Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC0708(05)

    Obvestilo uvoznikom v Evropsko unijo, ki predlagajo, da v letu 2006 uvozijo nadzorovane snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega Parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“

    UL C 168, 8.7.2005, p. 33–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    8.7.2005   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 168/33


    Obvestilo uvoznikom v Evropsko unijo, ki predlagajo, da v letu 2006 uvozijo nadzorovane snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega Parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“ (1)

    (2005/C 168/07)

    I.

    To obvestilo je naslovljeno na podjetja, ki iz virov zunaj Evropske skupnosti nameravajo od 31. januarja 2006 do 31. decembra 2006 uvažati v Evropsko skupnost naslednje snovi:

    Skupina I:

    CFC 11, 12, 113, 114 ali 115

    Skupina II:

    drugi popolnoma halogenirani klorofluoroogljikovodiki

    Skupina III:

    halon 1211, 1301 ali 2402

    Skupina IV:

    ogljikov tetraklorid

    Skupina V:

    1,1,1-trikloretan

    Skupina VI:

    metil bromid

    Skupina VII:

    delno halogenirani bromofluoroogljikovodiki

    Skupina VIII:

    delno halogenirani klorofluoroogljikovodiki

    Skupina IX:

    bromoklorometan

    II.

    Člen 7 Uredbe (ES) št. 2037/2000 zahteva, da se določijo količinske omejitve in proizvajalcem ter uvoznikom dodelijo kvote za obdobje od 1. januarja 2006 do 31. decembra 2006 v skladu s postopkom iz člena 18(2) za uvoz snovi, naštetih v skupinah od I do IX v Prilogi I k temu obvestilu (2).

    Kvote se dodelijo za:

    (a)

    metil bromid za uporabe za izvajanje karantenskih ukrepov in predtovornih opravil (QPS), kot so jih določile pogodbenice Montrealskega protokola; za nujne uporabe v skladu s Sklepi IX/6, Ex.I/3, Ex.I/4 in vsemi drugimi ustreznimi merili, o katerih so se sporazumele pogodbenice Montrealskega protokola, ter v skladu s členom 3(2)(ii) Uredbe; uporabe za izvajanje karantenskih ukrepov in predtovornih opravil ter nujne uporabe, ki jih je odobrila Komisija v skladu s členom 18 Uredbe;

    (b)

    delno halogenirane klorofluoroogljikovodike (HCFC);

    (c)

    uporabe bistvenega pomena v skladu z merili, določenimi v Sklepu IV/25 pogodbenic Montrealskega protokola, in členom 3(1) Uredbe; in kakor jih je odobrila Komisija v skladu s členom 18 Uredbe. Objavljeno je bilo posebno obvestilo o uporabah bistvenega pomena;

    (d)

    uporabo za surovine kot nadzorovana snov, preoblikovana v postopku, v katerem je njena izvorna sestava popolnoma spremenjena;

    (e)

    sredstva predelave kot nadzorovane snovi, ki se uporabljajo kot kemična predelovalna sredstva v obstoječih obratih, kjer so emisije zanemarljive;

    (f)

    uničenje kot nadzorovane snovi, ki jih je treba uničiti s tehnologijo, ki so jo odobrile pogodbenice Montrealskega protokola, posledica česar je trajna pretvorba ali razgradnja celotne snovi ali njenega znatnega dela.

    Količinska omejitev za snovi, ki jih proizvajalci in uvozniki lahko dajo v promet in/ali uporabijo za lastne potrebe v Evropski skupnosti v letu 2006, je izračunana:

    za metil bromid za uporabe, namenjene izvajanju karantenskih ukrepov in predtovornih opravil od 1996 do 1998 (povprečje) v skladu s členom 4(2)(iii),

    v skladu s členom 4(4) sta dajanje v promet in uporaba metil bromida dovoljena za izpolnjevanje dovoljenih zahtev za uporabo bistvenega pomena pri uporabnikih, kot so določeni v členu 3(2);

    za HCFC v skladu s členom 4(3)(i)(e).

    III.

    Podjetja, ki uvažajo HCFC, so lahko:

    uvozniki, ki so uvažali v letu 1999 in želijo dati HCFC v promet na trg Evropske skupnosti ter ne proizvajajo HCFC,

    proizvajalci iz Evropske skupnosti, ki so v letu 1999 na lasten račun uvažali dodatne količine HCFC za prodajo na trgu Evropske skupnosti.

    IV.

    Za količine, uvožene med 1. januarjem 2006 in 31. decembrom 2006, so potrebna uvozna dovoljenja. V skladu s členom 6 Uredbe lahko podjetja uvažajo nadzorovane snovi samo, če imajo uvozna dovoljenja, ki jih je izdala Komisija.

    V.

