Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XX0718(03)

    Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje v zadevi COMP/C-3/37.792 – Microsoft (v skladu s členoma 15 in 16 Sklepa Komisije (2001/462/ES, ESPJ) z dne 23. maja 2001 o mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci – UL L 162, 19.6.2001, str. 21 )

    UL C 166, 18.7.2009, p. 16–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.7.2009   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 166/16


    Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje v zadevi COMP/C-3/37.792 – Microsoft

    (v skladu s členoma 15 in 16 Sklepa Komisije (2001/462/ES, ESPJ) z dne 23. maja 2001 o mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci – UL L 162, 19.6.2001, str. 21)

    2009/C 166/07

    Osnutek odločbe v tej zadevi daje podlago za naslednje ugotovitve:

    Postopek v skladu s členom 24(1) na podlagi končne Odločbe z dne 24. marca 2004

    Komisija je 24. marca 2004 sprejela Odločbo 2007/53/ES v zvezi s postopkom na podlagi člena 82 Pogodbe ES in člena 54 Sporazuma EGP proti Microsoft Corporation (Zadeva COMP/C-3/37.792 – Microsoft, UL L 32, 6.2.2007, str. 23).

    V tej odločbi („Odločba“) je Komisija med drugim ugotovila, da je Microsoft kršil člen 82 Pogodbe ES („člen 82“) in člen 54 Sporazuma EGP s tem, ko od oktobra 1998 do datuma Odločbe ni razkril nekaterih podrobnih „informacij o interoperabilnosti“ prodajalcem operacijskih sistemov za strežnike delovnih skupin, s pomočjo katerih bi slednji lahko razvili in distribuirali interoperabilne proizvode (1).

    Komisija je 10. novembra 2005 sprejela odločbo v skladu s členom 24(1) Uredbe (ES) št. 1/2003 („Odločba na podlagi člena 24(1)“). Člen 1 te odločbe se glasi: „Microsoft Corporation zagotovi, da do 15. decembra 2005 v celoti izpolnjuje obveznosti, določene v členu 5(a) in (c) Odločbe. V primeru neizpolnjevanja se Microsoft Corporation naloži periodična denarna kazen v višini 2 milijona EUR na dan, izračunana od navedenega datuma.“

    Odločba na podlagi člena 24(1) je opredelila dva primera Microsoftovega neizpolnjevanja obveznosti iz člena 5(a) in (c) Odločbe. Ta postopek se navezuje izključno na Microsoftovo obveznost iz člena 5(a) Odločbe, da ponuja dostop do informacij o interoperabilnosti ali njihovo uporabo po razumnih cenah.

    Postopek v skladu s členom 24(2), osnovan na Odločbi na podlagi člena 24(1)

    Komisija je 12. julija 2006 sprejela prvo odločbo na podlagi člena 24(2) Uredbe (ES) št. 1/2003 („predhodna odločba na podlagi člena 24(2)“), s katero je 280,5 milijona EUR (2) določila kot dokončni znesek periodične denarne kazni, naložene z Odločbo na podlagi člena 24(1) za obdobje med 16. decembrom 2005 in 20. junijem 2006 v zvezi s prvim vidikom neizpolnjevanja obveznosti, opredeljenim v Odločbi na podlagi člena 24(1), in sicer Microsoftovim neizpolnjevanjem obveznosti v zvezi z zagotavljanjem popolne in točne tehnične dokumentacije, ki bi vsebovala informacije o interoperabilnosti.

    Kot je navedeno v predhodni odločbi na podlagi člena 24(2), Komisija ohranja možnost določitve dokončnega zneska periodične denarne kazni za drugi vidik neizpolnjevanja obveznosti, ki je bil pred tem že opredeljen v Odločbi na podlagi člena 24(1), in sicer od 16. decembra 2005 dalje, če Komisija ugotovi, da Microsoft ni ponudil dostopa do informacij o interoperabilnosti ali njihove uporabe po razumnih cenah (3).

    Ta osnutek odločbe določa dokončni znesek periodične denarne kazni, ki se naloži Microsoftu zaradi neizpolnjevanja obveznosti ponujanja dostopa do informacij o interoperabilnosti ali njihove uporabe po razumnih cenah.

    Ukrepi, ki jih je sprejel Microsoft za izpolnjevanje določb iz člena 5(a) in odzivi Komisije

    Vse od 27. maja 2004, ko je Microsoft predložil prvi opis ukrepov, ki jih je nameraval sprejeti, da bi izpolnil določbe iz člena 5(a) do (c) Odločbe, je bilo veliko izmenjav med Komisijo in Microsoftom z vidika razumnih cen iz Odločbe.

    V dopisu z dne 29. oktobra 2004 je Microsoft izrazil svoje mnenje, da so ukrepi, opisani v Microsoftovem dopisu z dne 27. maja 2004, zadostovali za izpolnjevanje njegovih obveznosti iz člena 5(d) Odločbe. Microsoft je predložil tudi dva osnutka sporazumov, ki jih je nameraval ponuditi kot del Programa protokola strežnika delovnih skupin („sporazumi WSPP 2004“).

