This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DC0292
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL First Report on the application of Regulation (EC) No 764/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 laying down procedures relating to the application of certain national technical rules to products lawfully marketed in another Member State and repealing Decision No 3052/95/EC
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU Prvo poročilo o uporabi Uredbe (ES) št. 764/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi postopkov za uporabo nekaterih nacionalnih tehničnih pravil za proizvode, ki se zakonito tržijo v drugi državi članici, in o razveljavitvi Odločbe št. 3052/95/ES
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU Prvo poročilo o uporabi Uredbe (ES) št. 764/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi postopkov za uporabo nekaterih nacionalnih tehničnih pravil za proizvode, ki se zakonito tržijo v drugi državi članici, in o razveljavitvi Odločbe št. 3052/95/ES
/* COM/2012/0292 final */
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU Prvo poročilo o uporabi Uredbe (ES) št. 764/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi postopkov za uporabo nekaterih nacionalnih tehničnih pravil za proizvode, ki se zakonito tržijo v drugi državi članici, in o razveljavitvi Odločbe št. 3052/95/ES /* COM/2012/0292 final */
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU
PARLAMENTU IN SVETU Prvo poročilo o
uporabi Uredbe (ES) št. 764/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008
o določitvi postopkov za uporabo nekaterih nacionalnih tehničnih
pravil za proizvode, ki se zakonito tržijo v drugi državi članici, in o
razveljavitvi Odločbe št. 3052/95/ES (Besedilo velja za EGP) KAZALO 1........... UVOD........................................................................................................................... 4 2........... OZADJE........................................................................................................................ 4 2.1........ Načelo vzajemnega priznavanja....................................................................................... 5 2.2........ Uredba (ES) št. 764/2008.............................................................................................. 5 3........... UPORABE UREDBE (ES) ŠT. 764/2008
V OBDOBJU 2009–2012............................ 7 3.1........ Vzpostavitev kontaktnih točk za
proizvode...................................................................... 7 3.2........ Vzpostavitev seznama proizvodov................................................................................... 7 3.3........ Obvestila držav članic..................................................................................................... 7 3.4........ Letna poročila držav
članic.............................................................................................. 9 3.5........ Seje posvetovalnega odbora o
vzajemnem priznavanju.................................................. 10 4........... RAZŠIRJANJE INFORMACIJ................................................................................... 10 4.1........ Smernice...................................................................................................................... 10 4.2........ Vodnik za uporabo določb
Pogodbe, ki urejajo prosti pretok blaga............................... 11 4.3........ Konference, seminarji in okrogle
mize........................................................................... 11 5........... SKLADNOST Z UREDBO......................................................................................... 11 6........... SKLEPNE UGOTOVITVE......................................................................................... 12 1. UVOD V skladu s členom 12(3) Uredbe (ES)
