Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC1222(04)

Obvestilo o začetku protidampinškega postopka v zvezi z uvozom prečiščene tereftalne kisline in njenih soli s poreklom s Tajske

UL C 313, 22.12.2009, pp. 17–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.12.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 313/17


Obvestilo o začetku protidampinškega postopka v zvezi z uvozom prečiščene tereftalne kisline in njenih soli s poreklom s Tajske

2009/C 313/08

Evropska komisija (v nadaljnjem besedilu: Komisija) je v skladu s členom 5 Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba), prejela pritožbo o domnevnem dampinškem uvozu prečiščene tereftalne kisline in njenih soli s poreklom s Tajske (v nadaljnjem besedilu: zadevna država), ki povzroča znatno škodo industriji Skupnosti.

1.   Pritožba

Pritožbo sta 13. novembra 2009 vložila BP Aromatics Limited NV in CEPSA Quimica S.A. (v nadaljnjem besedilu: pritožnika), ki predstavljata glavni delež, v tem primeru več kot 50 % celotne proizvodnje celotne proizvodnje prečiščene tereftalne kisline in njenih soli v Skupnosti.

2.   Izdelek v preiskavi

Izdelek v tej preiskavi je tereftalna kislina in njene soli s čistočo najmanj 99,5 mas. % (v nadaljnjem besedilu: izdelek v preiskavi).

3.   Trditev o dampingu  (2)

Izdelek, ki se domnevno uvaža po dampinških cenah, je izdelek v preiskavi s poreklom s Tajske, trenutno uvrščen pod oznako KN ex 2917 36 00. Ta oznaka KN je zgolj informativna.

Zanesljivih podatkov o domačih cenah za Tajsko ni, zato trditev o dampingu temelji na primerjavi konstruirane normalne vrednosti (proizvodni stroški, PSA-stroški in dobiček) z izvoznimi cenami (na ravni franko tovarna) izdelka v preiskavi pri prodaji za izvoz v Evropsko unijo (v nadaljnjem besedilu: EU).

Na podlagi tega so izračunane stopnje dampinga za zadevno državo izvoznico znatne.

4.   Trditev o škodi

Pritožnika sta predložila dokaze, da se je uvoz izdelka v preiskavi s Tajske povečal absolutno, pa tudi glede na tržni delež.

Iz prima facie dokazov, ki sta jih predložila pritožnika, je razvidno, da so obseg in cene uvoženega izdelka v preiskavi med drugim negativno vplivali na raven cen, ki jih zaračunava industrija Skupnosti, kar je bistveno škodovalo celotnemu poslovanju, finančnemu stanju in zaposlenosti industrije Skupnosti.

5.   Postopek

Po posvetovanju s svetovalnim odborom je Komisija ugotovila, da je pritožbo vložila industrija Skupnosti oziroma je bila vložena v njenem imenu in da obstajajo zadostni dokazi, ki opravičujejo začetek postopka, zato začenja preiskavo v skladu s členom 5 osnovne uredbe.

S preiskavo bo ugotovljeno, ali pri gre izdelku v preiskavi s poreklom iz zadevne države za damping in ali je ta povzročil škodo industriji Skupnosti. Če bodo ugotovitve to potrdile, bo s preiskavo proučeno, ali je uvedba ukrepov v interesu Skupnosti.

5.1   Postopek za ugotavljanje dampinga

Proizvajalci izvozniki (3) izdelka v preiskavi iz zadevne države so vabljeni k sodelovanju v preiskavi Komisije.

5.1.1   Preiskava proizvajalcev izvoznikov

Da bi Komisija pridobila informacije, za katere meni, da so potrebne za preiskavo v zvezi s proizvajalci izvozniki na Tajskem, bo poslala vprašalnike znanim proizvajalcem izvoznikom v zadevni državi, vsem znanim združenjem proizvajalcev izvoznikov ter organom te države izvoznice. Vsi proizvajalci izvozniki in združenja proizvajalcev izvoznikov so vabljeni, da po telefaksu ali elektronski pošti nemudoma, najpozneje pa v 15 dneh po objavi tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije, če ni določeno drugače, vzpostavijo stik s Komisijo in zahtevajo vprašalnik.

Če ni določeno drugače, morajo proizvajalci izvozniki izpolnjene vprašalnike poslati v 37 dneh po objavi tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije.

