Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R2246

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/2246 z dne 15. decembra 2021 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2019/1793 o začasnem povečanju uradnega nadzora in nujnih ukrepih, ki urejajo vstop nekaterega blaga iz nekaterih tretjih držav v Unijo, izvajanju uredb (EU) 2017/625 in (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (Besedilo velja za EGP)

C/2021/9178

UL L 453, 17.12.2021, p. 5–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2246/oj

17.12.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 453/5


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2246

z dne 15. decembra 2021

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2019/1793 o začasnem povečanju uradnega nadzora in nujnih ukrepih, ki urejajo vstop nekaterega blaga iz nekaterih tretjih držav v Unijo, izvajanju uredb (EU) 2017/625 in (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (1), ter zlasti člena 53(1), točka (b)(ii), Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU) št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in 97/78/ES ter Sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (2) in zlasti člena 47(2), točka (b), ter člena 54(4), točki (a) in (b), Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1793 (3) določa pravila o začasnem povečanju uradnega nadzora pri vstopu v Unijo za nekatera živila in krmo neživalskega izvora iz nekaterih tretjih držav iz Priloge I k navedeni izvedbeni uredbi ter o uvedbi posebnih pogojev, ki urejajo vstop v Unijo za nekatere pošiljke živil in krme iz nekaterih tretjih držav iz Priloge II k navedeni izvedbeni uredbi zaradi tveganja onesnaženja z mikotoksini, vključno z aflatoksini, ostanki pesticidov, pentaklorofenolom in dioksini, in tveganja mikrobiološke kontaminacije.

(2)

Člen 12 Izvedbene uredbe (EU) 2019/1793 določa, da je treba sezname iz prilog I in II navedene izvedbene uredbe pregledovati v rednih časovnih presledkih najmanj vsakih šest mesecev, da se upoštevajo nove informacije v zvezi s tveganji za zdravje ljudi in neskladnostjo z zakonodajo Unije, na primer podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil, prejetih prek sistema hitrega obveščanja, vzpostavljenega z Uredbo (ES) št. 178/2002, ter podatki in informacije v zvezi s pošiljkami in rezultati dokumentacijskih, identifikacijskih in fizičnih pregledov, ki jih Komisiji sporočijo države članice.

(3)

Pojav in pomen nedavnih incidentov v zvezi z živili, ki kažejo, da obstaja resno neposredno ali posredno tveganje za zdravje ljudi, ki izhaja iz živil ali krme, in ki so bili sporočeni prek sistema hitrega obveščanja za živila in krmo (RASFF), kot je bil vzpostavljen z Uredbo (ES) št. 178/2002, ter informacije glede uradnega nadzora nad živili in krmo neživalskega izvora, ki so ga v prvem semestru leta 2021 izvedle države članice, kažejo, da bi bilo treba seznama iz prilog I in II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 spremeniti z namenom varovanja zdravja ljudi v Uniji.

(4)

Za zemeljske oreške in proizvode iz zemeljskih oreškov iz Argentine se od januarja 2019 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini. Uradni nadzor, ki ga izvajajo države članice, in razpoložljive informacije kažejo, da se je skladnost z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije izboljšala. Navedeni rezultati dokazujejo, da vstop navedenih živil v Unijo ne pomeni resnega tveganja za zdravje ljudi. Zato ni treba več zagotavljati, da je vsaki pošiljki priloženo uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analize kažejo skladnost z Uredbo (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta (4). Hkrati pa bi morale države članice zaradi ohranjanja sedanje ravni skladnosti še naprej izvajati nadzor. Zato bi bilo treba vnos v zvezi z zemeljskimi oreški iz Argentine črtati iz Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 in ga prenesti v Prilogo I k navedeni izvedbeni uredbi ter tako ohraniti raven pogostosti identifikacijskih in fizičnih pregledov, to je 5 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo.

(5)

Za lešnike in proizvode iz lešnikov iz Azerbajdžana se od januarja 2019 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini. Uradni nadzor, ki ga izvajajo države članice, in razpoložljive informacije kažejo, da se je skladnost z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije izboljšala. Navedeni rezultati dokazujejo, da vstop navedenih živil v Unijo ne pomeni resnega tveganja za zdravje ljudi. Zato ni treba več zagotavljati, da je vsaki pošiljki priloženo uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analize kažejo skladnost z Uredbo (ES) št. 396/2005. Hkrati pa bi morale države članice zaradi ohranjanja sedanje ravni skladnosti še naprej izvajati nadzor. Zato bi bilo treba vnos v zvezi z lešniki iz Azerbajdžana črtati iz Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 in ga prenesti v Prilogo I k navedeni izvedbeni uredbi ter tako ohraniti raven pogostosti identifikacijskih in fizičnih pregledov, to je 20 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo.

(6)

Za črni poper (Piper nigrum) iz Brazilije se od januarja 2019 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja kontaminacije s salmonelo. Uradni nadzor, ki so ga države članice izvedle nad navedenimi živili, kaže na stalno visoko raven neskladnosti od uvedbe poostrenega uradnega nadzora. Navedeni rezultati dokazujejo, da vstop navedenih živil v Unijo pomeni resno tveganje za zdravje ljudi.

(7)

Zato je treba poleg poostrenega uradnega nadzora določiti posebne pogoje v zvezi z uvozom črnega popra (Piper nigrum) iz Brazilije. Zlasti bi bilo treba vsem pošiljkam črnega popra iz Brazilije priložiti uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analize kažejo odsotnost salmonele v 25 g. Rezultati vzorčenja in analize bi morali biti priloženi navedenemu spričevalu. Zato bi bilo treba vnos v zvezi s črnim poprom iz Brazilije prenesti iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 v Prilogo II k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 50 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo.

(8)

Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil v RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami melon galia (Cucumis melo var. reticulatus) iz Hondurasa kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitne kontaminacije z bakterijo Salmonella Braenderup. Zato je treba pri vstopih navedenih proizvodov iz Hondurasa zahtevati poostren uradni nadzor. Take proizvode bi bilo zato treba vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 10 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo.

(9)

Za sladko papriko (Capsicum annum) iz Kitajske se od januarja 2019 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja kontaminacije s salmonelo. Uradni nadzor, ki ga izvajajo države članice, in razpoložljive informacije kažejo, da se je skladnost z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije izboljšala. Zato poostren uradni nadzor, ki zajema 20 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo, za ta proizvod ni več upravičen. Vendar bi morale države članice še naprej izvajati nadzor, da se bo sedanja raven skladnosti ohranila. Ustrezen vnos v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 bi bilo treba spremeniti, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa zmanjšati na 10 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo.

(10)

Za jajčevce (Solanum melongena) iz Dominikanske republike se od januarja 2019 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov. Uradni nadzor, ki so ga države članice izvedle nad navedenimi živili, kaže na stalno visoko raven neskladnosti od uvedbe poostrenega uradnega nadzora. Navedeni rezultati dokazujejo, da vstop navedenih živil v Unijo pomeni resno tveganje za zdravje ljudi.

