This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0212
Council Regulation (EU) 2022/212 of 17 February 2022 amending Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in respect of Belarus
Uredba Sveta (EU) 2022/212 z dne 17. februarja 2022 o spremembi Uredbe (ES) št. 765/2006 o omejevalnih ukrepih v zvezi z Belorusijo
Uredba Sveta (EU) 2022/212 z dne 17. februarja 2022 o spremembi Uredbe (ES) št. 765/2006 o omejevalnih ukrepih v zvezi z Belorusijo
ST/14506/2021/INIT
UL L 37, 18.2.2022, p. 4–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | priloga IV besedilo | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | priloga IX | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | priloga VII naslov | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | priloga VIII | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | dodatek | člen 1 točka 13 | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | dodatek | člen 1 točka 14 | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | dodatek | člen 1 točka 15 | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | dodatek | člen 1 točka 16 | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | dodatek | člen 1e odstavek 3 | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | dodatek | člen 1e odstavek 4 | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1f odstavek 3 | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1f odstavek 4 | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1h odstavek 1 | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1h odstavek 2 | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | dodatek | člen 1h odstavek 4 | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1i odstavek 2 | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1j točka (a) | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1j točka (b) | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1j točka (c) | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1j točka (d) | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1k odstavek 1 točka (a) | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1k odstavek 1 točka (b) | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1k odstavek 1 točka (c) | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1k odstavek 1 točka (d) | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 1l točka (i) | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 2a | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | člen 3 odstavek 1 točka (d) | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | dodatek | člen 3a | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | dodatek | člen 8d | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | dodatek | člen 8e | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | zamenjava | naslov | 19/02/2022 | |
Modifies | 32006R0765 | (BG, ES, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LT, LV, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, FI, SL, SV) zamenjava | člen 1g odstavek 2 | 19/02/2022 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32022R0212R(01) | (DE) |
18.2.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 37/4 |
UREDBA SVETA (EU) 2022/212
z dne 17. februarja 2022
o spremembi Uredbe (ES) št. 765/2006 o omejevalnih ukrepih v zvezi z Belorusijo
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2012/642/SZVP z dne 15. oktobra 2012 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji (1),
ob upoštevanju skupnega predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 765/2006 (2) med drugim določa zamrznitev sredstev in gospodarskih virov ter prepoveduje dajanje na razpolago sredstev ali gospodarskih virov osebam, subjektom ali organom, odgovornim za hude kršitve človekovih pravic ali izvajanje represivnih ukrepov nad civilno družbo in demokratično opozicijo ali katerih dejavnosti kakor koli drugače resno ogrožajo demokracijo ali pravno državo v Belorusiji ali ki izkoriščajo ali podpirajo Lukašenkov režim, ali osebam, subjektom ali organom, ki organizirajo ali prispevajo k dejavnostim Lukašenkovega režima, s katerimi se omogoča nezakonit prehod zunanjih meja Unije ali prenos prepovedanega blaga in nezakonit prenos omejenega blaga, vključno z nevarnim blagom, na ozemlje države članice. |
(2) |
Z Uredbo (ES) št. 765/2006 se uveljavljajo ukrepi iz Sklepa 2012/642/SZVP. |
(3) |
Svet je 24. junija 2021 sprejel Sklep (SZVP) 2021/1031 (3), s katerim so bili uvedeni nadaljnji usmerjeni gospodarski omejevalni ukrepi, in Uredbo (EU) 2021/1030 (4), ki je spremenila Uredbo (ES) št. 765/2006. Sklep (SZVP) 2021/1031 in Uredba (EU) 2021/1030 določata specifične sektorske omejitve. |
(4) |
Svet je 17. februarja 2022 sprejel Sklep (SZVP) 2022/218 (5), ki uvaja nekatere spremembe za zagotovitev učinkovitosti in enotne uporabe ukrepov. Te spremembe bi se morale odražati v Uredbi (ES) št. 765/2006, da se omogoči pravilno in enotno izvajanje ukrepov po vsej Uniji. |
(5) |
Uredbo (ES) št. 765/2006 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 765/2006 se spremeni:
(1) |
naslov se nadomesti z naslednjim: „Uredba Sveta (ES) št. 765/2006 z dne 18. maja 2006 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji“; |