5.1.2   Preiskava nepovezanih uvoznikov  (4)  (5)

Glede na možno veliko število nepovezanih uvoznikov, vključenih v postopek, in da bi se preiskava končala v predpisanih rokih, lahko Komisija izbere vzorec in tako omeji število nepovezanih uvoznikov, ki bodo preiskani (postopek, imenovan „vzorčenje“). Vzorčenje se izvaja v skladu s členom 17 osnovne uredbe.

Da bi se Komisija lahko odločila, ali je vzorčenje potrebno, in da bi v tem primeru lahko izbrala vzorec, so vsi uvozniki ali njihovi predstavniki pozvani, naj se ji javijo. Če ni drugače določeno, morajo te stranke Komisiji v 15 dneh od datuma objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije, sporočiti naslednje informacije v zvezi s svojimi družbami:

 

ime, naslov, elektronski naslov, številka telefona in telefaksa ter ime kontaktne osebe,

 

natančen opis dejavnosti družbe v zvezi izdelkom v preiskavi,

 

obseg v tonah in vrednost v EUR uvoza na trg EU in nadaljnje prodaje na trgu EU v zvezi z uvoženim izdelkom v preiskavi s poreklom s Tajske v obdobju od 1. decembra 2008 do 30. novembra 2009,

 

imena in natančen opis dejavnosti vseh povezanih družb (6), vključenih v proizvodnjo in/ali prodajo izdelka v preiskavi,

 

kakršne koli druge pomembne informacije, ki bi Komisiji lahko pomagale pri izbiri vzorca.

S predložitvijo zgoraj navedenih informacij se družba strinja z možno vključitvijo v vzorec. Če je družba izbrana v vzorec, pomeni, da izpolni vprašalnik in se strinja z obiskom v svojih prostorih zaradi preverjanja odgovorov (preverjanje na kraju samem). Če družba navede, da se ne strinja z možno vključitvijo v vzorec, se šteje, da ni sodelovala v preiskavi. Ugotovitve Komisije v zvezi z nesodelujočimi uvozniki temeljijo na razpoložljivih dejstvih in izid je lahko za take strani manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovale.

Da bi Komisija pridobila informacije, za katere meni, da so potrebne za izbiro vzorca nepovezanih uvoznikov, lahko vzpostavi stik tudi z vsemi znanimi združenji uvoznikov.

Vse zainteresirane stranke, ki želijo predložiti kakršne koli pomembne informacije glede izbire vzorca, razen zgoraj navedenih informacij, morajo to storiti v 21 dneh od objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije, če ni določeno drugače.

Če je vzorec potreben, so uvozniki lahko izbrani na podlagi največje reprezentativne količine prodaje v EU, ki jo je mogoče ustrezno preiskati v razpoložljivem času. Komisija bo vse znane nepovezane uvoznike in združenja uvoznikov obvestila, katere družbe so bile izbrane v vzorec.

Da bi Komisija pridobila informacije, za katere meni, da so potrebne za njeno preiskavo, bo poslala vprašalnike vzorčenim nepovezanim uvoznikom in vsem znanim združenjem uvoznikov. Če ni določeno drugače, morajo te stranke izpolnjene vprašalnike poslati v 37 dneh od datuma obvestila o izbiri vzorca. Izpolnjen vprašalnik mora med drugim vsebovati informacije o strukturi njihovih družb, dejavnostih družb v zvezi z izdelkom v preiskavi in o prodaji izdelka v preiskavi.

5.2   Postopek za ugotavljanje škode

Škoda je znatna škoda, povzročena industriji Skupnosti, ali grožnja znatne škode tej industriji, ali znatno oviranje vzpostavitve te industrije. Škoda se ugotavlja na podlagi pozitivnih dokazov in vključuje objektivno določitev obsega dampinškega uvoza, njegovega učinka na cene v državi uvoznici in posledičnega učinka navedenega uvoza na industrijo Skupnosti. Da se ugotovi, ali je bila industriji Skupnosti povzročena znatna škoda, so proizvajalci Skupnosti izdelka v preiskavi, vabljeni k sodelovanju v preiskavi Komisije.

5.2.1   Preiskava proizvajalcev Skupnosti

Glede na možno veliko število proizvajalcev Skupnosti, vključenih v postopek, in da bi se preiskava končala v predpisanih rokih, lahko Komisija izbere vzorec in tako omeji število proizvajalcev Skupnosti, ki bodo preiskani (postopek, imenovan „vzorčenje“). Vzorčenje se izvaja v skladu s členom 17 osnovne uredbe.