    Nato je bilo v preostanku leta 2004 in prvi polovici leta 2005 še več izmenjav, v katerih je Komisija od Microsofta zahtevala (tudi na podlagi zahtev za podatke v skladu s členom 18 Uredbe (ES) št. 1/2003) nadaljnje razlage in dodatno dokumentacijo, na kar je Microsoft odgovoril s predložitvijo več poročil, listin in revidiranih različic sporazumov WSPP 2004. Komisija je zahteve za podatke poslala tudi tretjim osebam in jih povabila, naj predložijo svoje mnenje o cenovnih ravneh, ki jih je predlagal Microsoft.

    Komisija je z odločbo z dne 28. julija 2005 vzpostavila mehanizem spremljanja, s tem ko je uvedla položaj skrbnika spremljanja ter določila njegove naloge in obveznosti. Naloga skrbnika je pomagati Komisiji pri nadziranju izpolnjevanja obveznosti iz Odločbe (4). Komisija je 5. oktobra 2005 za skrbnika spremljanja izbrala osebo iz ožjega seznama štirih strokovnjakov, ki ga je predložil Microsoft.

    V času med avgustom in decembrom 2005 je Microsoft predložil revidirane sporazume WSPP in različna poročila z namenom opravičiti cenovne ravni, določene v sporazumih WSPP.

    Komisija je 7. aprila 2006 Microsoftu predložila skrbnikovo poročilo o gradivu, predloženem dne 15. decembra 2005, s katerim je Microsoft opravičeval cenovne ravni iz sporazumov WSPP („poročilo skrbnika o novostih z marca 2006“).

    Posledično je Microsoft med majem in novembrom 2006 z različnimi predložitvami še naprej odgovarjal na poročilo skrbnika o novostih z marca 2006, večkrat pa je tudi predložil revidirane sporazume WSPP.

    Skrbnik in TAEUS, zunanji svetovalec Komisije, sta februarja 2007 Komisiji predložila več poročil. Na podlagi teh poročil je Komisija predhodno zaključila, da Microsoft še ni izpolnil svoje obveznosti ponujanja dostopa do informacij o interoperabilnosti ali njihove uporabe po razumnih cenah, kot jo določa člen 5(a) Odločbe.

    Obvestilo o nasprotovanju

    Komisija je 1. marca 2007 poslala Microsoftu obvestilo o nasprotovanju („obvestilo o nasprotovanju“) in mu dala pet tednov časa za odgovor.

    Microsoft je 9. marca 2007 zahteval podaljšanje roka za odgovor na obvestilo o nasprotovanju. Tej zahtevi sem 15. marca 2007 ugodila in podaljšala rok za odgovor do 23. aprila 2007. Microsoft je nato odgovor predložil pravočasno.

    Vpogled v dokumentacijo

    Microsoft je 2. marca 2007 vložil zahtevo za vpogled v dokumentacijo, čemur je bilo 5. marca 2007 ugodeno, in sicer v prostorih Komisije.

    Dne 27. aprila 2007 je Microsoft predložil popravek k svojemu odgovoru na obvestilo o nasprotovanju. Nato je 9. maja 2007 vložil zahtevo za nadaljnji vpogled v dokumentacijo.

    TAEUS ter skrbnik in njegovi svetovalci so 11. maja 2007 predložili poročila v zvezi s strokovnim poročilom, ki ga je Microsoft priložil svojemu odgovoru na obvestilo o nasprotovanju, in Microsoftu je bil 14. maja 2007 dovoljen vpogled v ta poročila, skupaj s kopijami vseh pripomb v zvezi z obvestilom o nasprotovanju in odgovorom nanj, ki so jih predložile tretje osebe.

    Microsoft je 16. maja 2007 vložil zahtevo za nadaljnji vpogled v dokumentacijo, čemur je bilo 23. maja 2007 ugodeno.

    Dne 21. maja 2007 je Microsoft predložil revidirane sporazume WSSP, ki so vsebovali tudi revidirano razpredelnico licenčnin („sistem nadomestil z dne 21. maja 2007“). Microsoft je izjavil, da bo „zdaj uradno uvedel nižje tarife“, in sicer retroaktivno od dneva sprejetja Odločbe.

    Microsoft je 1. junija 2007 predložil dopolnilo k svojemu odgovoru na obvestilo o nasprotovanju, 8. junija 2007 pa še nadaljnjo tehnično oceno.

    V času postopka je Microsoft večkrat zahteval vpogled v korespondenco med Komisijo na eni ter skrbnikom in strokovnjaki Komisije na drugi strani.

    Vendar Komisija meni, da so ti dopisi interni.

    Že v postopku v zvezi z obtožbo, da Microsoft ni predložil popolne in točne tehnične dokumentacije z informacijami o interoperabilnosti, sem zavrnila Microsoftovo zahtevo za vpogled v korespondenco s skrbnikom spremljanja in zunanjimi strokovnjaki Komisije (glej Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje v zadevi COMP/C-3/37.792 – Microsoft, 3.7.2006, str. 6). Moje mnenje je bilo, da je ta korespondenca interna.

