This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006AP0095
European Parliament legislative resolution on the proposal for a Council regulation on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (COM(2005)0698 - C6-0027/2006 - 2005/0275(CNS))
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (KOM(2005)0698 - C6-0027/2006 - 2005/0275(CNS))
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (KOM(2005)0698 - C6-0027/2006 - 2005/0275(CNS))
UL C 291E, 30.11.2006, pp. 393–402
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (KOM(2005)0698 - C6-0027/2006 - 2005/0275(CNS))
Uradni list 291 E , 30/11/2006 str. 0393 - 0402
P6_TA(2006)0095 Zaščita geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila * Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (KOM(2005)0698 — C6-0027/2006 — 2005/0275(CNS)) (Postopek posvetovanja) Evropski parlament, - ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0698) [1], - ob upoštevanju člena 37 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0027/2006), - ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika, - ob upoštevanju poročila Odbora za kmetijstvo in razvoj podeželja (A6-0034/2006), 1. odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen; 2. poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog na podlagi člena 250(2) Pogodbe ES; 3. poziva Svet, naj zaenkrat izvaja samo spremembe Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 [2], potrebne zaradi arbitražne odločbe Svetovne trgovinske organizacije, in naj ne glede na časovni faktor razpravlja o delih predloga Komisije, ki so bolj daljnosežni; 4. poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril; 5. poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije; 6. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji. Sprememba 1 Uvodna izjava 3 (3) Poleg tega nekateri potrošniki pri svoji prehrani dajejo prednost kakovosti živil pred njihovo količino. To iskanje posebnih proizvodov se med drugim kaže v povpraševanju po kmetijskih proizvodih ali živilih z določenim geografskim poreklom. (3) Vedno številnejši potrošniki pri svoji prehrani dajejo prednost kakovosti živil pred njihovo količino. To iskanje posebnih proizvodov se kaže v povpraševanju po kmetijskih proizvodih ali živilih z določenim geografskim poreklom. Sprememba 2 Uvodna izjava 5 (5) Za kmetijske proizvode in živila glede označevanja veljajo splošna pravila Skupnosti in zlasti Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/13/ES z dne 20. marca 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o označevanju, predstavljanju in oglaševanju živil. Zaradi njihove posebne narave je treba sprejeti dodatne posebne določbe za kmetijske proizvode in živila, ki izvirajo iz omejenega geografskega območja. Uporaba zadevnih označb in znakov Skupnosti za imena Skupnosti mora postati obvezna, da bi na eni strani potrošnike bolje seznanili s to kategorijo proizvodov in z njimi povezanimi jamstvi ter na drugi strani omogočili lažjo identifikacijo teh proizvodov na trgih, da bi olajšali nadzor nad njimi. Vendar je treba predvideti razumen rok, da se gospodarski subjekti lahko prilagodijo tej obveznosti. (5) Za kmetijske proizvode in živila glede označevanja veljajo splošna pravila Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. marca 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o označevanju, predstavljanju in oglaševanju živil. Zaradi njihove posebne narave je treba sprejeti dodatne posebne določbe za kmetijske proizvode in živila, ki izvirajo iz omejenega geografskega območja. Uporaba zadevnih označb in znakov Skupnosti za imena Skupnosti mora postati obvezna, da bi na eni strani potrošnike bolje seznanili s to kategorijo proizvodov in z njimi povezanimi jamstvi ter na drugi strani omogočili lažjo identifikacijo