Da bi se Komisija lahko odločila, ali je vzorčenje potrebno, in da bi v tem primeru lahko izbrala vzorec, so vsi proizvajalci Skupnosti ali njihovi predstavniki pozvani, da se javijo Komisiji. Če ni drugače določeno, morajo te stranke Komisiji v 15 dneh od datuma objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije, sporočiti naslednje informacije v zvezi s svojimi družbami:

 

ime, naslov, elektronski naslov, številka telefona in telefaksa ter ime kontaktne osebe,

 

natančen opis dejavnosti družbe po svetu v zvezi z izdelkom v preiskavi,

 

vrednost prodaje v EUR izdelka v preiskavi na trgu EU v obdobju od 1. decembra 2008 do 30. novembra 2009,

 

obseg v tonah prodaje izdelka v preiskavi na trgu EU v obdobju od 1. decembra 2008 do 30. novembra 2009,

 

obseg v tonah proizvodnje izdelka v preiskavi v obdobju od 1. decembra 2008 do 30. novembra 2009,

 

po možnosti količina v tonah izdelka v preiskavi, uvoženega v EU in proizvedenega v zadevni državi v obdobju od 1. decembra 2008 do 30. novembra 2009,

 

imena in natančen opis dejavnosti vseh povezanih družb (7), vključenih v proizvodnjo in/ali prodajo izdelka v preiskavi (proizvedenega v EU ali v zadevni državi),

 

kakršne koli druge pomembne informacije, ki bi Komisiji lahko pomagale pri izbiri vzorca.

S predložitvijo zgoraj navedenih informacij se družba strinja z možno vključitvijo v vzorec. Če je družba izbrana v vzorec, pomeni, da izpolni vprašalnik in se strinja z obiskom v svojih prostorih zaradi preverjanja odgovorov (preverjanje na kraju samem). Če družba navede, da se ne strinja z možno vključitvijo v vzorec, se šteje, da ni sodelovala v preiskavi. Ugotovitve Komisije za nesodelujoče proizvajalce Skupnosti temeljijo na razpoložljivih dejstvih in izid je lahko zanje manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovali.

Da bi Komisija pridobila informacije, za katere meni, da so potrebne za izbiro vzorca proizvajalcev Skupnosti, lahko vzpostavi stik tudi z vsemi znanimi združenji proizvajalcev Skupnosti.

Vse zainteresirane stranke, ki želijo predložiti kakršne koli informacije glede izbire vzorca, razen zgoraj navedene informacije, morajo to narediti v 21 dneh od datuma objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije, če ni določeno drugače.

Če je vzorec potreben, so proizvajalci Skupnosti lahko izbrani na podlagi največje reprezentativne količine prodaje v Evropski uniji, ki jo je mogoče ustrezno preiskati v razpoložljivem času. Komisija bo vse znane proizvajalce Skupnosti in združenja proizvajalcev Skupnosti obvestila, katere družbe so bile izbrane v vzorec.

Da bi Komisija pridobila informacije, za katere meni, da so potrebne za preiskavo, bo poslala vprašalnike vzorčenim proizvajalcem Skupnosti in vsem znanim združenjem proizvajalcev Skupnosti. Če ni določeno drugače, morajo te strani izpolnjene vprašalnike poslati v 37 dneh od datuma obvestila o izbiri vzorca. Izpolnjen vprašalnik mora med drugim vsebovati informacije o strukturi njihovih družb, finančnem stanju družb, njihovih dejavnostih v zvezi z izdelkom v preiskavi, stroških proizvodnje in o prodaji izdelka v preiskavi.

5.3   Postopek za presojo interesa Skupnosti

Če bosta v postopku ugotovljena damping in z njim povzročena škoda, bo v skladu s členom 21 osnovne uredbe odločeno, ali bi bilo sprejetje protidampinških ukrepov v nasprotju z interesom Skupnosti. Proizvajalci Skupnosti, uvozniki in njihova predstavniška združenja ter predstavniške organizacije uporabnikov in potrošnikov so pozvani, da se javijo v 15 dneh od datuma objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije, če ni določeno drugače. Da bi lahko sodelovale v preiskavi, morajo predstavniške organizacije potrošnikov v istem roku dokazati dejansko povezavo med svojimi dejavnostmi in izdelkom v preiskavi.