    Vendar pa sem skrbno preverila, ali bi dostop do delov korespondence lahko bil nujen za ustrezno razumevanje metodologije ali primerno tehnično preveritev poročila skrbnika ali kako drugače nepogrešljiv za obrambo Microsofta. Kot odgovor na Microsoftove pomisleke sem preverila korespondenco skrbnika in TAEUS-a s Komisijo v času med zadevnima datumoma (10. november 2006 in 22. maj 2007). Microsoftu sem lahko potrdila, da po mojem mnenju ni bil noben del korespondence nepogrešljiv za razumevanje metodologije iz poročila ali za tehnično preverjanje poročila.

    Poleg tega sem kot odgovor na naslednji pomislek, ki ga je izrazil Microsoft, preverila korespondenco, do katere mi je bil omogočen dostop, in sicer dopise, ki jih je Komisija poslala skrbniku in TAEUS-u (10. novembra 2006 do 27. julija 2007). Po tem pregledu sem Microsoftu zagotovila, da ni bilo nobenih dokumentov, ki bi nakazovali kakršno koli neustrezno vplivanje Komisije na skrbnika ali njene strokovnjake.

    USTNO ZASLIŠANJE

    Microsoft ni zahteval ustnega zaslišanja.

    DOPIS O DEJSTVIH

    Komisija je 24. julija 2007 Microsoftu poslala dopis o dejstvih („dopis o dejstvih“). S tem dopisom je bila Microsoftu ponujena možnost, da predloži svoje pripombe v zvezi z oceno Komisije o sistemu nadomestil z dne 21. maja 2007 in drugimi dokazi, ki jih je Komisija zbrala po sprejetju obvestila o nasprotovanju, zlasti poročili skrbnika in strokovnjakov Komisije, TAEUS-a, ter odgovori, ki jih je na svoja poizvedovanja Komisija dobila od novih pridobiteljev licenc WSPP. Microsoftu je bil omogočen vpogled v dokumentacijo, in sicer v dokumente, ki so bili vloženi po sprejetju obvestila o nasprotovanju, in tako je 31. avgusta 2007 predložil svoj odgovor na dopis o dejstvih.

    ODLOČBA SODIŠČA PRVE STOPNJE

    Sodišče prve stopnje je 17. septembra 2007 potrdilo bistvene dele Odločbe, na katero se je Microsoft pritožil (5).

    Vendar pa je Sodišče razveljavilo člen 7 Odločbe, kar se tiče zahteve, da Microsoft predloži svoj načrt za vzpostavitev mehanizma, ki bi vključeval skrbnika spremljanja, pooblaščenega za dostop, neodvisno od Komisije, do Microsoftove pomoči, informacij, dokumentov, prostorov in zaposlenih ter do izvorne kode zadevnih Microsoftovih izdelkov.

    Komisija je 2. oktobra 2007 od Microsofta zahtevala, naj predloži vse dokumente in podatke, ki jih je neodvisno od Komisije predložil skrbniku ali njegovi ekipi od dne, ko je bil skrbnik imenovan. Na to zahtevo je Microsoft odgovoril z dopisoma z dne 31. oktobra 2007 in 9. novembra 2007.

    Po razpravah s Komisijo je Microsoft 22. oktobra 2007 uvedel nov sistem nadomestil za licence WSPP.

    Predložitev teh dokumentov in podatkov ter uvedba novega sistema nadomestil še nista pomenili, da je bila faza preiskave ponovno odprta, zato ni bilo potrebno izdati novega dopisa o dejstvih.

    OSNUTEK KONČNE ODLOČBE

    Menim, da osnutek končne Odločbe ne vsebuje elementov prava, ki ne bi bili navedeni v obvestilu o nasprotovanju, niti elementov dejstev, ki ne bi bila pojasnjena bodisi v obvestilu o nasprotovanju, bodisi v dopisu o dejstvih.

    Glede na zgoraj navedeno menim, da je bila pravica Microsofta in tretjih oseb do zaslišanja v obravnavani zadevi spoštovana.

    V Bruslju, 25. februarja 2008

    Karen WILLIAMS


    (1)  Sodišče prve stopnje je 17. septembra 2007 potrdilo bistvene dele Odločbe, na katero se je Microsoft pritožil. Microsoft je nato napovedal, da se ne bo pritožil na sodbo Sodišča prve stopnje.

    (2)  Odločba Komisije z dne 12. julija 2006 o določitvi dokončnega zneska periodične denarne kazni, naložene Microsoft Corporation z Odločbo št. C(2005) 4420 konč., in spremembi navedene odločbe v zvezi z zneskom periodične denarne kazni (Zadeva COMP/C-3/37.792 – Microsoft), C(2006) 3143 konč.

    (3)  Uvodna izjava 244 Odločbe na podlagi člena 24(2).

    (4)  Glej člen 7 Odločbe in člen 3 Odločbe o skrbniku.

    (5)  Zgoraj, opomba 1.


    Top