št. 764/2008[1]
(„uredba o vzajemnem priznavanju“ ali „Uredba“) Komisija redno opravlja pregled
uporabe tega pravnega instrumenta. Komisija v prvem poročilu o uporabi
uredbe o vzajemnem priznavanju ustrezno upošteva: rezultate treh dosedanjih sej
posvetovalnega odbora o vzajemnem priznavanju[2];
obvestila, ki so jih države članice v skladu s členoma 6(2) in 7(2)
Uredbe naslovile na Komisijo; podatke iz letnih poročil, ki so jih države
članice v skladu s členom 12(1) Uredbe predložile Komisiji[3]; podatke, ki so jih zagotovile
nacionalne kontaktne točke za proizvode[4];
posebne informacije, ki so jih zagotovile zainteresirane strani ter pritožbe,
peticije in parlamentarna vprašanja, ki jih je Komisija prejela v zvezi s tem
področjem. Z Uredbo so v okviru neusklajenega
področja opredeljene pravice in obveznosti nacionalnih organov in
podjetij, ki želijo v državi članici prodajati proizvode, ki se zakonito
tržijo v drugi državi članici, kadar nameravajo pristojni organi omejiti
trženje proizvoda v skladu z nacionalnimi tehničnimi pravili. Uredba na
splošno velja za koristen zakonodajni akt, ki je prispeval k boljšemu
poznavanju načela vzajemnega priznavanja. Prav tako se je z njo zmanjšala
obremenitev gospodarskih subjektov pri uvedbi proizvodov v določeni državi
članici, ki so se že zakonito tržili v drugi državi članici. V poročilu bo prikazano, da je izvajanje
Uredbe na splošno zadovoljivo in da spremembe trenutno niso potrebne. Prav tako
bo prikazano, da se težave pri uporabi Uredbe pogosteje pojavljajo pri
določenih kategorijah proizvodov. 2. OZADJE Tehnične ovire za prosti pretok blaga
znotraj EU so še vedno pogosto prisotne. Pojavijo se, kadar nacionalni organi
uporabijo nacionalna pravila z zahtevami, ki jih morajo izpolnjevati proizvodi
(na primer glede označevanja, oblike, velikosti, teže, sestave,
predstavitve, etiketiranja in embalaže), za proizvode, ki prihajajo iz drugih držav
članic, kjer se zakonito proizvajajo in/ali tržijo. Če se s takimi
pravili ne izvaja sekundarna zakonodaja EU, ustvarjajo tehnične ovire, za
katere se uporabljata člena 34 in 36 PDEU. To velja tudi, če se
navedena pravila uporabljajo brez razlikovanja za vse tuje in domače
proizvode. 2.1. Načelo
vzajemnega priznavanja Načelo vzajemnega priznavanja, ki izhaja iz
sodne prakse Sodišča Evropske unije[5],
je eden od načinov za zagotavljanje prostega pretoka blaga na notranjem
trgu. Uporablja se za proizvode, za katere ne velja usklajevalna zakonodaja EU,
ali za vidike proizvodov, ki ne sodijo na področje uporabe take
zakonodaje. V okviru načela vzajemnega priznavanja so na
notranjem trgu še vedno prisotna različna nacionalna tehnična
pravila. Vendar država članica na svojem ozemlju načeloma ne sme
prepovedati prodaje blaga, ki se zakonito proizvaja in/ali trži v drugi državi
članici, tudi če se proizvaja po drugačnih tehničnih in
kakovostnih specifikacijah, kot se zahtevajo za lokalno proizvedeno blago.
Države članice lahko odstopajo od tega načela in sprejmejo ukrepe, ki
prepovedujejo ali omejujejo dostop takega blaga do nacionalnega trga, samo pod
zelo strogimi pogoji. Načelo vzajemnega priznavanja na neusklajenem
področju torej vključuje pravilo in izjemo, in sicer: ·
splošno pravilo, da ne glede na obstoj nacionalnega
tehničnega pravila v namembni državi članici proizvodi, ki se
zakonito proizvajajo in/ali tržijo v drugi državi članici, uživajo
temeljno pravico do prostega pretoka, ki jo določa PDEU; ·
izjemo, da proizvodi, ki se zakonito proizvajajo
in/ali tržijo v drugi državi članici, ne uživajo te pravice, če lahko
namembna država članica dokaže, da mora nujno uporabiti svoja
tehnična pravila za zadevne proizvode zaradi razlogov iz člena 36
PDEU (varstvo javne morale ali javne varnosti, varovanje zdravja in življenja
ljudi, živali ali rastlin itd.), ali na podlagi obveznih zahtev, utemeljenih v