Stranke, ki se javijo v navedenem roku, lahko Komisiji predložijo informacije o tem, ali je uvedba ukrepov v interesu Skupnosti, v 37 od datuma objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije, če ni določeno drugače. Te informacije se lahko predložijo v prosti obliki ali tako, da se izpolni vprašalnik, ki ga pripravi Komisija. Opozoriti je treba, da se bodo informacije, predložene v skladu s členom 21, upoštevale samo, če bodo podprte z dejanskimi dokazi, veljavnimi v času predložitve.

5.4   Druga pisna stališča

Brez poseganja v določbe tega obvestila, so vse zainteresirane stranke vabljene, da izrazijo svoja stališča ter predložijo informacije in dokaze. Te informacije in dokazi morajo prispeti na Komisijo v 37 dneh od datuma objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije, če ni določeno drugače.

5.5   Možnost zaslišanja s strani preiskovalnih služb Komisije

Vse zainteresirane stranke lahko zaprosijo, da jih zaslišijo preiskovalne službe Komisije. Zahtevek za zaslišanje se predloži v pisni obliki, v njem pa morajo biti navedeni razlogi za njegovo predložitev. Za zaslišanja v zvezi z zadevami iz začetne faze preiskave mora biti zahtevek predložen v 15 dneh od objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije. V poznejših fazah pa je treba zahtevek predložiti v posebnih rokih, ki jih določi Komisija v korespondenci s strankami.

5.6   Postopek za predložitev pisnih stališč, izpolnjenih vprašalnikov in korespondenco

Vsa stališča zainteresiranih strank, vključno z informacijami, predloženimi za izbiro vzorca, izpolnjenimi vprašalniki in njihovimi posodobitvami, morajo biti predložena pisno v papirni in elektronski obliki, v njih pa morajo biti navedeni ime, naslov, elektronski naslov, telefonska številka ter številka telefaksa zainteresirane stranke. Če zainteresirana stranka stališč in zahtevkov ne more predložiti v elektronski obliki zaradi tehničnih razlogov, mora o tem takoj obvestiti Komisijo.

Vsa pisna stališča, vključno z informacijami, zahtevanimi v tem obvestilu, izpolnjenimi vprašalniki in korespondenco, ki jih zainteresirane stranke predložijo na zaupni osnovi, se opremijo z oznako „Interno (8)“.

Zainteresirane stranke, ki predložijo informacije z oznako „Interno“, morajo v skladu s členom 19(2) osnovne uredbe predložiti nezaupni povzetek teh informacij, ki se opremi z oznako „V pregled zainteresiranim strankam“. Ti povzetki morajo biti dovolj natančni, da zajamejo bistvo zaupnih informacij. Če zainteresirana stranka, ki je predložila zaupne informacije, ne predloži nezaupnega povzetka teh informacij v predpisani obliki in po predpisanih merilih, takšne zaupne informacije morda ne bodo upoštevane.

Naslov Komisije za korespondenco:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate H

Office: N-105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22956505

6.   Nesodelovanje

Če zainteresirana stranka onemogoči dostop do potrebnih informacij, jih ne zagotovi v rokih ali močno ovira preiskavo, se lahko v skladu s členom 18 osnovne uredbe na podlagi razpoložljivih dejstev sprejmejo začasne ali dokončne ugotovitve, in sicer pozitivne ali negativne.

Če se ugotovi, da je katera koli zainteresirana stranka predložila napačne ali zavajajoče informacije, se te ne upoštevajo, uporabijo pa se lahko razpoložljiva dejstva.

Če zainteresirana stranka ne sodeluje ali pa sodeluje le delno in zato ugotovitve temeljijo na razpoložljivih dejstvih v skladu s členom 18 osnovne uredbe, je lahko izid za to stranko manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovala.

7.   Pooblaščenec za zaslišanje

Zainteresirane stranke lahko zahtevajo posredovanje pooblaščenca GD Trade za zaslišanje. Pooblaščenec je posrednik med zainteresiranimi strankami in preiskovalnimi službami Komisije. Pooblaščenec za zaslišanje obravnava zahtevke za dostop do dokumentacije, nestrinjanja v zvezi z zaupnostjo podatkov, zahtevke za podaljšanje rokov in zahtevke tretjih strani za zaslišanje. Pooblaščenec za zaslišanje lahko organizira zaslišanje s posamezno zainteresirano stranko in pri njem posreduje, da se zagotovi polno upoštevanje pravice do obrambe zainteresiranih strank.