    V skladu s členom 22 Uredbe je uvoz nove snovi, navedene v Prilogi II k Uredbi, prepovedan, razen če se uporablja kot surovina.

    VI.

    Za namene Uredbe se količine snovi merijo v skladu z njihovim dejavnikom škodljivosti za ozon (ODP) (3).

    VII.

    Komisija poziva podjetja, ki nimajo kvote za leto 2005 in želijo vložiti zahtevek za pridobitev uvozne kvote za obdobje od 1. januarja 2006 do 31. decembra 2006, naj o tem obvestijo Komisijo najpozneje do 2. septembra 2005.

    Ozone Layer Protection

    European Commission

    Directorate-General Environment

    Unit ENV.C.4 — Industrial Emissions

    BU9 6/137

    B-1049 Brussels

    Fax: (32-2) 299 87 64

    Email: env-ods@cec.eu.int

    VIII

    Podjetja s kvoto v letu 2005 morajo napisati izjavo, tako da izpolnijo in oddajo ustrezni obrazec ali obrazce na spletni strani http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm portala EUROPA. Komisija bo obravnavala samo zahtevke, prejete do 2. septembra 2005.

    Kopijo zahtevka je treba poslati tudi pristojnemu organu države članice (glej Prilogo II).

    IX.

    Ko Evropska komisija prejme zahtevke, jih bo obravnavala in določila uvozne kvote za vsakega uvoznika in proizvajalca ob posvetovanju z Upravljalnim odborom po postopku iz člena 18. Dodeljena kvota bo na voljo na spletišču ODS (Ozone Depleting Substances — Snovi, ki tanjšajo ozon) http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm in vsi prosilci bodo o sklepu obveščeni po pošti.

    X.

    Če želijo podjetja uvažati nadzorovane snovi v letu 2006, morajo pri Komisiji na spletišču ODS vložiti zahtevek za uvozno dovoljenje. Če službe Komisije ugotovijo, da je zahtevek v skladu z dovoljeno kvoto in da izpolnjuje zahteve Uredbe (ES) št. 2037/2000, se uvozno dovoljenje izda. Komisija si pridružuje pravico, da odkloni izdajo uvoznega dovoljenja, če snov, namenjena uvozu, ne ustreza opisu, če se ne sme uporabljati za odobrene namene ali če se v skladu z Uredbo ne sme uvažati.

    XI.

    Morebitni proizvajalci, ki uvažajo zajete in predelane snovi, morajo z vsakim zahtevkom za dovoljenje predložiti dodatne informacije glede vira in namembnega kraja snovi ter njene predvidene obdelave. Zahteva se lahko tudi potrdilo o analizi. Uvozniki morajo imeti tudi ustrezne obrate za uničevanje, zato se pričakuje, da lastnik obrata za uničevanje zaprosi za dovoljenje za uvoz ozonu škodljivih snovi, namenjenih uničenju.


    (1)  UL L 244, 29.9.2000, str. 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2077/2004, UL L 359, 4.12.2004, str. 28.

    (2)  Nadzorovane snovi ali mešanice, uvožene v izdelanem proizvodu (razen v vsebniku, ki se uporablja za prevoz ali shranjevanje navedene snovi), so izključene s področja uporabe tega obvestila.

    (3)  Za mešanice: v količino ODP se vključi samo količina nadzorovanih snovi v mešanici. 1,1,1-trikloroetan se vedno da v promet skupaj s stabilizatorji. Izvozniki morajo od svojega dobavitelja pridobiti podatke o odstotku stabilizatorja, ki ga je treba odšteti pred izračunom ODP-ponderirane tonaže.


    PRILOGA I

    Zajete snovi

    Skupina

    Snovi

    Dejavnik škodljivosti za ozon (1)

    Skupina I

    CFCl3

    (CFC 11)

    1,0

    CF2Cl2

    (CFC 12)

    1,0

    C2F3Cl3

    (CFC 113)

    0,8

    C2F4Cl2

    (CFC 114)

    1,0

    C2F5Cl

    (CFC 115)

    0,6

    Skupina II

    CF3Cl

    (CFC 13)

    1,0

    C2FCl5

    (CFC 111)

    1,0

    C2F2Cl4

    (CFC 112)

    1,0

    C3FCl7

    (CFC 211)

    1,0

    C3F2Cl6

    (CFC 212)

    1,0

    C3F3Cl5

    (CFC 213)

    1,0

    C3F4Cl4

    (CFC 214)

    1,0

    C3F5Cl3

    (CFC 215)

    1,0

    C3F6Cl2

    (CFC 216)

    1,0

    C3F7Cl

    (CFC 217)

    1,0

    Skupina III

    CF2BrCl

    (halon 1211)

    3,0

    CF3Br

    (halon 1301)