teh proizvodov na trgih, da bi olajšali nadzor nad njimi. V ta namen in zaradi te obveznosti je prav tako treba pripraviti ustrezno raznolikost znakov Skupnosti, povezanih z različnimi označbami Skupnosti, da bi med vsako od označb in posebnim znakom zagotovili nedvoumno skladnost. Vendar je treba predvideti razumen rok, da se gospodarski subjekti lahko prilagodijo tej obveznosti. Sprememba 3 Uvodna izjava 5 a (novo) (5a) Ob širitvi področja uporabe te uredbe na proizvode iz tretjih držav in z namenom, da se potrošnik zaščiti pred tveganjem, da zamenja znak Skupnosti in poreklo proizvoda, je treba na etiketah navesti kraj porekla in predelave kmetijskega proizvoda ali živila, ki se trži pod prijavljeno blagovno znamko. Sprememba 4 Uvodna izjava 6 a (novo) (6a) Poleg pojasnil in poenostavitev, predvidenih v tej uredbi, je za krepitev politike Skupnosti na področju označb porekla in geografskih označb treba v okviru Svetovne trgovinske organizacije doseči dogovor o večstranskem registru, katerega cilj bo zagotoviti trajnost te politike. Sprememba 42 Uvodna izjava 12 (12) Sporazum o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine (Sporazum TRIPs 1994 iz Priloge 1C k Sporazumu o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije) vsebuje podrobne določbe o obstoju, pridobitvi, obsegu in ohranitvi pravic intelektualne lastnine ter sredstvih za njihovo uveljavljanje. (12) Sporazum o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine (Sporazum TRIPs 1994 iz Priloge 1C k Sporazumu o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije) vsebuje podrobne določbe o obstoju, pridobitvi, obsegu, ohranitvi pravic intelektualne lastnine in sredstvih za njihovo uveljavljanje. Varovanje intelektualne lastnine v okviru svetovne trgovine ima za Evropsko unijo vedno večji pomen. Geografske označbe in označbe porekla imajo v tem pogledu posebno vlogo in bi bilo zato nujno v okviru odprtih pogajanj iz razvojnega načrta iz Dohe doseči okrepitev zaščite geografskih označb in označb porekla na mednarodni ravni za vedno večje število kmetijskih proizvodov. Sprememba 6 Uvodna izjava 13 (13) Zaščita z registracijo, ki jo dodeljuje ta uredba, je dostopna za geografske označbe tretjih držav, kadar so te označbe zaščitene v državi porekla. (13) Zaščita z registracijo, ki jo dodeljuje ta uredba, mora biti dostopna za geografske označbe tretjih držav, kadar so te označbe zaščitene v državi porekla. Istočasno si mora Komisija prizadevati, da bi v tretjih državah dosegla priznavanje proizvodov Skupnosti z označbo porekla ali geografsko označbo. Informativne in promocijske dejavnosti, ki se izvajajo tako v Evropski uniji kot izven nje, so za informiranje potrošnikov nujne. Sprememba 7 Člen 2, odstavek 1, pododstavek (a), uvodni del (a) "označba porekla": pomeni ime regije, določenega kraja ali v izrednih primerih države, ki se uporablja za opis kmetijskega proizvoda ali živila: (a) "označba porekla" pomeni ime regije, določenega kraja ali v izrednih primerih države, ki se uporablja za opis in/ali za identifikacijo kmetijskega proizvoda ali živila: Sprememba 8 Člen 2, odstavek 1, pododstavek (a), tretja alinea — katerega proizvodnja, predelava in priprava potekajo na omejenem geografskem območju; — katerega proizvodnja, predelava, priprava in, po potrebi, pakiranje potekajo na omejenem geografskem območju; Sprememba 9 Člen 2, odstavek 1, pododstavek (b), uvodni del (b) "geografska označba": pomeni označbo, ki se uporablja za identifikacijo kmetijskega proizvoda ali živila: (b) "geografska označba" pomeni označbo ali ime regije, določenega kraja ali države, ki se uporablja za opis in/ali identifikacijo kmetijskega proizvoda ali živila: Sprememba 10 Člen 2, odstavek 1, pododstavek (b), prva alinea — s poreklom iz navedene regije, določenega