(11)

Zato je treba poleg poostrenega uradnega nadzora uvesti posebne pogoje v zvezi z jajčevci (Solanum melongena) iz Dominikanske republike. Zlasti bi bilo treba vsem pošiljkam navedenega proizvoda iz Dominikanske republike priložiti uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analize kažejo skladnost z Uredbo (ES) št. 396/2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov za pošiljke živil in krme, navedenih v Prilogi II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov. Rezultati vzorčenja in analize bi morali biti priloženi navedenemu spričevalu. Zato bi bilo treba vnos v zvezi z jajčevci (Solanum melongena) iz Dominikanske republike črtati iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 in ga prenesti v Prilogo II k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa ohraniti pri 50 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo.

(12)

Za paprike iz rodu Capsicum in špargljev fižol iz Dominikanske republike se od januarja 2010 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov. Uradni nadzor, ki so ga države članice izvedle nad navedenimi živili, kaže na stalno visoko raven neskladnosti od uvedbe poostrenega uradnega nadzora. Navedeni rezultati dokazujejo, da vstop navedenih živil v Unijo pomeni resno tveganje za zdravje ljudi.

(13)

Zato je treba poleg poostrenega uradnega nadzora uvesti posebne pogoje v zvezi s paprikami iz rodu Capsicum in špargljevim fižolom iz Dominikanske republike. Zlasti bi bilo treba vsem pošiljkam paprike iz rodu Capsicum in špargljevega fižola iz Dominikanske republike priložiti uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analize kažejo skladnost z Uredbo (ES) št. 396/2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov za pošiljke živil in krme, navedenih v Prilogi II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov. Rezultati vzorčenja in analize bi morali biti priloženi navedenemu spričevalu. Zato bi bilo treba vnos v zvezi s paprikami iz rodu Capsicum in špargljevim fižolom iz Dominikanske republike črtati iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 in ga prenesti v Prilogo II k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa ohraniti pri 50 %.

(14)

Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil v RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami moringe (Moringa oleifera) iz Indije kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitnega onesnaženja z ostanki pesticidov. Zato je treba pri vstopih tega proizvoda iz Indije zahtevati poostren uradni nadzor. Take proizvode bi bilo zato treba vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 10 %.

(15)

V zvezi s pošiljkami paprik iz rodu Capsicum (nesladkih) iz Indije so bile med uradnim nadzorom, ki ga države članice izvajajo v skladu s Prilogo II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, ugotovljene pogoste neskladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije glede onesnaženja z ostanki pesticidov. Zato je ustrezno povečati pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov za take pošiljke na 20 %.

(16)

Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil v RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami riža iz Indije in Pakistana kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitnega onesnaženja z aflatoksini in ohratoksinom A. Zato je treba pri vstopih takih pošiljk zahtevati poostren uradni nadzor. Vstope navedenih proizvodov iz Indije in Pakistana bi bilo zato treba vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 10 %.

(17)

Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil v RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami gotukole (Centella asiatica) in mukunuvene (Alternanthera sessilis) iz Šrilanke kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitnega onesnaženja z ostanki pesticidov. Zato je treba pri vstopih takih pošiljk zahtevati poostren uradni nadzor. Vstope navedenih proizvodov iz Šrilanke bi bilo zato treba vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 10 %.

(18)

Za lešnike in proizvode iz lešnikov iz Turčije se od aprila 2021 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini. Uradni nadzor, ki ga nad navedenimi živili izvajajo države članice, kaže, da je stopnja skladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije na splošno zadovoljiva. Zato poostren uradni nadzor za ta proizvod ni več upravičen, njegov vnos v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 pa bi bilo treba črtati.

(19)

Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil v RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami grenivk iz Turčije kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitnega onesnaženja z ostanki pesticidov. Zato je treba pri vstopih takih pošiljk zahtevati poostren uradni nadzor. Vstope navedenega proizvoda iz Turčije bi bilo zato treba vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 10 %.

(20)

Za mandarine (vključno tangerine in satsume), klementine, wilking mandarine in podobne hibride agrumov ter pomaranče iz Turčije se od januarja 2020 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov. Uradni nadzor, ki so ga države članice izvedle nad navedenimi živili, kaže na stalno visoko raven neskladnosti od uvedbe poostrenega uradnega nadzora. Navedeni rezultati dokazujejo, da vstop navedenih živil v Unijo pomeni resno tveganje za zdravje ljudi.

(21)

Zato je treba poleg poostrenega uradnega nadzora uvesti posebne pogoje v zvezi z mandarinami in pomarančami iz Turčije. Zlasti bi bilo treba vsem pošiljkam mandarin (vključno tangerine in satsume), klementin, wilking mandarin in podobnih hibridov agrumov ter pomaranč iz Turčije priložiti uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analize kažejo skladnost z Uredbo (ES) št. 396/2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov za pošiljke živil in krme, navedenih v Prilogi II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov. Rezultati vzorčenja in analize bi morali biti priloženi navedenemu spričevalu. Zato bi bilo treba vnos v zvezi z mandarinami in pomarančami iz Turčije črtati iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 in ga prenesti v Prilogo II k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa povečati na 20 %.

(22)

Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil v RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami semena kumine in posušenega origana iz Turčije kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitnega onesnaženja s pirolizidinskimi alkaloidi. Zato je treba pri vstopih takih pošiljk zahtevati poostren uradni nadzor. Vstope takih proizvodov iz Turčije bi bilo zato treba vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 10 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo.

(23)

V zvezi s pitahayo (zmajevim sadežem) iz Vietnama so bile med uradnim nadzorom, ki ga države članice izvajajo v skladu s Prilogo II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, ugotovljene pogoste neskladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije glede onesnaženja z ostanki pesticidov. Zato je ustrezno povečati pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov za take pošiljke na 20 %.

(24)

Tveganje, ki izhaja iz onesnaženja zemeljskih oreškov z aflatoksini, je povezano tudi s pasto iz zemeljskih oreškov. Za zagotovitev učinkovite zaščite pred morebitnimi tveganji za zdravje zaradi onesnaženja paste iz zemeljskih oreškov z aflatoksini bi bilo treba v stolpcih, ki se nanašata na „Živila in krmo (predvidena uporaba)“ in „Oznako KN“ v Prilogi I ter v preglednici 1 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, dodati kategorijo „pasta iz zemeljskih oreškov“ in ustrezne oznake KN za pasto iz zemeljskih oreškov za vnose v zvezi z zemeljskimi oreški za Argentino, Bolivijo, Brazilijo, Kitajsko, Madagaskar, Senegal in Združene države Amerike v Prilogi I ter za Egipt, Gano, Gambijo, Indijo in Sudan v Prilogi II.

