Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0205

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

/* COM/2008/0205 konč. */

52008PC0205

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske /* COM/2008/0205 konč. */


[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |

Bruselj, 18.4.2008

COM(2008)205 konč.

Predlog

UREDBA SVETA

o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

(predložila Komisija)

OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

OZADJE PREDLOGA |

110 | Razlogi za predlog in njegovi cilji Ta predlog zadeva uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“)[1] v postopku glede uvoza nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. |

120 | Splošno ozadje Ta predlog je nastal v okviru izvajanja osnovne uredbe in je posledica preiskave, ki je bila izvedena v skladu z vsebinskimi in postopkovnimi zahtevami, določenimi v osnovni uredbi. |

139 | Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog Uredba Sveta (ES) št. 1212/2005[2] o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Predlog za odobritev statusa novega proizvajalca izvoznika zadevnim novim izvoznikom v Evropsko skupnost. |

141 | Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Se ne uporablja. |

POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANKAMI IN OCENA UčINKA |

Posvetovanje z zainteresiranimi strankami |

219 | Vložniki in industrija Skupnosti so bili obveščeni o ugotovitvah preiskave in so imeli možnost predložiti svoje pripombe. |

Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj |

229 | Zunanje izvedensko mnenje ni bilo potrebno. |

230 | Ocena učinka Ta predlog je posledica izvajanja osnovne uredbe. Osnovna uredba ne predvideva splošne ocene učinka, pač pa vsebuje izčrpen seznam pogojev, ki jih je treba oceniti. |

PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |

305 | Povzetek predlaganih ukrepov Z Uredbo (ES) št. 1212/2005 je Svet uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Med preiskavo, ki je privedla do uvedbe ukrepov zaradi velikega števila proizvajalcev izvoznikov zadevnega izdelka v Ljudski republiki Kitajski, je bilo uporabljeno vzorčenje. Člen 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005 kitajskim proizvajalcem izvoznikom, ki so izpolnili nekatera merila, omogoča, da se jih obravnava enako kot sodelujoče družbe, ki niso vključene v vzorec („status novega proizvajalca izvoznika“ ali „SNPI“). Devet družb je zahtevalo obravnavo za odobritev statusa novega proizvajalca izvoznika in njihove zahtevke so proučili. Zato se predlaga, da Svet sprejme priloženi predlog Uredbe, ki določa imena in stopnje dajatev družb, katerim se odobri status novega proizvajalca izvoznika. Odločba se objavi v Uradnem listu Evropske unije. |

310 | Pravna podlaga Uredba Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“). |

329 | Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. |

Načelo sorazmernosti Predlog je skladen z načelom sorazmernosti zaradi razlogov, navedenih v nadaljnjem besedilu: |

331 | Uredba Sveta (ES) št. 1212/2005 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ne dopušča odločanja na nacionalni ravni. |

332 | Navedba o tem, kako je zmanjšana finančna in administrativna obremenitev Skupnosti, nacionalnih vlad, regionalnih in lokalnih oblasti, gospodarskih subjektov in državljanov ter kako sorazmerna je z zastavljenim ciljem predloga, se ne uporablja. |

Izbira instrumentov |

341 | Predlagani instrument: uredba. |

342 | Druga sredstva ne bi bila primerna iz naslednjega razloga: Zgoraj navedena osnovna uredba ne predvideva drugih možnosti. |

PRORAčUNSKE POSLEDICE |

409 | Predlog ne vpliva na proračun Skupnosti. |

Predlog

UREDBA SVETA

o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“)[3],

ob upoštevanju člena 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005[4] z dne 25. julija 2005 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske,

ob upoštevanju predloga, ki ga je Komisija predložila po posvetovanju s svetovalnim odborom,

ob upoštevanju naslednjega:

A. VELJAVNI UKREPI

1. Z Uredbo (ES) št. 1212/2005 je Svet uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz ulitkov iz netempranega litega železa, ki se uporabljajo za pokritje in/ali dostop do površinskih ali podpovršinskih sistemov in njihovih delov, so strojno obdelani ali ne, so premazani ali prevlečeni ali obdelani z drugimi vrstami materiala, razen požarnih hidrantov, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, trenutno uvrščenih pod oznakami KN 7325 10 50, 7325 10 92 in ex 7325 10 99 (oznaka Taric 7325 10 99 10), v Skupnost. Zaradi velikega števila sodelujočih strank je bil med preiskavo, ki je privedla do uvedbe ukrepov, izbran vzorec kitajskih proizvajalcev izvoznikov.