Zahtevek za zaslišanje s pooblaščencem za zaslišanje je treba predložiti pisno, v njem pa morajo biti navedeni razlogi za predložitev zahtevka. Za zaslišanja v zvezi z zadevami iz začetne faze preiskave mora biti zahtevek predložen v 15 dneh od objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije. V poznejših fazah pa je treba zahtevek predložiti v posebnih rokih, ki jih določi Komisija v korespondenci s strankami.

Pooblaščenec za zaslišanje poskrbi tudi za možnost zaslišanja vključenih strank, da se zagotovi predstavitev različnih stališč in nasprotnih argumentov v zvezi, med drugim, z dampingom, škodo, vzročno zvezo in interesom Skupnosti. Takšno zaslišanje se praviloma izvede najpozneje konec četrtega tedna po razkritju začasnih ugotovitev.

Dodatne informacije in kontaktni podatki so zainteresiranim strankam na voljo na spletnih straneh pooblaščenca za zaslišanje na spletišču GD Trade (http://ec.europa.eu/trade/issues/respectrules/ho/index_en.htm).

8.   Časovni okvir preiskave

Preiskava se v skladu s členom 6(9) osnovne uredbe zaključi v 15 mesecih po objavi tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije. V skladu s členom 7(1) osnovne uredbe se lahko začasni ukrepi uvedejo najkasneje v devetih mesecih po objavi tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije.

9.   Obdelava osebnih podatkov

Vsi osebni podatki, zbrani v tej preiskavi, bodo obdelani v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (9).


(1)  UL L 56, 6.3.1996, str.1.

(2)  Damping je prodaja izdelka za izvoz (v nadaljnjem besedilu: zadevni izdelek) po ceni, nižji od „normalne vrednosti“. Normalna vrednost je običajno primerljiva cena „podobnega“ izdelka na domačem trgu države izvoznice. Izraz „podobni izdelek“ pomeni izdelek, ki je zadevnemu izdelku enak v vseh vidikih ali če takega izdelka ni, izdelek, ki mu je zelo podoben.

(3)  Proizvajalec izvoznik je vsaka družba v zadevni državi, ki izdelek v preiskavi proizvaja in izvaža na trg EU neposredno ali prek tretje strani, vključno s povezanimi družbami, vključenimi v proizvodnjo, domačo prodajo ali izvoz zadevnega izdelka. Izvozniki, ki izdelka ne proizvajajo, običajno niso upravičeni do individualne stopnje dajatve.

(4)  Vzorčeni so lahko samo nepovezani proizvajalci izvozniki. Uvozniki, ki so povezani s proizvajalci izvozniki, morajo izpolniti Prilogo 1 vprašalnika za te proizvajalce izvoznike Za opredelitev povezane stranke glej opombo 6.

(5)  Podatki, ki jih predložijo nepovezani uvozniki, se lahko uporabijo tudi v zvezi z drugimi vidiki te preiskave razen ugotavljanja dampinga.

(6)  V skladu s členom 143 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Carinskega zakonika Skupnosti, se osebi štejeta za povezani le, če: (a) če je ena od njiju član vodstva ali uprave podjetja drugega in obratno; (b) sta pravno priznana poslovna partnerja; (c) sta delodajalec in delojemalec; (d) če katera koli oseba neposredno ali posredno poseduje, nadzoruje ali ima v lasti 5 % ali več deležev z glasovalno pravico ali delnic obeh oseb; (e) ena od njiju neposredno ali posredno nadzira drugo; (f) obe neposredno ali posredno nadzira tretja oseba; (g) skupaj neposredno ali posredno nadzorujeta tretjo osebo; ali (h) sta članici iste družine. Osebi se štejeta za članici iste družine le, če sta v enem od naslednjih sorodstvenih razmerij: (i) mož in žena, (ii) starši in otrok, (iii) brat in sestra (tudi polbrata ali polsestri), (iv) stari starši in vnuk, (v) stric ali teta in nečak ali nečakinja, (vi) tašča ali tast in snaha ali snah, (vii) svak in svakinja. (UL L 253, 11.10.1993, str. 1.). „Oseba“ je vsaka fizična ali pravna oseba.

(7)  Glej opombo 6.

(8)  To je zaupni dokument v skladu s členom 19 Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 (UL L 56, 6.3.1996, str. 1.) in členom 6 Sporazuma STO o izvajanju člena VI GATT 1994 (Protidampinški sporazum). Poleg tega je dokument zaščiten v skladu s členom 4 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 (UL L 145, 31.5.2001, str. 43.).

(9)  UL L 8, 12.1.2001, str. 1.


Top