(25)

Za sezamovo seme iz Indije se od oktobra 2020 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov, vključno z etilen oksidom. Uradni nadzor, ki ga izvajajo države članice, in razpoložljive informacije kažejo, da se je skladnost z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije v zvezi z ostanki pesticidov, ki niso etilen oksid, izboljšala. Poostrenega uradnega nadzora nad pošiljkami sezamovega semena v zvezi z morebitnim onesnaženjem z ostanki pesticidov, ki jih je mogoče analizirati z multirezidualno metodo, zato za ta proizvod ni več treba izvajati. Zato bi bilo treba ustrezen vnos v Prilogi II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 ustrezno spremeniti.

(26)

Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil v RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitnega onesnaženja z etilen oksidom, kar zahteva poostren uradni nadzor. Etilen oksid je v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta razvrščen kot mutagen kategorije 1B, rakotvoren kategorije 1B in strupen za razmnoževanje kategorije 1B (5). Poleg tega etilen oksid ni odobren kot aktivna snov za uporabo v fitofarmacevtskih sredstvih v Uniji.

(27)

Rezultati uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami rožičev, sluzi in zgoščevalcev, ekstrahiranih iz rožičev ali rožičevih semen, modificiranih ali nemodificiranih, iz Maroka, paste iz začimb iz Mehike ter paprik iz rodu Capsicum (nesladke) iz Ugande kažejo pojave onesnaženja z etilen oksidom.

(28)

Za zagotovitev učinkovite zaščite pred morebitnimi tveganji za zdravje zaradi onesnaženja navedenih proizvodov bi bilo zato treba pošiljke rožičev, sluzi in zgoščevalcev, ekstrahiranih iz rožičev ali rožičevih semen, modificiranih ali nemodificiranih, iz Maroka, paste iz začimb iz Mehike ter paprik iz rodu Capsicum (nesladke) iz Ugande vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 10 %.

(29)

Ob upoštevanju števila prejetih obvestil RASFF je ustrezno zagotoviti posebne pogoje za pošiljke gume ksantan iz Kitajske, rožičev (vključno s sluzmi in zgoščevalci, ekstrahiranimi iz rožičev), gume guar, različnih začimb, kalcijevega karbonata in prehranskih dopolnil, ki vsebujejo rastlinske sestavine, iz Indije, prehranskih dopolnil, ki vsebujejo rastlinske sestavine, in instant rezancev iz Južne Koreje, rožičev (vključno s sluzmi in zgoščevalci, ekstrahiranimi iz rožičev) iz Malezije in Turčije ter instant rezancev iz Vietnama. Zaradi tveganja onesnaženja z etilen oksidom bi bilo treba pošiljkam navedenih proizvodov priložiti uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analize kažejo skladnost z Uredbo (ES) št. 396/2005 o mejnih vrednostih ostankov etilen oksida za pošiljke živil in krme, navedenih v Prilogi II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793. Rezultati vzorčenja in analize bi morali biti priloženi navedenemu spričevalu. Zato bi bilo treba vstope pošiljk gume ksantan iz Kitajske, rožičev (vključno s sluzmi in zgoščevalci, ekstrahiranimi iz rožičev), gume guar, različnih začimb, kalcijevega karbonata in prehranskih dopolnil, ki vsebujejo rastlinske sestavine, iz Indije, prehranskih dopolnil, ki vsebujejo rastlinske sestavine, in instant rezancev iz Južne Koreje, rožičev (vključno s sluzmi in zgoščevalci, ekstrahiranimi iz rožičev) iz Malezije in Turčije ter instant rezancev iz Vietnama vključiti v Prilogo II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 20 %.

(30)

Za zagotovitev doslednosti in jasnosti je ustrezno v celoti nadomestiti Prilogi I in II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

(31)

Ustrezno je določiti prehodno obdobje za pošiljke črnega popra (Piper nigrum) iz Brazilije, jajčevcev (Solanum melongena), sladkih paprik (Capsicum annuum), paprik iz rodu Capsicum (nesladkih) in špargljevega fižola (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Dominikanske republike ter mandarin (vključno tangerine in satsume), klementin, mandarin wilking in podobnih hibridov agrumov ter pomaranč iz Turčije, ki jim ni priloženo uradno spričevalo, vendar je nad njimi že bil opravljen uradni nadzor na mejni kontrolni točki v skladu s tedaj veljavno zakonodajo Unije.

(32)

Izvedbeno uredbo (EU) 2019/1793 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(33)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1.   Člen 14 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 14

Prehodno obdobje

Za pošiljke črnega popra (Piper nigrum) iz Brazilije, jajčevcev (Solanum melongena), sladkih paprik (Capsicum annuum), paprik iz rodu Capsicum (nesladkih) in špargljevega fižola (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Dominikanske republike ter mandarin (vključno tangerine in satsume), klementin, mandarin wilking in podobnih hibridov agrumov ter pomaranč iz Turčije, za katere je bil pred začetkom veljavnosti te uredbe že opravljen poostren uradni nadzor, se lahko odobri vstop v Unijo do 26. januarja 2022 brez priloženega uradnega spričevala ter brez priloženih rezultatov vzorčenja in analize.“;

2.   prilogi I in II se nadomestita z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. decembra 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 31, 1.2.2002, str. 1.

(2)   UL L 95, 7.4.2017, str. 1.

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1793 z dne 22. oktobra 2019 o začasnem povečanju uradnega nadzora in nujnih ukrepih, ki urejajo vstop nekaterega blaga iz nekaterih tretjih držav v Unijo, izvajanju uredb (EU) 2017/625 in (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi uredb Komisije (ES) št. 669/2009, (EU) št. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 in (EU) 2018/1660 (UL L 277, 29.10.2019, str. 89).

(4)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1).

(5)  Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).


PRILOGA

„PRILOGA I

Živila in krma neživalskega izvora iz nekaterih tretjih držav, za katere velja začasno povečanje uradnega nadzora na mejnih kontrolnih točkah in kontrolnih točkah

Vrstica

Država porekla

Živila in krma(predvidena uporaba)

Oznaka KN  (1)

Pododdelek TARIC

Nevarnost

Pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov (v %)

1

Argentina (AR)

Zemeljski oreški (arašidi), neoluščeni

1202 41 00

 

aflatoksini

5

Zemeljski oreški (arašidi), oluščeni

1202 42 00

 

Arašidovo maslo

2008 11 10

 

Zemeljski oreški (arašidi), drugače pripravljeni ali konzervirani, vključno mešanice

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

2305 00 00

 

Moka in zdrob iz zemeljskih oreškov

ex 1208 90 00

20

Pasta iz zemeljskih oreškov

(živila in krma)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

2

Azerbajdžan (AZ)

Lešniki (Corylus sp.), neoluščeni

0802 21 00

 

aflatoksini

20

Lešniki (Corylus sp.), oluščeni

0802 22 00

 

Mešanice oreškov ali suhega sadja, ki vsebujejo lešnike

ex 0813 50 39 ;

70

ex 0813 50 91 ;

70

ex 0813 50 99

70

Pasta iz lešnikov

ex 2007 10 10 ;

70

ex 2007 10 99 ;

40

ex 2007 99 39 ;