2. Vzorčenim družbam so bile dodeljene med preiskavo ugotovljene individualne stopnje dajatve. Za nevzorčene družbe, ki jim je bila odobrena tržnogospodarska obravnava („TGO“) v skladu z določbami člena 2(7)(c) osnovne uredbe, je bila uporabljena 0 % dampinška dajatev, ki je bila določena za edino vzorčeno družbo z odobrenim TGO. Za sodelujoče nevzorčene družbe, ki jim je bila odobrena individualna obravnava („IO“) v skladu z določbami člena 9(5) osnovne uredbe, se uporablja tehtano povprečje dajatve v višini 28,6 %, določeno za vzorčene družbe, ki jim je bil odobren IO. Za vse druge družbe je bila uvedena dajatev na ravni države v višini 47,8 %.

3. Člen 1(4) Uredbe (ES) št. 1212/2005 kitajskim proizvajalcem izvoznikom, ki so izpolnili štiri merila iz navedenega člena, omogoča, da se jih obravnava enako kot družbe iz uvodne izjave 2 o sodelujočih družbah, ki niso vključene v vzorec („status novega proizvajalca izvoznika“ ali „SNPI“).

B. ZAHTEVE NOVIH PROIZVAJALCEV IZVOZNIKOV

4. Odobritev SNPI je zahtevalo devet družb.

5. Za ugotovitev, ali vsi vložniki izpolnjujejo merila za odobritev SNPI iz člena 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005, je bilo s preiskavo preverjeno, da :

6. V obdobju preiskave (od 1. aprila 2003 do 31. marca 2004) v Skupnost niso izvažali izdelkov, navedenih v uvodni izjavi 1,

7. niso povezani s katerim koli izvoznikom ali proizvajalcem v Ljudski republiki Kitajski, za katerega veljajo protidampinški ukrepi, uvedeni s to uredbo,

8. so dejansko izvažali zadevne izdelke v Skupnost po obdobju preiskave, na katerem temeljijo ukrepi, ali so sklenili nepreklicno pogodbeno obveznost o izvozu znatne količine v Skupnost,

9. delujejo pod pogoji tržnega gospodarstva, opredeljenimi v členu 2(7)(c) osnovne uredbe ali izpolnjujejo zahteve za individualno dajatev v skladu s členom 9(5) osnovne uredbe.

10. Ker četrto merilo določa, da vložniki predložijo zahtevek za TGO ali IO, je Komisija poslala obrazce za zahtevka TGO in IO vsem kitajskim vložnikom. V skladu s členom 2(7) osnovne uredbe so vsi kitajski vložniki zahtevali TGO.

11. Merila za TGO so na kratko in samo zaradi lažjega sklicevanja povzeta v nadaljevanju:

12. poslovne odločitve in stroški so izvedeni kot odgovor na tržne signale in brez večjega vmešavanja države; stroški večjih vlaganj v glavnem odražajo tržne vrednosti;

13. podjetja imajo jasno določeno zbirko računovodskih evidenc, ki se pregledujejo neodvisno v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi[5] in se uporabljajo v vse namene;

14. odsotnost znatnih izkrivljanj, prenesenih iz nekdanjega sistema netržnega gospodarstva;

15. stečajno pravo in pravo lastninskih razmerij zagotavljata pravno varnost in stabilnost;

16. pretvorbe deviznih tečajev se opravljajo po tržnih stopnjah.

17. Vsem vložnikom je bil poslan vprašalnik, obenem pa so bili zaprošeni, da predložijo dokaze o izpolnjevanju zgoraj navedenih meril.