sodni praksi Sodišča, in v skladu z načelom sorazmernosti. 2.2. Uredba
(ES) št. 764/2008 Do nedavnega je bila pri izvajanju načela
vzajemnega priznavanja glavna težava pomanjkanje pravne varnosti glede
dokaznega bremena. To je bil eden od razlogov za sprejetje Uredbe (ES)
št. 764/2008 o določitvi postopkov za uporabo nekaterih nacionalnih
tehničnih pravil za proizvode, ki se zakonito tržijo v drugi državi
članici, in o razveljavitvi Odločbe št. 3052/95/ES. Uredba ne zajema celotnega področja uporabe
načela vzajemnega priznavanja in temu niti ni bila namenjena. Namesto tega
določa pravila in postopke, ki jih morajo upoštevati pristojni organi
držav članic, kadar sprejemajo ali nameravajo sprejeti odločbo v
skladu z nacionalnimi tehničnimi pravili, ki bi lahko ovirala prosti
pretok proizvoda, za katerega velja člen 34 PDEU in se zakonito trži
v drugi državi članici. Zato morajo nacionalni organi uporabljati Uredbo,
če za upravno odločbo velja naslednje: (1)
zadeva proizvod, ki se zakonito trži v drugi državi
članici; (2)
zadeva proizvod, za katerega ne velja usklajena
zakonodaja EU; (3)
naslovljena je na gospodarske subjekte; (4)
temelji na tehničnem pravilu; ter (5)
je njen neposredni ali posredni učinek, da je:
(a)
proizvod prepovedano dajati na trg; (b)
treba proizvod prilagoditi ali dodatno preskušati
pred dajanjem na trg ali nadaljnjim trgovanjem z njim; ali (c)
treba proizvod umakniti s trga. Uredba določa, da dokazno breme nosijo
nacionalni organi, ki nameravajo proizvodu zavrniti dostop do trga. Ti morajo v
pisni obliki natančno predstaviti tehnične ali znanstvene razloge za
nameravano zavrnitev dostopa proizvoda na nacionalni trg. Gospodarski subjekt
se lahko zagovarja in pristojnim organom predloži trdne argumente. Uredba prav tako zmanjšuje tveganje za podjetja,
da njihovi proizvodi ne bodo imeli dostopa do trga v namembni državi
članici, z določitvijo ene ali več kontaktnih točk za
proizvode v vsaki državi članici. Uredba sledi načelu dvojnega pristopa, ki
združuje preglednost in učinkovitost: preglednost informacij, ki si jih
morajo izmenjati podjetja in nacionalni organi, ter učinkovitost s
preprečevanjem kakršnega koli podvajanja pregledov in preskušanja. S
preventivnim dialogom med podjetji in javnimi upravami, ki se lahko šteje za
temeljni mehanizem Uredbe, se v celoti izkoristijo instrumenti za
preprečevanje ter mirno in učinkovito reševanje težav pri prostem
pretoku. Glavna prednost uredbe o vzajemnem priznavanju je
predvsem v zmanjšanju stroškov obveščanja (na primer z lažjim dostopom MSP
do nacionalnih tehničnih pravil), s čimer se je olajšalo
izkoriščanje prednosti prostega pretoka blaga in vzajemnega priznavanja[6]. Uredba o vzajemnem priznavanju se uporablja v
vseh 27 državah članicah. V okviru Sporazuma EGP v času priprave tega
poročila še ni bila sprejeta. Čeprav se načelo vzajemnega
priznavanja uporablja tudi v odnosih med Evropsko unijo in Turčijo[7], to ne velja za uredbo o
vzajemnem priznavanju[8]. 3. UPORABE
UREDBE (ES) ŠT. 764/2008 V OBDOBJU 2009–2012 V zadevnem obdobju je Komisija spremljala
uporabo Uredbe v državah članicah zlasti, vendar ne izključno, z
obvestili in poročili držav članic. Prav tako je organizirala seje
posvetovalnega odbora. Komisija je uvedla tudi posebne ukrepe za
ozaveščanje javnosti o načelu vzajemnega priznavanja in o uredbi o
vzajemnem priznavanju na enotnem trgu. 3.1. Vzpostavitev
kontaktnih točk za proizvode Člen 9(1) in (2) zahteva, da države
članice določijo kontaktne točke za proizvode, Komisija pa
objavi in redno dopolnjuje seznam z njihovimi kontaktnimi podatki. 3.2. Vzpostavitev
seznama proizvodov Člen 12(4) pa zahteva, da Komisija
objavi neizčrpen seznam proizvodov, za katere ne velja usklajevalna zakonodaja
EU. Kontaktni podatki kontaktnih točk za
proizvode so bili objavljeni v Uradnem listu[9].