05 ; 06

ex 2007 99 50 ;

33

ex 2007 99 97

23

Lešniki, drugače pripravljeni ali konzervirani, vključno mešanice

ex 2008 19 12 ;

30

ex 2008 19 19 ;

30

ex 2008 19 92 ;

30

ex 2008 19 95 ;

20

ex 2008 19 99 ;

30

ex 2008 97 12 ;

15

ex 2008 97 14 ;

15

ex 2008 97 16 ;

15

ex 2008 97 18 ;

15

ex 2008 97 32 ;

15

ex 2008 97 34 ;

15

ex 2008 97 36 ;

15

ex 2008 97 38 ;

15

ex 2008 97 51 ;

15

ex 2008 97 59 ;

15

ex 2008 97 72 ;

15

ex 2008 97 74 ;

15

ex 2008 97 76 ;

15

ex 2008 97 78 ;

15

ex 2008 97 92 ;

15

ex 2008 97 93 ;

15

ex 2008 97 94 ;

15

ex 2008 97 96 ;

15

ex 2008 97 97 ;

15

ex 2008 97 98 ;

15

Moka, zdrob in prah iz lešnikov

ex 1106 30 90

40

Lešnikovo olje

(živila)

ex 1515 90 99

20

3

Bolivija (BO)

Zemeljski oreški (arašidi), neoluščeni

1202 41 00

 

aflatoksini

50

Zemeljski oreški (arašidi), oluščeni

1202 42 00

Arašidovo maslo

2008 11 10

Zemeljski oreški (arašidi), drugače pripravljeni ali konzervirani

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

2305 00 00

 

Moka in zdrob iz zemeljskih oreškov

ex 1208 90 00

20

Pasta iz zemeljskih oreškov

(živila in krma)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

4

Brazilija (BR)

Zemeljski oreški (arašidi), neoluščeni

1202 41 00

 

aflatoksini

10

Zemeljski oreški (arašidi), oluščeni

1202 42 00

Arašidovo maslo

2008 11 10

Zemeljski oreški (arašidi), drugače pripravljeni ali konzervirani

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

2305 00 00

 

ostanki pesticidov  (3)

20

Moka in zdrob iz zemeljskih oreškov

ex 1208 90 00

20

Pasta iz zemeljskih oreškov

(živila in krma)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

5

Kitajska (CN)

Zemeljski oreški (arašidi), neoluščeni

1202 41 00

 

aflatoksini

10

Zemeljski oreški (arašidi), oluščeni

1202 42 00

Arašidovo maslo

2008 11 10

Zemeljski oreški (arašidi), drugače pripravljeni ali konzervirani

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

2305 00 00

Moka in zdrob iz zemeljskih oreškov

ex 1208 90 00

20

Pasta iz zemeljskih oreškov

(živila in krma)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

Sladka paprika (Capsicum annuum)

(živila – zdrobljena ali zmleta)

ex 0904 22 00

11

salmonela  (6)

10

Pravi čaj, aromatiziran ali ne

(živila)

0902

 

ostanki pesticidov  (3)  (7)

20

6

Egipt (EG)

Sladka paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

ostanki pesticidov  (3)  (9)

20

Paprika iz rodu Capsicum (nesladka)

(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

7

Gruzija (GE)

Lešniki (Corylus sp.), neoluščeni

0802 21 00

 

aflatoksini

20

Lešniki44 (Corylus sp.), oluščeni

0802 22 00

 

Mešanice oreškov ali suhega sadja, ki vsebujejo lešnike

ex 0813 50 39 ;

70

 

ex 0813 50 91 ;

70

 

ex 0813 50 99

70

Pasta iz lešnikov

ex 2007 10 10 ;

70

 

ex 2007 10 99 ;

40

 

ex 2007 99 39 ;

05 ; 06

 

ex 2007 99 50 ;

33

 

ex 2007 99 97

23

Lešniki, drugače pripravljeni ali konzervirani, vključno mešanice

ex 2008 19 12 ;

30

 

ex 2008 19 19 ;

30

 

ex 2008 19 92 ;

30

 

ex 2008 19 95 ;

20

 

ex 2008 19 99 ;

30

 

ex 2008 97 12 ;

15

 

ex 2008 97 14 ;

15

 

ex 2008 97 16 ;

15

 

ex 2008 97 18 ;

15

 

ex 2008 97 32 ;

15

 

ex 2008 97 34 ;

15

 

ex 2008 97 36 ;

15

 

ex 2008 97 38 ;

15

 

ex 2008 97 51 ;

15

 

ex 2008 97 59 ;

15

 

ex 2008 97 72 ;

15

 

ex 2008 97 74 ;

15

 

ex 2008 97 76 ;

15

 

ex 2008 97 78 ;

15

 

ex 2008 97 92 ;

15

 

ex 2008 97 93 ;

15

 

ex 2008 97 94 ;

15

 

ex 2008 97 96 ;

15

 

ex 2008 97 97 ;

15

 

ex 2008 97 98 ;

15

Moka, zdrob in prah iz lešnikov

ex 1106 30 90

40

Lešnikovo olje

(živila)

ex 1515 90 99

20

8

Gana (GH)

Palmovo olje

(živila)

1511 10 90 ;

 

barvila sudan  (10)

50

1511 90 11 ;

 

ex 1511 90 19 ;

90

1511 90 99

 

9

Honduras (HN)

Melona galia (C.melo var.reticulatus)

(živila)

ex 0807 19 00 ;

ex 0807 19 00

60

70

Salmonella Braenderup  (2)

10

10

Indija (IN)

Karijevi listi (Bergera/Murraya koenigii)

(živila – sveža, ohlajena, zamrznjena ali posušena)

ex 1211 90 86

10

ostanki pesticidov  (3)  (11)

50

Okra

(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

20

30

ostanki pesticidov  (3)  (12)  (22)

20

Moringa (Moringa oleifera)

(živila)

ex 0709 99 90

 

ostanki pesticidov  (3)

10

Riž

1006 10 79 ;

 

aflatoksini in

ohratoksin A

10

Oluščen (rjav) riž

1006 20 17 ;

1006 20 98

 

Manj brušen ali popolnoma brušen riž

(živila)

1006 30 98

 

11

Kenija (KE)

Fižol (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(živila – sveža ali ohlajena)

0708 20

 

ostanki pesticidov  (3)

10

12

Kambodža (KH)

Kitajska zelena (Apium graveolens)

(živila – sveža ali ohlajena zelišča)

ex 0709 40 00

20

ostanki pesticidov  (3)  (13)

50

Špargljev fižol

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena zelenjava)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

10

10

ostanki pesticidov  (3)  (14)

50

13

Libanon (LB)

Strniščna repa (Brassica rapa ssp. rapa)

(živila – pripravljena ali konzervirana v kisu ali ocetni kislini)

ex 2001 90 97

11 ; 19

rodamin B

50

Strniščna repa (Brassica rapa ssp. rapa)