18. Proizvajalcem izvoznikom, ki so izpolnili ta merila, se lahko v skladu s členom 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005 odobri stopnja dajatve, ki se uporablja za sodelujoče družbe, ki niso vključene v vzorec.

C. UGOTOVITVE

DRUŽBE, KI SO POSLALE NEPOPOLNE ODGOVORE

19. Ena kitajska družba, ki je zahtevala SNPI, ni izpolnila vprašalnika, ena družba pa ni odgovorila na pismo o pomanjkljivostih v njenem izpolnjenem vprašalniku. Zato ni bilo mogoče preveriti, ali so te družbe izpolnile merila iz člena 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005, njihov zahtevek pa je bilo treba zavrniti. Te družbe so bile obveščene, da njihovi zahtevki ne bodo več upoštevani, imele pa so možnost predložitve pripomb. Komisija ni prejela nobenih pripomb.

DRUŽBE, KI SO POSLALE POPOLNE ODGOVORE

20. Sedem družb je predložilo v celoti izpolnjene vprašalnike. Komisija je poiskala in preverila vse informacije, potrebne za določitev četrtega merila (TGO/IO) iz člena 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005. Preveritveni obiski so bili opravljeni v prostorih naslednjih sedmih družb:

21. Wuxi Norlong Foundry Co., Ltd. (Wuxi New District, Jiangsu) („Norlong“),

22. Baoding City Maikesaier Casting Ltd. (Xinanli, Hebei) („Maikesaier“),

23. XianXian Guozhuang Precision Casting Co., Ltd. (Gouzhuang, Hebei) („XianXian“),

24. Changsha Wuxing Foundry Co., Ltd. (Wangcheng County, Changsha) („Wuxing“) ter povezana družba Changsha J & J Sunshine Machinery and Electronic Co., Ltd (189 Wuyi Road, Changsha) („Sunshine“),

25. Baoding Yuehai Machine Manufacturing Co., Ltd. (Baoding, Hebei) („Yuehai“),

26. HanDan County Yan Yuan Smelting and Casting Co., Ltd. (Han Dan County, Hebei) („Yan Yuan“),

27. Tianjin Loiselet Art Casting Co., Ltd. (Jinghai, Tianjin) („Loiselet“).

28. Za vsako od sedmih obiskanih družb je bilo preverjeno, ali so bila sprejeta štiri merila iz uvodne izjave 5.

29. Za dva kitajska proizvajalca izvoznika, Maikesaier in Yuehai, je preiskava predloženih podatkov pokazala, da v zadostni meri izpolnjujeta merila iz člena 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005 in da glede na zadnje merilo izpolnjujeta pet pogojev za TGO. Zato se tema dvema proizvajalcema odobri tehtano povprečje stopnje dajatve za družbe, za katere je bil odobren TGO, ki se uporablja za sodelujoče družbe, ki niso vključene v vzorec (tj. 0 %) v skladu s členom 1 (4) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005, in se lahko dodata v seznam proizvajalcev izvoznikov člena 1(2) navedene uredbe.

30. Štirje kitajski proizvajalci izvozniki, Norlong, XianXian, Yan Yuan in Loiselet, so predložili zadostne dokaze o izpolnjevanju teh štirih meril, določenih v členu 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005. Vendar pa glede zadnjega merila niso mogli dokazati, da izpolnjujejo pogoje za odobritev TGO.

31. Za družbo Norlong je bilo ugotovljeno, da je prejela znatno povračilo stroškov za pravico do uporabe javnih zemljišč. Merilo 3 za TGO se tako ne šteje za izpolnjeno. Prav tako je bilo glede na dejstvo, da merila 3 ni mogoče izpolniti, sklenjeno, da končne določitve glede merila 1 ni mogoče oblikovati. Vendar ni bilo dokazov, da ta družba ne izpolnjuje petih meril za IO.