Skupaj s podatkovno zbirko, ki vsebuje seznam proizvodov, za katere ne velja
usklajevalna zakonodaja EU, so zdaj na voljo tudi na spletu[10], kar naj bi olajšalo izmenjavo
informacij med gospodarskimi subjekti, kontaktnimi točkami za proizvode in
pristojnimi organi držav članic. 3.3. Obvestila
držav članic Člena 6(2) in 7(2) Uredbe določata
obveznost nacionalnih organov, da gospodarske subjekte in Komisijo obvestijo o
odločbah iz člena 2(1)[11]
in o drugih odločbah za začasno prekinitev trženja proizvoda. V
obdobju od začetka veljavnosti Uredbe, 13. maja 2009, do 31. decembra 2011
je Komisija v skladu s členom 6(2) prejela 1 524 obvestil, v
skladu s členom 7(2) pa nobenega. 90 % teh obvestil se nanaša na izdelke iz
plemenitih kovin, ostala pa na različne vrste proizvodov: živila (ali
aditive za živila/zdravila), energetske napitke in električno opremo. Do zdaj je obvestila predložilo sedem držav
članic. Vendar je 1 378 obvestil prispelo iz ene države članice
in se nanašajo na izdelke iz plemenitih kovin. Po mnenju Komisije in kot je podrobneje pojasnjeno
v točki 3.4, to kaže, da države članice ne obveščajo
Komisije o vseh sprejetih odločbah iz člena 6(2) in
člena 7 Uredbe. Komisija meni, da je veliko število obvestil na
področju plemenitih kovin posledica dejstva, da ima mnogo držav
članic stalne in davno ustanovljene nadzorne organe (nacionalne organe za
preskušanje), ki so bili ustanovljeni posebej za preskušanje (testiranje),
označevanje in nadzor izdelkov iz plemenitih kovin. Treba je opozoriti, da je Komisija v preteklosti
predstavila dva različna predloga o uskladitvi nacionalnih predpisov o
izdelkih iz plemenitih kovin. Prvi[12]
je bil predstavljen leta 1975 in umaknjen leta 1977, najnovejši[13] pa je bil predstavljen
leta 1993. Številne države članice (tiste z obveznim sistemom
označevanja) so odločno nasprotovale tema predlogoma, precejšnje
število držav članic pa je še naprej nasprotovalo tudi po predstavitvi
spremenjenega predloga leta 1994. V letih zatem ni bilo mogoče
doseči dogovora, zato je bil predlog 24. marca 2005 umaknjen. Ob upoštevanju nadaljnjih sodb Sodišča na tem
področju[14]
je postalo jasno, da bi bilo treba dovoliti trženje izdelkov iz plemenitih
kovin, ki se uvozijo iz ene države članice, tržijo pa v drugi ter jih je v
državi članici zakonito označil organ, ki zagotavlja jamstva
neodvisnosti in ustrezne informacije potrošnikom. Med odobrenimi označbami
na izdelkih, izdelanih v namembni državi članici, in označbami
enakega tipa na izdelkih, uvoženih iz drugih držav članic se ne bi smelo
razlikovati[15].
Prosti pretok izdelkov iz plemenitih kovin med
državami članicami se tako zaradi neusklajene zakonodaje EU lahko doseže z
vzajemnim priznavanjem v skladu s sodbo v zadevi Houtwipper[16]. Zato Komisija trenutno ne
namerava predlagati nadaljnjega usklajevanja na tem področju. Ob upoštevanju delne uskladitve na področju
živil, aditivov za živila in zdravil se nacionalne zakonodaje lahko razlikujejo
(npr. uvrščanje nekaterih proizvodov med zdravila ali živila v
različnih državah članicah, uporaba snovi, ki niso vitamini ali
minerali, v proizvodnji prehranskih dopolnil itd.), kar lahko vpliva na prosti
pretok navedenih proizvodov. V navedenih sektorjih so predvideni nadaljnji
usklajevalni ukrepi. 3.4. Letna
poročila držav članic V skladu s členom 12(1) Uredbe morajo
države članice Komisiji vsako leto poslati poročilo o njeni uporabi.