(živila – pripravljena ali konzervirana v slanici ali citronski kislini, nezamrznjena)

ex 2005 99 80

93

rodamin B

50

14

Šrilanka (LK)

Gotukola (Centella asiatica)

(živila)

ex 0709 99 90

ex 1211 90 86

25

ostanki pesticidov  (3)

10

Mukunuvena (Alternanthera sessilis)

(živila)

ex 0709 99 90

35

ostanki pesticidov  (3)

10

15

Maroko (MA)

Rožiči

1212 92 00

 

ostanki pesticidov  (22)

10

Seme rožičev, ne oluščeno, zdrobljeno ali zmleto

1212 99 41

Sluzi in zgoščevalci, ekstrahirani iz rožičev, rožičevih semen, modificirani ali nemodificirani (živila in krma)

1302 32 10

16

Madagaskar

(MG)

Zemeljski oreški (arašidi), neoluščeni

1202 41 00

 

aflatoksini

50

Zemeljski oreški (arašidi), oluščeni

1202 42 00

Arašidovo maslo

2008 11 10

Zemeljski oreški (arašidi), drugače pripravljeni ali konzervirani

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

2305 00 00

Moka in zdrob iz zemeljskih oreškov

ex 1208 90 00

20

Pasta iz zemeljskih oreškov

(živila in krma)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

17

Mehika (MX)

Paradižnikov kečup in druge paradižnikove omake (živila)

2103 20 00

 

ostanki pesticidov  (22)

10

18

Malezija (MY)

Kruhovec (Artocarpus heterophyllus)

(živila – sveža)

ex 0810 90 20

20

ostanki pesticidov  (3)

50

19

Nigerija (NG)

Sezamovo seme

(živila)

1207 40 90

 

salmonela  (2)

50

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

20

Pakistan (PK)

Mešanice začimb

(živila)

0910 91 10 ;

0910 91 90

 

aflatoksini

50

Riž

1006 10 79 ;

 

aflatoksini in

ohratoksin A

10

Oluščen (rjav) riž

1006 20 17 ;

1006 20 98

 

Manj brušen ali popolnoma brušen riž

(živila)

1006 30 98

 

21

Sierra Leone (SL)

Seme lubenic (Egusi, Citrullus spp.) in proizvodi iz njih

(živila)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

10

10

50

aflatoksini

50

22

Senegal (SN)

Zemeljski oreški (arašidi), neoluščeni

1202 41 00

 

aflatoksini

50

Zemeljski oreški (arašidi), oluščeni

1202 42 00

Arašidovo maslo

2008 11 10

Zemeljski oreški (arašidi), drugače pripravljeni ali konzervirani

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

2305 00 00

Moka in zdrob iz zemeljskih oreškov

ex 1208 90 00

20

Pasta iz zemeljskih oreškov

(živila in krma)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

23

Sirija (SY)

Strniščna repa (Brassica rapa ssp. rapa)

(živila – pripravljena ali konzervirana v kisu ali ocetni kislini)

ex 2001 90 97

11 ; 19

rodamin B

50

Strniščna repa (Brassica rapa ssp. rapa)

(živila – pripravljena ali konzervirana v slanici ali citronski kislini, nezamrznjena)

ex 2005 99 80

93

rodamin B

50

24

Tajska (TH)

Paprika iz rodu Capsicum (nesladka)

(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

ostanki pesticidov  (3)  (15)

20

25

Turčija (TR)

Limone (Citrus limon, Citrus limonum)

(živila – sveža, ohlajena ali posušena)

0805 50 10

 

ostanki pesticidov  (3)

20

Grenivke

(živila)

0805 40 00

 

ostanki pesticidov  (3)

10

Granatna jabolka

(živila – sveža ali ohlajena)

ex 0810 90 75

30

ostanki pesticidov  (3)  (16)

20

Sladka paprika (Capsicum annuum)

Paprika iz rodu Capsicum (nesladka)

(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena)

0709 60 10 ;

0710 80 51 ;

 

ostanki pesticidov  (3)  (17)

20

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Nepredelana cela, zdrobljena, zmleta, strta ali sesekljana marelična jedrca, namenjena za dajanje v promet za končnega potrošnika  (18)  (19)

(živila)

ex 1212 99 95

20

cianid

50

Seme kumine

0909 31 00

 

pirolizidinski alkaloidi

10

Seme kumine, zdrobljeno ali zmleto

(živila)

0909 32 00

 

Posušen origano

(živila)

ex 1211 90 86

ex 1211 90 86

10

40

pirolizidinski alkaloidi

10

26

Uganda (UG)

Paprika iz rodu Capsicum (nesladka)

(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

ostanki pesticidov  (3)

50

ostanki pesticidov  (22)

10

27

Združene države Amerike

(US)

Zemeljski oreški (arašidi), neoluščeni

1202 41 00

 

aflatoksini

20

Zemeljski oreški (arašidi), oluščeni

1202 42 00

Arašidovo maslo

2008 11 10

Zemeljski oreški (arašidi), drugače pripravljeni ali konzervirani

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

2305 00 00

Moka in zdrob iz zemeljskih oreškov

ex 1208 90 00

20

Pasta iz zemeljskih oreškov

(živila in krma)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

28

Uzbekistan

(UZ)

Suhe marelice

Marelice, drugače pripravljene ali konzervirane

(živila)

0813 10 00

2008 50

 

sulfiti  (20)

50

29

Vietnam (VN)

Listi koriandra

ex 0709 99 90

72

ostanki pesticidov  (3)  (21)

50

Bazilika (Ocimum tenuiflorum, Ocimum basilicum)

ex 1211 90 86

20

Meta

ex 1211 90 86

30

Peteršilj

(živila – sveža ali ohlajena zelišča)

ex 0709 99 90

40

Okra

(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

20

30

ostanki pesticidov  (3)  (21)

50

Paprika iz rodu Capsicum (nesladka)

(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

ostanki pesticidov  (3)  (21)

50

“;

„PRILOGA II

Živila in krma iz nekaterih tretjih držav, za katere veljajo posebni pogoji za vstop v Unijo zaradi tveganja onesnaženja z mikotoksini, vključno z aflatoksini, ostanki pesticidov, pentaklorofenolom in dioksini, ter tveganja mikrobiološke kontaminacije

1.   Živila in krma neživalskega izvora iz člena 1(1)(b)(i)

Vrstica

Država porekla

Živila in krma (predvidena uporaba)

Oznaka KN  (23)

Pododdelek TARIC

Nevarnost

Pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov (v %)

1

Bangladeš (BD)

Živila, ki vsebujejo betelove liste (Piper betle) ali so sestavljena iz njih

(živila)

ex 1404 90 00  (32)

10

salmonela  (28)

50

2

Brazilija (BR)

Brazilski orehi v luščini

0801 21 00

 

aflatoksini

50

Mešanice oreškov ali suhega sadja, ki vsebujejo brazilske orehe v luščini

(živila)

ex 0813 50 31 ;

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

20

20

20

20

Črni poper (Piper nigrum)