(2) |
v členu 1 se dodajo naslednje točke:
|
(3) |
v členu 1e se vstavita naslednja odstavka: „3. Prepovedano je:
4. Prepovedi iz odstavka 3 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 25. junijem 2021, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.“; |
(4) |
v členu 1f se odstavka 3 in 4 nadomestita z naslednjim: „3. Prepovedi iz odstavkov 1 in 2 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 25. junijem 2021, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb. 4. Prepovedi iz odstavkov 1 in 2 se ne uporabljajo za izvoz, prodajo, dobavo ali prenos blaga in tehnologije z dvojno rabo ali s tem povezano zagotavljanje tehnične ali finančne pomoči za vzdrževanje in zagotavljanje varnosti obstoječih civilnih jedrskih zmogljivosti.“; |
(5) |
v členu 1g se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. Priloga VI vključuje blago, ki se uporablja za proizvodnjo ali izdelavo tobačnih izdelkov.“; |
(6) |
v členu 1h se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim: „1. Prepovedano je:
2. Prepovedi iz odstavka 1 se ne uporabljajo za nakupe naftnih derivatov in plinastih ogljikovodikov s seznama v Prilogi VII v Belorusiji, ki so potrebni za zadovoljitev osnovnih potreb kupca v Belorusiji ali humanitarnih projektov v Belorusiji.“; |
(7) |
v členu 1h se doda naslednji odstavek: „4. Odstavek 1 ne posega v prosti tranzit naftnih derivatov in plinastih ogljikovodikov s seznama v Prilogi VII, ki izvirajo iz tretje države, čez Belorusijo.“; |
(8) |
v člen 1i se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. Prepovedi iz odstavka 1 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 25. junijem 2021 in pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb. Za namene tega člena pogodbe vključujejo pravno zavezujoče okvirne pogodbe, ki vključujejo končni datum ter določajo prilagoditve cen in količin na podlagi pogojev, dogovorjenih pred 25. junijem 2021. Ta odstavek se ne uporablja za nobeno vrsto sporazuma, ki ne vključuje zavezujočih zavez med stranmi.“; |
(9) |
v členu 1j se točke (a) do (d) nadomestijo z naslednjim:
|
(10) |
v členu 1k(1) se točke (a) do (d) nadomestijo z naslednjim:
|
(11) |
v členu 1l se točka (i) nadomesti z naslednjim:
|
(12) |
člen 2a se nadomesti z naslednjim: „Člen 2a Če fizične ali pravne osebe, subjekti ali organi niso vedeli in niso imeli utemeljenega razloga za sum, da bi lahko s svojim ravnanjem kršili ukrepe, določene v tej uredbi, za svoje ravnanje niso odgovorni.“; |
(13) |
v členu 3(1), se točka (d) nadomesti z naslednjim:
|
(14) |
vstavijo se naslednji členi: „Člen 3a 1. Z odstopanjem od člena 2(1) lahko pristojni organi odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
2. Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavka 1, v dveh tednih po odobritvi.“ „Člen 8d 1. V zvezi s kakršno koli pogodbo ali transakcijo, katere izvedba je bila neposredno ali posredno v celoti ali deloma ovirana zaradi ukrepov, uvedenih v skladu s to uredbo, se ne ugodi nobenemu zahtevku, vključno z zahtevki v zvezi z jamstvom ali kakršnemu koli drugemu zahtevku te vrste, kot je odškodninski zahtevek ali zahtevek za uveljavljanje garancije, zlasti zahtevek za podaljšanje dospelosti ali za plačilo obveznice, garancije ali jamstva, zlasti finančne garancije ali finančnega jamstva v kakršni koli obliki, ki ga vložijo:
2. V vseh postopkih za uveljavitev zahtevka dokazno breme, da izpolnitev zahtevka ni prepovedana z odstavkom 1, nosi oseba, ki uveljavlja zahtevek. 3. Ta člen ne posega v pravico oseb, subjektov in organov iz odstavka 1 do sodne presoje zakonitosti neizpolnjevanja pogodbenih obveznosti v skladu s to uredbo. Člen 8e 1. Svet, Komisija in visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (v nadaljnjem besedilu: visoki predstavnik) obdelujejo osebne podatke, potrebne za opravljanje nalog, ki jih imajo po tej uredbi. Te naloge vključujejo:
2. Svet, Komisija in visoki predstavnik lahko po potrebi obdelujejo ustrezne podatke v zvezi s kaznivimi dejanji, ki jih storijo fizične osebe s seznama, s kazenskimi obsodbami teh oseb ali z varnostnimi ukrepi v zvezi s takimi osebami samo, kolikor je taka obdelava potrebna za pripravo Priloge I. 3. Za namene te uredbe so Svet, Komisija in visoki predstavnik določeni za ‚upravljavca‘ v smislu točke 8 člena 3 Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (*), da se zagotovi, da lahko zadevne fizične osebe uveljavljajo svoje pravice na podlagi Uredbe (EU) 2018/1725. (*) Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).“;" |
(15) |
Priloga IV se spremeni, kot je določeno v Prilogi I k tej uredbi. |
(16) |
Priloga VII se spremeni, kot je določeno v Prilogi II k tej uredbi. |
(17) |
Priloga VIII se spremeni, kot je določeno v Prilogi III k tej uredbi. |
(18) |
Priloga IX se spremeni, kot je določeno v Prilogi IV k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 17. februarja 2022
Za Svet
predsednik
J.-Y. LE DRIAN
(1) UL L 285, 17.10.2012, str. 1.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 765/2006 z dne 18. maja 2006 o omejevalnih ukrepih v zvezi z Belorusijo (UL L 134, 20.5.2006, str. 1).