To poročilo bi moralo vključevati najmanj podatke o številu pisnih
obvestil, poslanih v skladu s členom 6(1), in vrsti zadevnih
proizvodov; zadostne informacije o odločbah, sprejetih v skladu s
členom 6(2), skupaj z razlogi za sprejetje teh odločb in vrsto
zadevnih proizvodov; ter podatke o številu odločb, sprejetih v skladu s
členom 6(3) – predvidenih negativnih odločb, ki na koncu niso
bile sprejete, in vrsti zadevnih proizvodov. Do zdaj so države članice Komisiji predložile
tri taka poročila: prvo poročilo o uporabi Uredbe od maja 2009
do maja 2010, drugo poročilo za enako obdobje od leta 2010 do
leta 2011 in dodatno poročilo, ki zajema obdobje do 31. decembra 2011.
Od navedenega datuma bo poročila treba predložiti za koledarsko leto. Poleg navedenih informacij je Komisija predlagala
vključitev naslednjih podatkov: ·
analize vrst proizvodov in/ali sektorjev, pri
katerih se je Uredba najpogosteje uporabljala; ·
informacij o strukturi in delovanju kontaktnih
točk za proizvode (osebje, število in vrsta poizvedb, morebitne težave
itd.); ·
ocene težav, ki so se pojavile pri uporabi Uredbe,
in predlogov za morebitne izboljšave; ter ·
ocene učinkov Uredbe na delovanje načela
vzajemnega priznavanja v praksi. Iz teh poročil izhajajo naslednje glavne
ugotovitve: (1)
mnenja držav članic so bila skoraj soglasno
pozitivna glede učinkovitosti Uredbe pri ozaveščanju o načelu
vzajemnega priznavanja med podjetji, ki trgujejo znotraj EU; (2)
večina odločb, zahtev za informacije in
pritožb, ki jih prejmejo nacionalne uprave, se nanaša na določene
kategorije blaga: izdelke iz plemenitih kovin, živila, aditive za živila in
prehranska dopolnila, gradbene proizvode, gnojila, avtomobilske nadomestne
dele, električne naprave in izvirske vode; (3)
nacionalni organi Komisije ne obvestijo vedno o
negativnih odločbah, ki so jih dejansko sprejeli. Razlogov za to je lahko
več: –
v nekaterih decentraliziranih državah članicah
lahko regionalni in lokalni organi sprejmejo negativne odločbe (in jih
dejansko tudi sprejmejo), o katerih ne obvestijo centralne uprave (ki
pripravlja letna poročila) ali Komisije; –
zdi se, da še vedno obstajajo nesporazumi glede
področja uporabe Uredbe[17]
in razmerja z drugimi instrumenti zakonodaje EU[18]. Tako se zdi, da se številne
negativne odločbe, ki so jih nekatere države članice dejansko
sprejele, niso obravnavale kot odločbe iz člena 2(1) Uredbe in
Komisija o njih zato ni bila obveščena. Podjetja, kontaktne točke za proizvode in
nacionalne uprave pogosto tudi navajajo določene negotovosti glede tega,
kako in kdaj uporabiti vzajemno priznavanje v praksi. Nadaljnje razširjanje
informacij, kot je opisano v točki 4, se zdi ustrezen način za
reševanje te težave. Vendar mora Komisija poudariti, da morajo nacionalni
organi v skladu s členoma 6(2) in 7(2) Uredbe o vsaki odločbi,
ki jo sprejmejo na podlagi uredbe o vzajemnem priznavanju, obvestiti Komisijo
in zadevni gospodarski subjekt. 3.5. Seje
posvetovalnega odbora o vzajemnem priznavanju Na treh dosedanjih sejah posvetovalnega odbora, ki
je bil ustanovljen v skladu s členom 13 Uredbe, so Komisija in
predstavniki držav članic[19]
razpravljali o zadevah, ki se nanašajo na uporabo tega pravnega instrumenta. Glavne teme razprav na prvih treh sejah so bile
smernice, ki jih je pripravila Komisija (glej točko 4.1), vloga
kontaktnih točk za proizvode, seznam proizvodov, za katere velja Uredba,