(živila – nezdrobljena in nezmleta)

ex 0904 11 00

10

salmonela  (24)

50

3

Kitajska (CN)

Gumi ksantan

(živila in krma)

ex 3913 90 00

40

ostanki pesticidov  (33)

20

4

Dominikanska

republika (DO)

Jajčevci (Solanum melongena)

(živila – sveža ali ohlajena)

0709 30 00

 

ostanki pesticidov  (26)

50

Sladka paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

ostanki pesticidov  (26)  (30)

50

Paprika iz rodu Capsicum (nesladka)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Špargljev fižol (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

10

10

5

Egipt (EG)

Zemeljski oreški (arašidi), neoluščeni

1202 41 00

 

aflatoksini

20

Zemeljski oreški (arašidi), oluščeni

1202 42 00

 

Arašidovo maslo

2008 11 10

 

Zemeljski oreški (arašidi), drugače pripravljeni ali konzervirani, vključno mešanice

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

2305 00 00

 

Moka in zdrob iz zemeljskih oreškov

ex 1208 90 00

20

Pasta iz zemeljskih oreškov

(živila in krma)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

6

Etiopija (ET)

Poper iz rodu Piper; suhi ali zdrobljeni ali zmleti plodovi iz rodu Capsicum ali Pimenta

0904

 

aflatoksini

50

Ingver, žafran, kurkuma, timijan, lovorjev list, curry in druge začimbe

(živila – posušene začimbe)

0910

Sezamovo seme

(živila)

1207 40 90

 

salmonela  (28)

50

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

7

Gana (GH)

Zemeljski oreški (arašidi), neoluščeni

1202 41 00

 

aflatoksini

50

Zemeljski oreški (arašidi), oluščeni

1202 42 00

 

Arašidovo maslo

2008 11 10

 

Zemeljski oreški (arašidi), drugače pripravljeni ali konzervirani, vključno mešanice

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

2305 00 00

 

Moka in zdrob iz zemeljskih oreškov

ex 1208 90 00

20

Pasta iz zemeljskih oreškov

(živila in krma)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

8

Gambija (GM)

Zemeljski oreški (arašidi), neoluščeni

1202 41 00

 

aflatoksini

50

Zemeljski oreški (arašidi), oluščeni

1202 42 00

 

Arašidovo maslo

2008 11 10

 

Zemeljski oreški (arašidi), drugače pripravljeni ali konzervirani, vključno mešanice

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

 

ex 2008 19 93 ;

40

 

ex 2008 19 95 ;

40

 

ex 2008 19 99

50

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

2305 00 00

 

Moka in zdrob iz zemeljskih oreškov

ex 1208 90 00

20

Pasta iz zemeljskih oreškov

(živila in krma)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

9

Indonezija (ID)

Muškatni orešček (Myristica fragrans)

(živila – posušene začimbe)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

aflatoksini

20

10

Indija (IN)

Betelovi listi (Piper betle L.)

(živila)

ex 1404 90 00

10

salmonela  (24)

10

Paprika iz rodu Capsicum (sladka ali nesladka)

(živila – posušena, pražena, zdrobljena ali zmleta)

0904 21 10 ;

 

aflatoksini

20

ex 0904 22 00 ;

11 ; 19

ex 0904 21 90 ;

20

ex 2005 99 10 ;

10 ; 90

ex 2005 99 80

94

Muškatni orešček (Myristica fragrans)

(živila – posušene začimbe)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

aflatoksini

20

Zemeljski oreški (arašidi), neoluščeni

1202 41 00

 

aflatoksini

50

Zemeljski oreški (arašidi), oluščeni

1202 42 00

 

Arašidovo maslo

2008 11 10

 

Zemeljski oreški (arašidi), drugače pripravljeni ali konzervirani, vključno mešanice

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

2305 00 00

 

Moka in zdrob iz zemeljskih oreškov

ex 1208 90 00

20

Pasta iz zemeljskih oreškov

(živila in krma)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07 ; 08

Paprika iz rodu Capsicum (nesladka)

(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

ostanki pesticidov  (26)  (27)

20

Sezamovo seme

(živila in krma)

1207 40 90

 

salmonela  (28)

20

ex 2008 19 19

40

ostanki pesticidov  (33)

50

ex 2008 19 99

40

Rožiči

1212 92 00

 

ostanki pesticidov  (33)

20

Seme rožičev, ne oluščeno, zdrobljeno ali zmleto

1212 99 41

 

Sluzi in zgoščevalci, ekstrahirani iz rožičev ali rožičevih semen, modificirani ali nemodificirani

(živila in krma)

1302 32 10

 

Guma guar

(živila in krma)

ex 1302 32 90

10

ostanki pesticidov  (33)

20

pentaklorofenol in dioksini  (25)

5

Poper iz rodu Piper; suhi ali zdrobljeni ali zmleti plodovi iz rodu Capsicum ali Pimenta

0904

 

 

 

Vanilija

0905

 

 

 

Cimet in cvetovi cimetovega drevesa

0906

 

ostanki pesticidov  (33)

20

Klinčki (celi plodovi, popki in peclji)

0907

 

 

 

Muškatni orešček, macis in kardamom

0908

 

 

 

Seme janeža, zvezdastega janeža, komarčka, koriandra, orientalske ali navadne kumine; brinove jagode

0909

 

 

 

Ingver, žafran, kurkuma, timijan, lovorjev list, curry in druge začimbe

(živila)

0910

 

 

 

Pripravki za omake in pripravljene omake; mešanice začimb in dišavne mešanice; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica

(živila)

2103

 

ostanki pesticidov  (33)

20

Kalcijev karbonat

(živila in krma)

ex 2106 90 92/98

ex 2530 90 00

ex 2836 50 00

 

ostanki pesticidov  (33)

20

Prehranska dopolnila, ki vsebujejo rastlinske sestavine

(živila)

ex 1302

ex 2106

 

ostanki pesticidov  (33)

20

11

Iran (IR)

Pistacije, neoluščene

0802 51 00

 

aflatoksini

50

 

 

 

Pistacije, oluščene

0802 52 00

 

 

 

 

Mešanice oreškov ali suhega sadja, ki vsebujejo pistacije

ex 0813 50 39 ;

60

ex 0813 50 91 ;

60

ex 0813 50 99

60

 

 

 

Pasta iz pistacij

ex 2007 10 10 ;

60

ex 2007 10 99 ;

30

ex 2007 99 39 ;

03 ; 04

ex 2007 99 50 ;

32

ex 2007 99 97

22

 

 

Pistacije, pripravljene ali konzervirane, vključno mešanice

ex 2008 19 13 ;

20

ex 2008 19 93 ;

20

ex 2008 97 12 ;

19

ex 2008 97 14 ;

19

ex 2008 97 16 ;

19

ex 2008 97 18 ;

19

ex 2008 97 32 ;

19

ex 2008 97 34 ;

19

ex 2008 97 36 ;

19

ex 2008 97 38 ;