(3) Sklep Sveta (SZVP) 2021/1031 z dne 24. junija 2021 o spremembi Sklepa 2012/642/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji (UL L 224 I, 24.6.2021, str. 15).
(4) Uredba Sveta (EU) 2021/1030 z dne 24. junija 2021 o spremembi Uredbe (ES) št. 765/2006 o omejevalnih ukrepih v zvezi z Belorusijo (UL L 224 I, 24.6.2021, str. 1).
(5) Sklep Sveta (SZVP) 2022/218 z dne 17. februarja 2022 o spremembi Sklepa Sveta 2012/642/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Belorusiji (glej stran 41 tega Uradnega lista).
PRILOGA I
V Prilogi IV se „vdorna programska oprema“ nadomesti s:
„sistemi, oprema in pripadajoče komponente, posebej razviti ali prirejeni za oblikovanje, upravljanje in zagotavljanje ‚vdorne programske opreme‘ ali nadzor nad njo, kot so opredeljeni v Uredbi (EU) 2021/821 (*).
(*) Uredba (EU) 2021/821 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2021 o vzpostavitvi režima Unije za nadzor izvoza, posredovanja, tehnične pomoči, tranzita in prenosa blaga z dvojno rabo (UL L 206, 11.6.2021, str. 1).“.“
PRILOGA II
V Prilogi VII se naslov nadomesti z naslednjim:
„SEZNAM NAFTNIH DERIVATOV IN PLINASTIH OGLJIKOVODIKOV IZ ČLENA 1h“.
PRILOGA III
Priloga VIII se nadomesti z naslednjim:
„PRILOGA VIII
Ime blaga |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Kalijev klorid z deležem kalija, izraženega kot K2O, do vključno 40 mas. % v suhem brezvodnem proizvodu |
3104 20 10 |
Kalijev klorid z deležem kalija, izraženega kot K2O, več kot 62 mas. % v suhem brezvodnem proizvodu (*) |
3104 20 90 |
Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo tri gnojilne elemente – dušik, fosfor in kalij |
3105 20 10 3105 20 90 |
Mineralna in kemična gnojila, ki vsebujejo dva gnojilna elementa – fosfor in kalij |
3105 60 00 |
Druga gnojila, ki vsebujejo kalijev klorid |
ex 3105 90 20 ex 3105 90 80 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2020:361:FULL&from=SL
(*) Če je delež kalija v skladu s potrebnimi dokumenti, ki jih je izdal akreditirani laboratorij, najprej znašal več kot 62 %, nato pa je pristojni organ izmeril, da presega ta prag, se za delež kalija šteje rezultat meritev pristojnega organa, zmanjšan za:
— |
odstopanje v absolutni vrednosti v utežnem odstotku v skladu s Prilogo II k Uredbi (ES) št. 2003/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o gnojilih ES in |
— |
od 16. julija 2022, odstopanje v odstotnih točkah v absolutnem smislu iz dela III Priloge III k Uredbi (EU) 2019/1009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. junija 2019 o določitvi pravil o omogočanju dostopnosti sredstev za gnojenje EU na trgu, spremembi uredb (ES) št. 1069/2009 in (ES) št. 1107/2009 ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2003/2003 o gnojilih ES. |
Pristojni organ bo ocenil delež kalija v proizvodih iz kalijevega klorida, da bi preveril skladnost s to uredbo, preden se proizvodi iz kalijevega klorida sprostijo v prosti promet v Uniji.
PRILOGA IV
Priloga IX se nadomesti z naslednjim:
„PRILOGA IX
SEZNAM VELIKIH KREDITNIH INSTITUCIJ IZ ČLENOV 1j IN 1k
Belarusbank
Belinvestbank (Banka Belorusije za razvoj in obnovo)
Belagroprombank
Bank Dabrabyt
Razvojna banka Republike Belorusije