010)0209
Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi dne 15. aprila 2014 z namenom sprejetja Direktive 2014/…/EU Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav v okviru premestitev znotraj podjetja
(Ker je bil dosežen sporazum med Parlamentom in Svetom, je stališče Parlamenta enako končnemu zakonodajnemu aktu, Direktivi 2014/66/EU.)
PRILOGA K ZAKONODAJNI RESOLUCIJI
SKUPNA IZJAVA PARLAMENTA, SVETA IN KOMISIJE
,S to direktivo se uvaja avtonomni sistem mobilnosti s specifičnimi pravili, sprejetimi na podlagi točk (a) in (b) člena 79(2) PDEU, o pogojih vstopa, prebivanja in svobode gibanja državljana tretje države za namene opravljanja dela s statusom osebe, premeščene znotraj podjetja, v državi članici, ki ni država članica, ki je izdala dovoljenje za osebo, premeščeno znotraj podjetja; ta pravila je treba razumeti kot lex specialis glede na schengenski pravni red.
Parlament in Svet sta seznanjena z namero Komisije, da preuči, ali je potreben kakršen koli ukrep za povečanje pravne varnosti, kar zadeva medsebojni vpliv med obema pravnima ureditvama, zlasti pa, ali je treba posodobiti Schengenski priročnik.
IZJAVI KOMISIJE
1) Izjava o opredelitvi „strokovnjaka“:
Komisija meni, da je opredelitev „strokovnjaka“ v točki (f) člena 3 te direktive v skladu z enakovredno opredelitvijo („oseba s posebnim znanjem“), ki se uporablja na seznamu posebnih obvez EU iz Splošnega sporazuma STO o trgovini in storitvah (GATS). Uporaba izraza „strokoven“ namesto izraza „poseben“ ne prinaša nobene spremembe ali razširitve opredelitve iz sporazuma GATS, temveč je le prilagojena jeziku, ki je sedaj v rabi.
2) Izjava o dvostranskih sporazumih iz točk (c) in (d) člena 18(2):
Komisija bo spremljala uporabo točk (c) in (d) člena 18(2) te direktive, da bi ocenila morebitni učinek dvostranskih sporazumov iz tega člena na obravnavo oseb, premeščenih znotraj podjetja, in na uporabo Uredbe (EU) št. 1231/2010, in bo po potrebi sprejela ustrezne ukrepe.