19

ex 2008 97 51 ;

19

ex 2008 97 59 ;

19

ex 2008 97 72 ;

19

ex 2008 97 74 ;

19

ex 2008 97 76 ;

19

ex 2008 97 78 ;

19

ex 2008 97 92 ;

19

ex 2008 97 93 ;

19

ex 2008 97 94 ;

19

ex 2008 97 96 ;

19

ex 2008 97 97 ;

19

ex 2008 97 98

19

Moka, zdrob in prah iz pistacij

(živila)

ex 1106 30 90

50

12

Južna Koreja (KR)

Prehranska dopolnila, ki vsebujejo rastlinske sestavine

(živila)

ex 1302

ex 2106

 

ostanki pesticidov  (33)

20

Instant rezanci

(živila)

1902 30 10

 

ostanki pesticidov  (33)

20

13

Šrilanka (LK)

Paprika iz rodu Capsicum (sladka ali nesladka)

(živila – posušena, pražena, zdrobljena ali zmleta)

0904 21 10 ;

 

aflatoksini

50

ex 0904 21 90 ;

ex 0904 22 00 ;

ex 2005 99 10 ;

ex 2005 99 80

20

11 ; 19

10 ; 90

94

14

Malezija (MY)

Rožiči

1212 92 00

 

ostanki pesticidov  (33)

20

Seme rožičev, ne oluščeno, zdrobljeno ali zmleto

1212 99 41

 

Sluzi in zgoščevalci, ekstrahirani iz rožičev ali rožičevih semen, modificirani ali nemodificirani

(živila in krma)

1302 32 10

 

15

Nigerija (NG)

Seme lubenic (egusi, Citrullus spp.) in proizvodi iz njih

(živila)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

10

10

50

aflatoksini

50

16

Pakistan (PK)

Paprika iz rodu Capsicum (nesladka)

(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

ostanki pesticidov  (26)

20

17

Sudan (SD)

Zemeljski oreški (arašidi), neoluščeni

1202 41 00

 

aflatoksini

50

Zemeljski oreški (arašidi), oluščeni

1202 42 00

 

Arašidovo maslo

2008 11 10

 

Zemeljski oreški (arašidi), drugače pripravljeni ali konzervirani, vključno mešanice

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov

2305 00 00

 

Moka in zdrob iz zemeljskih oreškov

ex 1208 90 00

20

Pasta iz zemeljskih oreškov

(živila in krma)

ex 2007 10 10

80

ex 2007 10 99

50

ex 2007 99 39

07 ; 08

Sezamovo seme

(živila)

1207 40 90

 

salmonela  (28)

50

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

18

Turčija (TR)

Posušene fige

0804 20 90

 

 

 

Mešanice oreškov ali suhega sadja, ki vsebujejo fige

ex 0813 50 99

50

Pasta iz posušenih fig

ex 2007 10 10 ;

50

ex 2007 10 99 ;

20

ex 2007 99 39 ;

01 ; 02

ex 2007 99 50 ;

31

ex 2007 99 97

21

Posušene fige, pripravljene ali konzervirane, vključno mešanice

ex 2008 97 12 ;

11

ex 2008 97 14 ;

11

ex 2008 97 16 ;

11

ex 2008 97 18 ;

11

ex 2008 97 32 ;

11

ex 2008 97 34 ;

11

ex 2008 97 36 ;

11

ex 2008 97 38 ;

11

ex 2008 97 51 ;

11

aflatoksini

20

ex 2008 97 59 ;

11

 

 

ex 2008 97 72 ;

11

ex 2008 97 74 ;

11

ex 2008 97 76 ;

11

ex 2008 97 78 ;

11

ex 2008 97 92 ;

11

ex 2008 97 93 ;

11

ex 2008 97 94 ;

11

ex 2008 97 96 ;

11

ex 2008 97 97 ;

11

ex 2008 97 98 ;

11

ex 2008 99 28 ;

10

ex 2008 99 34 ;

10

ex 2008 99 37 ;

10

ex 2008 99 40 ;

10

ex 2008 99 49 ;

60

ex 2008 99 67 ;

95

ex 2008 99 99

60

Moka, zdrob ali prah iz posušenih fig

(živila)

ex 1106 30 90

60

Pistacije, neoluščene

0802 51 00

 

 

 

 

 

 

Pistacije, oluščene

0802 52 00

 

 

 

 

Mešanice oreškov ali suhega sadja, ki vsebujejo pistacije

ex 0813 50 39 ;

60

ex 0813 50 91 ;

60

ex 0813 50 99

60

 

 

 

Pasta iz pistacij

ex 2007 10 10 ;

60

ex 2007 10 99 ;

30

ex 2007 99 39 ;

03 ; 04

ex 2007 99 50 ;

32

ex 2007 99 97

22

 

 

 

Pistacije, pripravljene ali konzervirane, vključno mešanice

ex 2008 19 13 ;

20

aflatoksini

50

ex 2008 19 93 ;

20

 

 

ex 2008 97 12 ;

19

ex 2008 97 14 ;

19

ex 2008 97 16 ;

19

ex 2008 97 18 ;

19

ex 2008 97 32 ;

19

ex 2008 97 34 ;

19

ex 2008 97 36 ;

19

ex 2008 97 38 ;

19

ex 2008 97 51 ;

19

ex 2008 97 59 ;

19

ex 2008 97 72 ;

19

ex 2008 97 74 ;

19

ex 2008 97 76 ;

19

ex 2008 97 78 ;

19

ex 2008 97 92 ;

19

ex 2008 97 93 ;

19

ex 2008 97 94 ;

19

ex 2008 97 96 ;

19

ex 2008 97 97 ;

19

ex 2008 97 98

19

 

 

 

Moka, zdrob in prah iz pistacij

(živila)

ex 1106 30 90

50

Listi vinske trte

(živila)

ex 2008 99 99

11 ; 19

ostanki pesticidov  (26)  (29)

50

Mandarine (vključno tangerine in satsume); klementine, mandarine wilking in podobni hibridi agrumov

(živila – sveža ali posušena)

0805 21 ;

0805 22 ;

0805 29

 

ostanki pesticidov  (26)

20

Pomaranče

(živila – sveža ali posušena)

0805 10

 

ostanki pesticidov  (26)

20

Rožiči

1212 92 00

 

ostanki pesticidov  (33)

20

Seme rožičev, ne oluščeno, zdrobljeno ali zmleto

1212 99 41

Sluzi in zgoščevalci, ekstrahirani iz rožičev ali rožičevih semen, modificirani ali nemodificirani

(živila in krma)

1302 32 10

19

Uganda (UG)

Sezamovo seme

(živila)

1207 40 90

 

salmonela  (28)

20

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

20

Vietnam (VN)

Pitahaya (zmajev sadež)

(živila – sveža ali ohlajena)

ex 0810 90 20

10

ostanki pesticidov  (26)  (30)

20

Instant rezanci

(živila)

1902 30 10

 

ostanki pesticidov  (33)