kraja ali države, — s poreklom iz navedene regije, določenega kraja ali v izrednih primerih države, Sprememba 51 Člen 2, odstavek 1, točka b, pododstavek 1 a (novo) Če surovine prihajajo iz drugega geografskega območja ali območja, ki je večje od območja predelave, je to mogoče dovoliti po postopku iz člena 15(2), če so izpolnjeni naslednji pogoji: i) območje proizvodnje surovine je omejeno; ii) za proizvodnjo surovin obstajajo posebni pogoji; iii) obstaja sistem kontrol, ki zagotavlja upoštevanje pogojev iz točke ii). Sprememba 11 Člen 2, odstavek 2 2. Tradicionalna geografska ali negeografska imena, ki označujejo kmetijski proizvod ali živilo s poreklom iz navedene regije ali določenega kraja, ki izpolnjuje pogoje iz druge in tretje alinee odstavka 1(a), se tudi štejejo kot označbe porekla. 2. Tradicionalna geografska ali negeografska imena, ki označujejo kmetijski proizvod ali živilo s poreklom iz navedene regije ali določenega kraja, ki izpolnjuje pogoje iz druge in tretje alinee točke (a) odstavka 1 in točke (b), se tudi štejejo kot označbe porekla ali geografske označbe. Sprememba 12 Člen 2, odstavek 3, pododstavek 1, uvodni del 3. Z odstopanjem od odstavka 1(a) se kot označbe porekla v skladu s podrobnimi pravili iz člena 16(a) uporabljajo določena geografska imena, če surovine zadevnih proizvodov izhajajo iz geografskega območja, ki je večje ali različno od območja predelave, če so izpolnjeni naslednji pogoji: 3. Z odstopanjem od odstavka 1(a) in (b) se kot označbe porekla ali geografske označbe v skladu s podrobnimi pravili iz člena 16(a) uporabljajo določena geografska imena, če surovine zadevnih proizvodov izhajajo iz geografskega območja, ki je večje ali različno od območja predelave, če so izpolnjeni naslednji pogoji: Sprememba 13 Člen 2, odstavek 3, pododstavek 1, točka (c a) (novo) (c a) upravičenec do odstopanja na etiketi ali embalaži označi poreklo surovin. Sprememba 14 Člen 2, odstavek 3, drugi pododstavek Sprememba 16 Člen 4, odstavek 2, točka (h) (h) vsa posebna pravila o označevanju zadevnega kmetijskega proizvoda ali živila; (h) vsa posebna pravila o označevanju zadevnega kmetijskega proizvoda ali živila in po potrebi pogoji uporabe zaščitenih geografskih označb na etiketah končnih proizvodov, s čimer se označi proizvode, ki imajo zaščitno označbo porekla ali zaščiteno geografsko označbo in ki so bili uporabljeni kot sestavine; Sprememba 17 Člen 4, odstavek 2, točka (h a) (novo) (h a) po potrebi sklep imetnika pravice za določeno pakiranje zgolj na območju pridelave, da bi zagotovili podatke, ki opravičujejo povezavo iz točke (f); Sprememba 18 Člen 5, odstavek 3, točka (c) (ii) (ii) celoten opis povezave proizvoda z geografskim območjem ali geografskim poreklom iz člena 2(1)(a) oziroma (b) in po potrebi posebne elemente opisa proizvoda ali metode pridobivanja, ki dokazujejo to povezavo. (ii) celoten opis povezave proizvoda z geografskim območjem ali geografskim poreklom iz člena 2(1)(a) ali (b), vključno z naravnimi in družbeno-kulturnimi dejavniki, ter po potrebi posebne elemente opisa proizvoda ali metode pridobivanja, ki opravičujejo to povezavo. Sprememba 48 in 19 Člen 5, odstavek 4, pododstavek 2 Sprememba 20 Člen 5, odstavek 5, pododstavek 1 5. Država članica med preučitvijo iz drugega pododstavka odstavka 4 organizira postopek ugovora na nacionalni ravni, ki zagotavlja primerno objavo navedenega zahtevka in določa razumno obdobje, v katerem lahko vsaka oseba s pravnim interesom, ki ima sedež ali prebiva na njenem ozemlju, vloži ugovor zoper zahtevek. 