vprašanja, ki zadevajo obveznosti obveščanja, ugotovljene težave pri
uporabi Uredbe in ocena možnosti v okviru telematskega omrežja iz
člena 11 Uredbe o izmenjavi informacij med kontaktnimi točkami
za proizvode in/ali pristojnimi organi držav članic. 4. RAZŠIRJANJE
INFORMACIJ Komisija je izdelala smernice o uporabi Uredbe
v posameznih sektorjih in sprejela druge ukrepe za izboljšanje načina
delovanja načela vzajemnega priznavanja in uredbe o vzajemnem priznavanju. 4.1. Smernice Komisija je na zahtevo in s pomočjo
članov posvetovalnega odbora pripravila različne smernice (do zdaj
jih je 9) s praktičnimi informacijami o uporabi Uredbe v povezavi z
določenimi specifičnimi vprašanji. Nanašajo se na: ·
povezavo med Direktivo 98/34/ES in uredbo o
vzajemnem priznavanju, ·
uporabo uredbe o vzajemnem priznavanju pri izdelkih
iz plemenitih kovin, ·
povezavo med Direktivo 2001/95/ES in uredbo o
vzajemnem priznavanju, ·
uporabo uredbe o vzajemnem priznavanju za
prehranska dopolnila, ·
uporabo uredbe o vzajemnem priznavanju za
prepovedane droge in psihotropne snovi, ·
uporabo uredbe o vzajemnem priznavanju za postopke
predhodne odobritve, ·
uporabo uredbe o vzajemnem priznavanju za orožje in
strelno orožje, ·
uporabo uredbe o vzajemnem priznavanju za gnojila
in rastne substrate, ter ·
uporabo uredbe o vzajemnem priznavanju za gradbene
proizvode brez oznake CE. Ti okvirni in pravno nezavezujoči dokumenti
so javno dostopni na spletni strani Komisije o vzajemnem priznavanju[20]. Namenjeni so zagotavljanju
uporabnikom prijaznih napotkov za uporabo Uredbe ter bodo posodobljeni zaradi
upoštevanja izkušenj in informacij držav članic, organov in podjetij. 4.2. Vodnik
za uporabo določb Pogodbe, ki urejajo prosti pretok blaga Uporaba načela vzajemnega priznavanja zahteva
osnovno poznavanje načel prostega pretoka blaga. Komisija je objavila
dokument „Prosti pretok blaga. Vodnik za uporabo določb Pogodbe, ki
urejajo prosti pretok blaga“, v katerem opisuje zlasti načelo vzajemnega
priznavanja in povzema najpomembnejšo sodno prakso Sodišča na tem
področju. Na voljo je na spletni strani Komisije o prostem pretoku na
neusklajenem področju[21].
4.3. Konference,
seminarji in okrogle mize Od leta 2009 je Komisija organizirala ali
sodelovala na 12 seminarjih o vzajemnem priznavanju na notranjem trgu in
uporabi uredbe o vzajemnem priznavanju. Glavni udeleženci so bili univerze in
posebni poslovni sektorji s področij, ki jih najpogosteje zadeva vzajemno
priznavanje. Zdi se, da so nacionalne uprave naklonjene pogostejšemu
organiziranju takih seminarjev. 5. SKLADNOST
Z UREDBO V obdobju, ki ga zajema to poročilo, Sodišče
ni sprejelo posebnih sodb, niti niso bili uvedeni postopki za ugotavljanje
kršitev o uporabi uredbe o vzajemnem priznavanju. Kot zakonodajni akt Evropske unije, ki se
neposredno uporablja, je Uredba takoj in neposredno izvršljiva v vseh državah
članicah. Kot je opredeljeno v Uredbi, bi morala biti v vsaki
odločbi, za katero velja ta uredba, opredeljena pravna sredstva, ki
gospodarskemu subjektu omogočajo, da sproži postopek pri pristojnem
nacionalnem sodišču. Komisija tako meni, da bi morali zadeve o pravilni
uporabi Uredbe v konkretnih primerih obravnavati pristojni nacionalni organi,
pri čemer pa se ne izključuje možnost morebitnih ukrepov Komisije. 6. SKLEPNE
UGOTOVITVE Glede na navedeno nekateri vidiki uredbe o
vzajemnem priznavanju zahtevajo stalno spremljanje in po potrebi nadaljnja
pojasnila. Evropska komisija predlaga, da poleg posebnih