32. Za družbo XianXian je bilo ugotovljeno, da ne izpolnjuje meril 1, 2 in 3 za TGO. Družba ni predložila zadostnih dokazov v potrditev, da je delovala v skladu s pogoji tržnega gospodarstva in da so njeni stroški odražali tržne vrednosti. Poleg tega družba ni imela jasno določene zbirke računovodskih standardov, pregledanih v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi. Nazadnje je bilo ugotovljeno, da je družba pridobila najemne pogodbe po neobičajno nizkih cenah glede na absolutne in relativne vrednosti.

33. Ugotovljeno je bilo, da družba Yan Yuan ni izpolnila merila 2 za TGO. V nasprotju s kitajskimi zakoni in mednarodnimi računovodskimi standardi poslovne knjige za leto 2006 niso bile pregledane, ugotovljene pa so bile tudi druge računovodske nepravilnosti, zlasti dejstvo, da so bile surovine kupljene pri fizičnih osebah brez izdajanja računov.

34. Pri družbi Loiselet je bilo ugotovljeno, da nista bili izpolnjeni merili 2 in 3 za TGO. Zlasti je bilo ugotovljeno, da večina glavnih sredstev družbe ni navedena v poslovnih knjigah družbe. Prav tako se je izkazalo, da se ni spoštovalo najemnih pogodb za zemljišča in stavbe obrata.

35. Na podlagi ugotovitev o računovodskih praksah družb XianXian, Yan Yuan in Loiselet ni mogoče sklepati, ali so njihove izvozne cene dovolj zanesljive, da se lahko uporabijo za izračun posamezne stopnje dampinga, in zato ni mogoče sklepati, ali izpolnjujejo drugo merilo za IO. Preostala štiri merila za IO so izpolnjena. Vendar se lahko glede na dejstvo, da izvozne cene teh treh družb ne bodo uporabljene za izračun stopnje dampinga, če zanje velja tehtana povprečna stopnja dajatve v višini 28,6 %, ki je izračunana za vzorčene družbe, za katere se odobri IO s prvotno preiskavo, sklene, da se lahko v okviru te proučitve navedene družbe obravnavajo enako kot tiste, za katere velja povprečna stopnja dajatve.

36. Zato se lahko Norlong, XianXian, Yan Yuan in Loiselet odobri tehtana povprečna stopnja dajatve za družbe, za katere se odobri IO, ki se uporablja za sodelujoče družbe, ki niso vključene v vzorec (tj. 28,6 %), v skladu s členom 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005, in se jih doda na seznam proizvajalcev izvoznikov iz člena 1(2) k navedeni uredbi.

37. Ugotovljeno je bilo, da družba Wuxing ni predložila zadostnih dokazov v potrditev, da je proizvajalec zadevnega izdelka, ki se je izvažal v ES. Zato ta proizvajalec ni izpolnil tretjega merila iz člena 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005 in njegov zahtevek za SNPI je bil zavrnjen.

D. SPREMEMBA SEZNAMA DRUŽB, ZA KATERE VELJAJO INDIVIDUALNE STOPNJE DAJATVE

38. Glede na ugotovitve preiskave iz uvodne izjave 13 se ugotavlja, da je treba družbi Maikesaier in Yuehai dodati v seznam posameznih družb s stopnjo dajatve 0 % iz člena 1(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005.

39. Za družbe Norlong, XianXian, Yan Yuan in Loiselet se glede na ugotovitve preiskave iz uvodnih izjav od (14) do (20) ugotavlja, da je treba te štiri družbe dodati v seznam posameznih družb s stopnjo dajatve 28,6 % iz člena 1(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005.

40. Glede na ugotovitve preiskave iz uvodne izjave 21 se ugotavlja, da družbi Wuxing ni mogoče odobriti SNPI in zanjo velja preostala dajatev v višini 47,8 % iz člena 1(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005.