20

2.   Živila iz člena 1(1)(b)(ii)

Vrstica

Živila, sestavljena iz dveh ali več sestavin, ki vsebujejo kateri koli posamezni proizvod, ki je zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini naveden v preglednici iz točke 1 te priloge, v količini več kot 20 % enega samega proizvoda ali vsote navedenih proizvodov

 

Oznaka KN  (34)

Poimenovanje  (35)

1

ex 1704 90

Sladkorni proizvodi (vključno bela čokolada), ki ne vsebujejo kakava, razen žvečilnega gumija, prevlečenega s sladkorjem ali ne

2

ex 1806

Čokolada in drugi prehrambni proizvodi, ki vsebujejo kakav

3

ex 1905

Kruh, pecivo, torte, keksi in drugi pekovski proizvodi, ki vsebujejo kakav ali ne; hostije, prazne kapsule, primerne za farmacevtsko uporabo, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni izdelki


(1)  Kadar se pregledi zahtevajo le za nekatere proizvode pod posamezno oznako KN, je oznaka KN označena z ‚ex‘.

(2)  Vzorčenje in analize se izvedejo v skladu s postopki vzorčenja in analiznimi referenčnimi metodami iz točke 1(a) Priloge III.

(3)  Ostanki vsaj tistih pesticidov iz programa nadzora, sprejetega v skladu s členom 29(2) Uredbe (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1), ki jih je mogoče analizirati z multirezidualno metodo, ki temelji na metodah plinske in tekočinske kromatografije z masno spektrometrijo (pesticidi se spremljajo samo v/na proizvodih rastlinskega izvora).

(4)  Ostanki amitraza.

(5)  Ostanki nikotina.

(6)  Vzorčenje in analize se izvedejo v skladu s postopki vzorčenja in analiznimi referenčnimi metodami iz točke 1(b) Priloge III.

(7)  Ostanki tolfenpirada.

(8)  Ostanki amitraza (amitraz, vključno z metaboliti, ki vsebujejo delež 2,4-dimetilanilina, izražen kot amitraz), diafentiurona, dikofola (vsota izomerov p,p’ in o,p’) in ditiokarbamatov (ditiokarbamati, izraženi kot CS2, vključno z manebom, mankozebom, metiramom, propinebom, tiramom in ziramom).

(9)  Ostanki dikofola (vsota izomerov p,p’ in o,p’), dinotefurana, folpeta, prokloraza (vsota prokloraza in njegovih metabolitov, ki vsebujejo delež 2,4,6-triklorofenola, izražena kot prokloraz), tiofanat-metila in triforina.

(10)  V tej prilogi se ‚barvila sudan‘ nanašajo na naslednje kemične snovi: (i) sudan I (št. CAS: 842-07-9); (ii) sudan II (št. CAS: 3118-97-6); (iii) sudan III (št. CAS: 85-86-9); (iv) škrlatno rdeče barvilo ali sudan IV (številka CAS: 85-83-6).

(11)  Ostanki acefata.

(12)  Ostanki diafentiurona.

(13)  Ostanki fentoata.

(14)  Ostanki klorbufama.

(15)  Ostanki formetanata (vsota formetanata in njegovih soli, izražena kot formetanat (hidroklorid)), protiofosa in triforina.

(16)  Ostanki prokloraza.

(17)  Ostanki diafentiurona, formetanata (vsota formetanata in njegovih soli, izražena kot formetanat (hidroklorid)) in tiofanat-metila.

(18)   ‚Nepredelani proizvodi‘, kot so opredeljeni v Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1).

(19)   ‚Dajanje v promet‘ in ‚končni potrošnik‘, kot sta opredeljena v Uredbi (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1).

(20)  Referenčne metode: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 ali ISO 5522:1981.

(21)  Ostanki ditiokarbamatov (ditiokarbamati, izraženi kot CS2, vključno z manebom, mankozebom, metiramom, propinebom, tiramom in ziramom), fentoata in kvinalfosa.

(22)  Ostanki etilen oksida (vsota etilen oksida in 2-kloro-etanola, izražena kot etilen oksid).

(23)  Kadar se pregledi zahtevajo le za nekatere proizvode pod posamezno oznako KN, je oznaka KN označena z ‚ex‘.

(24)  Vzorčenje in analize se izvedejo v skladu s postopki vzorčenja in analiznimi referenčnimi metodami iz točke 1(b) Priloge III.

(25)  Poročilo o analizi iz člena 10(3) izda laboratorij, akreditiran v skladu s standardom EN ISO/IEC 17025 za analizo pentaklorofenola (PCP) v živilih in krmi.

V poročilu o analizi so navedeni:

(1)  rezultati vzorčenja in analize prisotnosti pentaklorofenola, ki ju izvedejo pristojni organi države porekla ali države, iz katere je pošiljka poslana, če navedena država ni država porekla;

(2)  merilna negotovost rezultatov analize;

(3)  meja zaznavnosti pri analizni metodi in

(4)  meja določljivosti pri analizni metodi.

Ekstrakcija pred analizo se opravi z nakisanim topilom. Analiza se izvede v skladu s spremenjeno različico metode QuEChERS, kot je določena na spletiščih referenčnih laboratorijev Evropske unije za ostanke pesticidov, ali v skladu z enako zanesljivo metodo.

(26)  Ostanki vsaj tistih pesticidov iz programa nadzora, sprejetega v skladu s členom 29(2) Uredbe (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1), ki jih je mogoče analizirati z multirezidualno metodo, ki temelji na metodah plinske in tekočinske kromatografije z masno spektrometrijo (pesticidi se spremljajo samo v/na proizvodih rastlinskega izvora).

(27)  Ostanki karbofurana.

(28)  Vzorčenje in analize se izvedejo v skladu s postopki vzorčenja in analiznimi referenčnimi metodami iz točke 1(a) Priloge III.

(29)  Ostanki ditiokarbamatov (ditiokarbamati, izraženi kot CS2, vključno z manebom, mankozebom, metiramom, propinebom, tiramom in ziramom) in metrafenona.

(30)  Ostanki ditiokarbamatov (ditiokarbamati, izraženi kot CS2, vključno z manebom, mankozebom, metiramom, propinebom, tiramom in ziramom), fentoata in kvinalfosa.

(31)  Poimenovanje blaga je takšno, kakor je določeno v stolpcu za poimenovanja v KN v Prilogi I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).

(32)  Živila, ki vsebujejo betelove liste (Piper betle) ali so sestavljena iz njih, ki vključujejo, vendar niso omejena na tista, uvrščena pod oznako KN 1404 90 00.

(33)  Ostanki etilen oksida (vsota etilen oksida in 2-kloro-etanola, izražena kot etilen oksid).

(34)  Kadar se pregledi zahtevajo le za nekatere proizvode pod posamezno oznako KN, je oznaka KN označena z ‚ex‘.

(35)  Poimenovanje blaga je takšno, kakor je določeno v stolpcu za poimenovanja v KN v Prilogi I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).


Top