    10,0

    C2F4Br2

    (halon 2402)

    6,0

    Skupina IV

    CCl4

    (ogljikov tetraklorid)

    1,1

    Skupina V

    C2H3Cl3  (2)

    (1,1,1-trikloroetan)

    0,1

    Skupina VI

    CH3Br

    (metil bromid)

    0,6

    Skupina VII

    CHFBr2

     

    1,00

    CHF2Br

     

    0,74

    CH2FBr

     

    0,73

    C2HFBr4

     

    0,8

    C2HF2Br3

     

    1,8

    C2HF3Br2

     

    1,6

    C2HF4Br

     

    1,2

    C2H2FBr3

     

    1,1

    C2H2F2Br2

     

    1,5

    C2H2F3Br

     

    1,6

    C2H3FBr2

     

    1,7

    C2H3F2Br

     

    1,1

    C2H4FBr

     

    0,1

    C3HFBr6

     

    1,5

    C3HF2Br5

     

    1,9

    C3HF3Br4

     

    1,8

    C3HF4Br3

     

    2,2

    C3HF5Br2

     

    2,0

    C3HF6Br

     

    3,3

    C3H2FBr5

     

    1,9

    C3H2F2Br4

     

    2,1

    C3H2F3Br3

     

    5,6

    C3H2F4Br2

     

    7,5

    C3H2F5Br

     

    1,4

    C3H3FBr4

     

    1,9

    C3H3F2Br3

     

    3,1

    C3H3F3Br2

     

    2,5

    C3H3F4Br

     

    4,4

    C3H4FBr3

     

    0,3

    C3H4F2Br2

     

    1,0

    C3H4F3Br

     

    0,8

    C3H5FBr2

     

    0,4

    C3H5F2Br

     

    0,8

    C3H6FBr

     

    0,7

    Skupina VIII

    CHFCl2

    (HCFC 21) (3)

    0,040

    CHF2Cl

    (HCFC 22)  (3)

    0,055

    CH2FCl

    (HCFC 31)

    0,020

    C2HFCl4

    (HCFC 121)

    0,040

    C2HF2Cl3

    (HCFC 122)

    0,080

    C2HF3Cl2

    (HCFC 123) (3)

    0,020

    C2HF4Cl

    (HCFC 124) (3)

    0,022

    C2H2FCl3

    (HCFC 131)

    0,050

    C2H2F2Cl2

    (HCFC 132)

    0,050

    C2H2F3Cl

    (HCFC 133)

    0,060

    C2H3FCl2

    (HCFC 141)

    0,070

    CH3CFCl2

    (HCFC 141b) (3)

    0,110

    C2H3F2Cl

    (HCFC 142)

    0,070

    CH3CF2Cl

    (HCFC 142b) (3)

    0,065

    C2H4FCl

    (HCFC 151)

    0,005

    C3HFCl6

    (HCFC 221)

    0,070

    C3HF2Cl5

    (HCFC 222)

    0,090

    C3HF3Cl4

    (HCFC 223)

    0,080

    C3HF4Cl3

    (HCFC 224)

    0,090

    C3HF5Cl2

    (HCFC 225)

    0,070

    CF3CF2CHCl2

    (HCFC 225ca) (3)

    0,025

    CF2ClCF2CHClF

    (HCFC 225cb) (3)

    0,033

    C3HF6Cl

    (HCFC 226)

    0,100

    C3H2FCl5

    (HCFC 231)

    0,090

    C3H2F2Cl4

    (HCFC 232)

    0,100

    C3H2F3Cl3

    (HCFC 233)

    0,230

    C3H2F4Cl2

    (HCFC 234)

    0,280

    C3H2F5Cl

    (HCFC 235)

    0,520

    C3H3FCl4

    (HCFC 241)

    0,090

    C3H3F2Cl3

    (HCFC 242)

    0,130

    C3H3F3Cl2

    (HCFC 243)

    0,120

    C3H3F4Cl

    (HCFC 244)

    0,140

    C3H4FCl3

    (HCFC 251)

    0,010

    C3H4F2Cl2

    (HCFC 252)

    0,040

    C3H4F3Cl

    (HCFC 253)

    0,030

    C3H5FCl2

    (HCFC 261)

    0,020

    C3H5F2Cl

    (HCFC 262)

    0,020

    C3H6FCl

    (HCFC 271)

    0,030

    Skupina IX

    CH2BrCl

    halon 1011/bromoklorometan

    0,120

    NOVE SNOVI


    (1)  Navedeni dejavniki škodljivosti (ODP) za ozon so ocenjene vrednosti, ki temeljijo na obstoječem znanju, in se bodo redno pregledovali in popravljali v skladu s sklepi pogodbenic Montrealskega protokola o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč.