5. Država članica med preučitvijo iz drugega pododstavka odstavka 4 začne postopek ugovora na nacionalni ravni, ki zagotavlja primerno objavo navedenega zahtevka in določa obdobje treh mesecev, v katerem lahko vsaka oseba s pravnim interesom, ki ima sedež ali prebiva na njenem ozemlju, vloži ugovor zoper zahtevek. Sprememba 21 Člen 5, odstavek 7, točka (a a) (novo) (aa) specifikacijo proizvoda iz člena 4; Sprememba 22 Člen 5, odstavek 9, pododstavek 1 9. Kadar zahtevek za registracijo zadeva geografsko območje, ki se nahaja v tretji državi, zahtevek vsebuje podatke iz odstavka 3 in dokazila, da je zadevno ime zaščiteno v državi porekla. 9. Kadar zahtevek za registracijo zadeva geografsko območje, ki se nahaja v tretji državi, zahtevek vsebuje podatke iz odstavka 3 in dokazila, da je zadevno ime zaščiteno v državi porekla. Če se nekateri podatki izkažejo za nepopolne, ima Komisija pravico od vlagatelja iz tretje države zahtevati vse ustrezne dodatne informacije, vključno s kopijo specifikacije. Sprememba 23 Člen 6, odstavek 1, pododstavek 1 1. Komisija z ustreznimi sredstvi preuči zahtevek, da preveri, ali je utemeljen in ali izpolnjuje pogoje te uredbe. 1. Komisija v roku šestih mesecev z ustreznimi sredstvi preuči zahtevek, da preveri, ali je utemeljen in ali izpolnjuje pogoje te uredbe. Sprememba 24 Člen 6, odstavek 2, pododstavek 1 2. Kadar so pogoji te uredbe izpolnjeni, Komisija v Uradnem listu Evropske unije objavi enoten dokument in referenco objave specifikacij iz petega pododstavka člena 5(5). 2. Kadar so pogoji te uredbe izpolnjeni in najpozneje v šestih mesecih po datumu prejema zahtevka iz člena 5(7), Komisija v Uradnem listu Evropske unije objavi enoten dokument in referenco objave specifikacij iz petega pododstavka člena 5(5). Sprememba 49 Člen 7, odstavek 1 1. Vsaka država članica ali tretja država lahko v štirih mesecih od datuma objave v Uradnem listu Evropske unije iz prvega pododstavka člena 6(2) ugovarja načrtovani registraciji, tako da pri Komisiji vloži ustrezno utemeljeno izjavo. 1. Vsaka država članica ali tretja država lahko v šestih mesecih od datuma objave v Uradnem listu Evropske unije iz prvega pododstavka člena 6(2) ugovarja načrtovani registraciji, tako da pri Komisiji vloži ustrezno utemeljeno izjavo. Sprememba 25 Člen 7, odstavek 4, pododstavek 2 Sprememba 26 Člen 7, odstavek 6 6. Komisija posodablja register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb. 6. Komisija posodablja register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb ter ga objavlja na spletnih straneh. Sprememba 27 Člen 8, odstavek 2 a (novo) Sprememba 47 Člen 8, odstavek 3 Sprememba 28 Člen 8, odstavek 3 a (novo) Sprememba 29 Člen 10, odstavek 3 3. Države članice v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 882/2004 imenujejo pristojni centralni organ, ki je posebej zadolžen za izvajanje kontrolnega sistema iz te uredbe. 3. Države članice v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 882/2004 imenujejo uradni organ, pristojen za spremljanje skladnosti s predpisi Skupnosti glede geografskih označb. Sprememba 30 Člen 10, odstavek 3 a (novo) 3a. Imetniki pravic lahko na pristojni nacionalni nadzorni organ naslovijo pritožbo in od njega zahtevajo, da zaščiti njihovo registrirano ime. Sprememba 31 Člen 10, odstavek 3 b (novo) 3b. Seznam nadzornih organov se objavi v Uradnem listu Evropske unije in se redno posodablja. Sprememba 52 Člen 11, odstavek 4 4. Vsaka država članica Komisiji sporoči ime in podatke pristojnega organa iz člena 10(3), morebitnih pristojnih uradnih nadzornih služb in odobrenih zasebnih kontrolnih organov iz prvega pododstavka odstavka 1, njihove pristojnosti in tudi kakršno koli spremembo podatkov. Vsaka država članica Komisiji sporoči ime in podatke pristojnega organa iz člena 10(3), morebitnih pristojnih uradnih nadzornih služb in odobrenih zasebnih kontrolnih organov iz prvega pododstavka odstavka 1, njihove pristojnosti in tudi kakršno koli spremembo podatkov. Komisija objavi podatke iz prvega in drugega pododstavka, ki se redno posodabljajo. 