kategorij blaga iz točk 3.3 in 3.4 posvetovalni odbor o vzajemnem
priznavanju pozorno in redno spremlja naslednja vprašanja: ·
težave pri dokazovanju, da se je proizvod zakonito
tržil v drugi državi članici; ·
težave pri opredeljevanju, katere pravne
določbe se uporabljajo in kateri nacionalni organi so pristojni; ·
različne preskusne metode, ki jih uporabljajo
države članice, in njihova morebitna združljivost z vzajemnim
priznavanjem; ter ·
vloga postopkov za predhodno odobritev. Komisija po preučitvi pridobljenih
informacij v zvezi z uporabo Uredbe meni, da na tej stopnji predlog za njeno
spremembo ni potreben. Vendar želi Komisija poudariti svojo zavezo o
nadaljnjem spremljanju posebno pomembnega področja vzajemnega priznavanja
na enotnem trgu z: a) izboljšanjem obveščanja in razvojem usposabljanja;
b) uporabo instrumentov za preprečevanje ter mirno in učinkovito
reševanje težav glede prostega pretoka ter, (c) če je potrebno,
obstoječimi možnostmi, ki jih daje zakonodaja EU za odpravo nezakonitih
ovir. Komisija v skladu s tem predlaga, da se
preiskave in razprave znotraj posvetovalnega odbora o temah na navedenih
področjih, katerih cilj je analizirati delovanje obstoječega pravnega
okvira EU za vzajemno priznavanje, v obdobju 2012–2017 nadaljujejo. V primeru
večjih praktičnih neskladij pri uporabi uredbe o vzajemnem
priznavanju med državami članicami je posredovanje Komisije lahko
upravičeno. Na koncu je treba poudariti, da vzajemno
priznavanje na splošno in zlasti uporaba Uredbe ne moreta vedno dati rešitve za
zagotavljanje prostega pretoka blaga na enotnem trgu. Usklajevanje je še vedno
eno od najbolj učinkovitih instrumentov, tako za gospodarske subjekte kot
za nacionalne uprave. Komisija bo zato v skladu s členom 12(3)
Uredbe še naprej spremljala uporabo in učinke Uredbe ter ocenila vsako
morebitno potrebo po prihodnjih spremembah v naslednjem poročilu o uporabi
Uredbe (ES) št. 764/2008. xxx Komisija poziva Evropski parlament, Svet in
Evropski ekonomsko-socialni odbor, da se seznanijo s tem poročilom. [1] Uredba (ES) št. 764/2008 Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi postopkov za uporabo
nekaterih nacionalnih tehničnih pravil za proizvode, ki se zakonito tržijo
v drugi državi članici, in o razveljavitvi Odločbe št. 3052/95/ES
(Besedilo velja za EGP), UL L 218 z dne 13. avgusta 2008, str. 21–29. [2] Te tri seje so bile 4. marca 2009,
19. novembra 2010 in 30. novembra 2011. [3] Ta poročila zajemajo obdobje
od 13. maja 2009, datuma, od katerega uporablja uredba o vzajemnem
priznavanju, do 31. decembra 2011. [4] Kontaktne točke za proizvode
so bile ustanovljene na podlagi člena 9 Uredbe, njihove naloge pa so
opredeljene v členu 10. [5] Načelo izvira iz znane sodbe
Sodišča z dne 20. februarja 1979 v zadevi Cassis de Dijon
(120/78, Rewe-Zentral, Recueil 1979, str. 649) in je bilo podlaga za
nadaljnji razvoj na področju notranjega trga za blago. Čeprav se sprva ni izrecno omenjalo v sodni
praksi Sodišča, je sedaj v celoti priznano (glej na primer zadevo C-110/05,
Komisija proti Italiji, ZOdl. 2009, stran I-519, točka 34). [6] Za vse glej Pelkmans, J., „Mutual
recognition: rationale, logic and application in the EU internal goods market“,
dokument, predstavljen na XII. simpoziju Travemuender med 24. in 26 marcem 2010
z naslovom Ekonomske analize evropskega prava: primarno in sekundarno pravo
ter vloga Sodišča Evropskih skupnosti (Oekonomische Analyse des