    (2)  Ta formula ne velja za 1,1,2-trikloroetan.

    (3)  Določa komercialno najbolj obetavno snov, kakor je predpisano v Protokolu.


    PRILOGA II

    BELGIQUE/BELGÏE

    Mr Alain Wilmart

    Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

    Place Victor Horta, 40 — Bte 10

    B-1060 Bruxelles

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Mr Jakub Achrer

    Ministry of the Environment of the Czech Republik

    Air Pollution Prevention Department

    Vršovická 65

    CZ-100 10 Praha 10

    DANMARK

    Mr Mikkel Aaman Sørensen

    Miljøstyrelsen (EPA)

    Strandgade 29

    DK-1401 København K

    DEUTSCHLAND

    Mr Rolf Engelhardt

    Ministry for Environment

    Dept. IG 11 5

    P.O. Box 120629

    DE-53048 Bonn

    EESTI

    Ms Valentina Laius

    Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

    Environment Management and Technology Department

    Narva mnt 7A

    EE-15172 Tallin

    ΕΛΛΑΣ

    Mrs Elpida Politis

    Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

    International Activities and EEC Department

    17 Ameliedos Street

    EL-115 23 Athens

    ESPAŇA

    Mr Alberto Moral Gonzalez

    Ministerio de Medio Ambiente

    Subdirección General de Calidad Ambiental

    Pza San Juan de la Cruz s/n

    ES-28071 Madrid

    FRANCE

    Mr Matthieu LASSUS

    Ministère de l'Environnement

    DRPR/BSPC

    20, avenue de Ségur

    F-75302 Paris 07 SP

    IRELAND

    Mr Patrick O'Sullivan

    Inspector (Environment)

    Dept of Environment Heritage and Local Government

    Custom House

    Dublin 1

    Ireland

    ITALIA

    Mr Alessandro Giuliano Peru

    Dept of Environment and Territory

    DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

    Via Cristoforo Colombo 44

    IT-00147 Roma

    ΚΥΠΡΟΣ

    Dr. Charalambos Hajipakkos

    Environment Service

    Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

    CY-Nicosia

    LATVIJA

    Mr Armands Plate

    Ministry of Environment

    Environmental Protection Department

    Peldu lela 25

    LV-1494 — Riga

    LIETUVA

    Ms Marija Teriosina

    Ministry of Environment

    Chemicals Management Division

    Jaksto str. 4/9

    LT-2600 Vilnius

    LUXEMBOURG

    Mr Pierre Dornseiffer

    Administration de l'Environnement

    Division Air/Brut

    16, rue Eugène Ruppert

    L-2453 Luxembourg

    MAGYARORSZÁG

    Mr Robert Toth

    PO Box 351

    Ministry of Environment and Water

    Department for Air Pollution and Noise Control

    HU-1394 Budapest

    MALTA

    Ms Charmaine Vassallo

    Malta Environment and Planning Authority

    Environment Protection Directorate

    Pollution Control, Wastes and Minerals

    C/o Quality Control Laboratory

    Industrial Estate Kordin

    MT-PAOLA

    NEDERLAND

    Mr M. Hildebrand

    Ministry of Environment

    Rijnstraat 8

    2500 GX Den Haag

    Nederland

    ÖSTERREICH

    Mr Paul Krajnik

    Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

    Chemicals Department

    Stubenbastei 5

    AT-1010 Wien

    POLSKA

    Pan Janusz Kozakiewicz

    Instytut Chemii Przemysłowej

    Biuro Ochrony Warstwy Ozonowej

    ul. Rydygiera 8

    PL-01-793 Warszawa

    PORTUGAL

    Dra. Cristina Vaz Nunes

    Ministério do Ambiente

    Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

    PT-2611-865 Amadora

    SLOVENIJA

    Ms Irena Malešič

    Ministry of the Environment and Spacial Planning

    Environmental Agency of the Republic of Slovenia

    Vojkova 1b

    SL-1000 Ljubljana

    SLOVENSKO

    Mr Lubomir Ziak

    Ministry of the Environment

    Air Protection Department

    Nam. L. Stura 1

    SK-812 35 Bratislava

    SUOMI/FINLAND

    Mrs Eliisa Irpola

    Finnish Environment Institute

    Chemicals Division

    Mechelininkatu 34a

    FIN-00260 Helsinki

    SVERIGE

    Ms Maria Ujfalusi

    Swedish Environmental Protection Agency

    Naturvårdsverket

    Blekholmsterassen 36

    SE-106 48 Stockolm

    UNITED KINGDOM

    Mr Stephen Reeves

    Global Atmosphere Division

    UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

    3rd floor — zone 3/A3

    Ashdown House

    123 Victoria Street

    London SW1E 6DE

    United Kingdom


    Top