4. V primeru imen, katerih geografsko območje se nahaja v tretji državi, skupina bodisi neposredno bodisi prek organov zadevne tretje države Komisiji sporoči podatke iz prvega pododstavka. V primeru imen, katerih geografsko območje se nahaja v tretji državi, skupina bodisi neposredno bodisi prek organov zadevne tretje države Komisiji sporoči podatke iz prvega pododstavka. Komisija objavi podatke iz prvega in drugega pododstavka, ki se redno posodabljajo, v Uradnem listu Evropske unije in na svetovnem spletu. Sprememba 32 Člen 11, odstavek 6 6. Stroške, nastale pri opravljanju kontrol iz tega člena, nosijo gospodarski subjekti, pri katerih so bile navedene kontrole opravljene. 6. Stroške, nastale pri opravljanju kontrol iz tega člena, lahko nosijo subjekti, pri katerih so bile navedene kontrole opravljene. Sprememba 33 Člen 12, odstavek 2, pododstavek 1 a (novo) Sprememba 53 Člen 12, odstavek 2 a (novo) (2a) Pet let po objavi preklica v Uradnem listu Evropske unije se zaščiteno ime ne sme uporabljati za registracijo blagovne znamke v skladu z Uredbo (ES) št. 40/94 Sveta z dne 20. decembra 1993 o blagovni znamki Skupnosti [3] ali primerljivimi nacionalnimi določbami. V skladu s postopkom iz člena 15(2) se lahko sprejmejo posebne določbe. Sprememba 34 Člen 13, odstavek 1, pododstavek 1, točka (a) (a) neposredno ali posredno komercialno rabo registriranega imena za proizvode, ki jih registracija ne zajema, če so ti proizvodi primerljivi s proizvodi, registriranimi pod tem imenom, ali če ta raba izkorišča sloves zaščitenega imena; (a) vsako neposredno ali posredno komercialno rabo registriranega imena, zlasti pred vsemi vrstami označevanja in pakiranja proizvodov, v celoti ali delno, ne glede na obliko, za proizvode, ki jih registracija ne zajema, če so ti proizvodi primerljivi s proizvodi, registriranimi pod tem imenom, ali če ta raba izkorišča sloves zaščitenega imena; Sprememba 35 Člen 13, odstavek 1, pododstavek 1, točka (a a) (novo) (aa) komercialno rabo registriranega imena za živila brez predhodnega soglasja imetnika pravice; Sprememba 36 Člen 13, odstavek 1, pododstavek 1 a (novo) Sprememba 37 Člen 13, odstavek 1 a (novo) 1a. Ko zaščitena geografska označba ali zaščitena označba porekla obstaja za določene kmetijske proizvode ali živila, drugačni geografski izrazi, ki pa so vključeni v zaščiteno geografsko območje, ne morejo biti uporabljeni za podobne proizvode, ki niso zajeti z zaščiteno geografsko označbo ali zaščiteno označbo porekla. Sprememba 50 Člen 14, odstavek 1, točka b (b) datumu vložitve zahtevka za registracijo označbe porekla ali geografske označbe pri Komisiji za druge označbe porekla in geografske označbe, ki so registrirane v skladu s to uredbo. (b) datumu vložitve zahtevka za registracijo označbe porekla ali geografske označbe pri državi članici ali Komisiji, pri čemer se upošteva zgodnejši datum, za druge označbe porekla in geografske označbe, ki so registrirane v skladu s to uredbo. Sprememba 54 Člen 15, odstavek 3 (3) V primeru sklicevanja na ta odstavek se uporabita člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES. Obdobje iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES se določi na tri mesece. Sprememba 38 Prilloga I, alinee 6 a do 6 f (novo) - vinski kis, - kis iz korintskega grozdja, - vino iz sadne pulpe ali fermentirane pijače iz sadne pulpe z dodatkom jabolčnega ali hruškovega mošta, - sol, tradicionalna morska sol in morska sol, obrana na površini ("solni cvet"), - začimbe, - mešanica dišavnic. Sprememba 39 Prilloga II, alinea 7 — vrbovina, — vrbovina in pletarski izdelki, [1] Še ni objavljeno v Uradnem listu. [2] UL L 208, 24.7.1992, str. 1. [3] UL L 11, 14.1.1994, str. 1. --------------------------------------------------