Europarechts: Primaerrecht, Sekundaerrecht und die Rolle des EuGH). [7] Obveznost uporabe načela
vzajemnega priznavanja za proizvode, ki se zakonito proizvajajo in/ali tržijo v
Turčiji, temelji na členih od 5 do 7 Sklepa 1/95
Pridružitvenega sveta ES-Turčija z dne 22. decembra 1995 o
izvajanju zaključne faze carinske unije (UL L 35 z dne 13. februarja 1996),
ki določajo odpravo ukrepov z enakim učinkom, kot ga imajo
količinske omejitve med EU in Turčijo. V skladu
s členom 66 Sklepa 1/95 je treba člene od 5 do 7 za namene
njihovega izvajanja in uporabe za proizvode, ki jih zajema carinska unija,
razlagati v skladu z ustreznimi sodbami Sodišča Evropske unije. Zato se
načela, ki izhajajo iz sodne prakse Sodišča o vprašanjih, povezanih s
členoma 34 in 36 PDEU, zlasti zadeve „Cassis de Dijon“, uporabljajo za vse
države članice EU in Turčijo. [8] Vendar se je Turčija nedavno
zavezala, da bo sprožila notranji postopek za sprejetje lastnega osnutka uredbe
o vzajemnem priznavanju na neusklajenem področju. [9] Kontaktni podatki kontaktnih
točk za proizvode so bili prvotno objavljeni v UL C 185 z dne 7. avgusta 2009,
str. 6–12. [10] http://ec.europa.eu/enterprise/intsub/a12/. [11] To so tiste upravne odločbe,
katerih neposredni ali posredni učinek je prepoved dajanja proizvoda ali
vrste proizvoda na trg; prilagoditev
ali dodatno preskušanje proizvoda ali vrste proizvoda pred dajanjem na trg ali
nadaljnjim trgovanjem z njim; ali
umik proizvoda ali vrste proizvoda s trga. [12] Proposition de directive du Conseil concernant le rapprochement des
legislations des etats membres relatives aux ouvrages en metaux precieux, COM/1975/607/final, z dne 1. decembra 1975; objavljeno v UL C 11 z dne 16. januarja 1976,
str. 2–11. [13] Proposition de directive du Conseil prise par procedure d'habilitation
rapprochement des dispositions legislatives, reglementaires et administratives
des etats membres relatives aux ouvrages en metaux precieux (Predlog Direktive
Sveta o izdelkih iz plemenitih kovin), COM (93) 322 final, z dne 14. oktobra 1993; spremenjen s Proposition modifie de directive du
Parlement europeen et du Conseil presentee par la commission au parlement
europeen et au conseil
ouvrages en metaux precieux (Spremenjen predlog Direktive Evropskega parlamenta
in Sveta o izdelkih iz plemenitih kovin), COM(94) 267 final, z dne 30. junija 1994. [14] Glavne zadeve so sodba Sodišča z dne 22. junija 1982 v
zadevi C-220/81 – kazenski postopek proti Timothyju Fredericku Robertsonu
in drugim; sodba Sodišča z dne 15. septembra 1994
v zadevi C-293/93 – kazenski postopek proti Ludomiri Neeltjevi Barbari
Houtwipper (str. I-04249); in sodba Sodišča z dne 21. junija 2001
v zadevi C-30/99 Komisija proti Irski (str. I-04619). [15] Za dodatne specifične informacije o tem vprašanju
glej smernice „Uporaba uredbe o vzajemnem priznavanju za izdelke iz plemenitih
kovin“ iz točke 4.1. [16] Sodba C-293/93. Glej opombo 14. [17] Zlasti v zvezi s postopki predhodne odobritve (ki jih zato
Uredba ne zajema) v nekaterih državah članicah. [18] Zlasti z Direktivo 2001/95/ES (Direktiva o splošni
varnosti proizvodov). [19] Od leta 2011 tudi predstavniki
članic Efte. [20] http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/free-movement-non-harmonised-sectors/mutual-recognition/. [21] http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/free-movement-non-harmonised-sectors/index_en.htm.