41. Vložniki in industrija Skupnosti so bili obveščeni o ugotovitvah preiskave in so imeli možnost predložiti svoje pripombe. Po razkritju so pripombe posredovale družbe Norlong, XianXian in Loiselet. Nobena od treh družb ni posredovala dodatnih informacij, ki bi lahko privedle do kakršnih koli drugačnih ugotovitev –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Člen 1(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005 se nadomesti z naslednjim:

„2. Stopnja dokončne protidampinške dajatve, ki velja za neto ceno franko meja Skupnosti, neocarinjeno, za izdelke, opisane v odstavku 1, ki jih spodaj navedene družbe proizvajajo v Ljudski republiki Kitajski, je:

Družba | Protidampinška dajatev (%) | Dodatna oznaka TARIC |

Shijiazhuang Transun Metal Products Co. Ltd., Xinongcheng Liulintun, Luancheng County, Shijiazhuang City Hebei Province, 051430 LRK | 0 | A675 |

Shaoshan Huanqiu Castings Foundry, Fengjia Village Yingtian Township, Shaoshan, Hunan, LRK | 0 | A676 |

Fengtai Handan Alloy Casting Co. Ltd. Beizhangzhuang Town, Handan County, Hebei, LRK | 0 | A677 |

Shanxi Jiaocheng Xinglong Casting Co. Ltd. Jiaocheng County, Shanxi Province, LRK | 0 | A678 |

Tianjin Jinghai Chaoyue Industrial and Commercial Co. Ltd. Guan Pu Tou Village, Yang Cheng Zhuang Town Jinghai District, 301617 Tianjin, LRK | 0 | A679 |

Baoding City Maikesaier Casting Ltd. Xin'anli Town, Tang County Hebei; Baoding 072350, LRK | 0 | A867 |

Baoding Yuehai Machine Manufacturing Co., Ltd., No 333 Building A Tian E West Road, Baoding, Hebei, LRK | 0 | A868 |

Shanxi Yuansheng Casting and Forging Industrial Co. Ltd. No. 8 DiZangAn, Taiyuan, Shanxi, 030002, LRK | 18,6 | A680 |

Botou City Simencum Town Bai fo Tang Casting Factory Bai Fo Tang Village, Si Men Cum Town, Bo Tou City 062159, Hebei Province, LRK | 28,6 | A681 |

Hebei Shunda Foundry Co. Ltd., Qufu Road, Quyang 073100, LRK | 28,6 | A682 |

XianXian Guozhuang Precision Casting Co., Ltd. Guli Village, Xian County, Hebei, Gouzhuang, LRK | 28,6 | A869 |

Wuxi Norlong Foundry Co., Ltd. Wuxi New District Jiangsu, LRK | 28,6 | A870 |

HanDan County Yan Yuan Smelting and Casting Co., Ltd South of Hu Cun Village, Hu Cun Town, Han Dan County, Hebei, LRK | 28,6 | A871 |

Tianjin Loiselet Art Casting Co., Ltd Dongzhuangke, Yangchenzhuang, Jinghai, Tianjin, LRK | 28,6 | A872 |

Changan Cast Limited Company of Yixian Hebei, Taiyuan main street, Yi County, Hebei Province 074200, LRK | 31,8 | A683 |

Shandong Huijin Stock Co. Ltd., North of Kouzhen Town Laiwu City, Shandong Province, 271114, LRK. | 37,9 | A684 |

Vse druge družbe | 47,8 | A999“ |

"

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju,

Za Svet

Predsednik

[1] UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 2117/2005 (UL L 340, 23.12.2005, str. 17).

[2] UL L 199, 29.7.2005, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 268/2006 (UL L 47, 17.2.2006, str. 3).

[3] UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 2117/2005 (UL L 340, 23.12.2005, str. 17).

[4] UL L 199, 29.7.2005, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 268/2006 (UL L 47, 17.2.2006, str. 3).

[5] Mednarodni računovodski standardi se nanašajo na vse pomembnejše priznane mednarodne računovodske standarde, vključno z ameriškimi splošno sprejetimi računovodskimi načeli (US GAAP) in deli Fundacije Odbora za mednarodne računovodske standarde (FOMRS), ki jih izvede Uprava za mednarodne računovodske standarde (IASB), v katero sodijo okvir Uprave za mednarodne računovodske standarde (IASBF), mednarodni računovodski standard (MRS), mednarodni standardi računovodskega poročanja (MSRP) in objave Odbora za pojasnjevanje mednarodnih standardov računovodskega poročanja (OPMSRP).

Top