Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1209

    Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/1209 z dne 22. julija 2021 o začetku pregledov v zvezi z „novimi izvozniki“ v okviru Izvedbene uredbe (EU) 2017/2230 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz triklorizocianurne kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske za tri kitajske proizvajalce izvoznike, odpravi dajatve na uvoz teh proizvajalcev izvoznikov in uvedbi registracije tega uvoza

    C/2021/5337

    UL L 263, 23.7.2021, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/04/2022

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1209/oj

    23.7.2021   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 263/1


    IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1209

    z dne 22. julija 2021

    o začetku pregledov v zvezi z „novimi izvozniki“ v okviru Izvedbene uredbe (EU) 2017/2230 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz triklorizocianurne kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske za tri kitajske proizvajalce izvoznike, odpravi dajatve na uvoz teh proizvajalcev izvoznikov in uvedbi registracije tega uvoza

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1) (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba), ter zlasti člena 11(4) in člena 14(5) Uredbe,

    potem ko je obvestila države članice,

    ob upoštevanju naslednjega:

    1.   ZAHTEVEK

    (1)

    Komisija je prejela tri zahtevke za pregled v zvezi z „novim izvoznikom“ na podlagi člena 11(4) osnovne uredbe.

    (2)

    Zahtevke so vložile družba Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd 13. julija 2020, družba Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd (Likang) 29. julija 2019 (posodobljen 12. februarja 2021) in družba Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd 13. aprila 2021 (v nadaljnjem besedilu: vložniki), proizvajalke izvoznice triklorizocianurna v Ljudski republiki Kitajski (v nadaljnjem besedilu: LRK).

    2.   IZDELEK, KI SE PREGLEDUJE

    (3)

    Izdelek, ki se pregleduje, so triklorizocianurna kislina in njena pripravki, pod mednarodnim nezaščitenim imenom (INN) znani tudi kot „symclosene“, ki se trenutno uvrščajo pod oznaki KN ex 2933 69 80 in ex 3808 94 20 (oznaki TARIC 2933698070 in 3808942020), s poreklom iz LRK.

    3.   OBSTOJEČI UKREPI

    (4)

    Trenutno veljavni ukrep je dokončna protidampinška dajatev, uvedena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2017/2230 (2), v skladu s katero velja za uvoz izdelka, ki se pregleduje, s poreklom iz LRK, vključno z izdelkom, ki ga proizvaja vložnik, dokončna protidampinška dajatev v višini 42,6 %, razen za več družb, izrecno navedenih v členu 1(2) navedene uredbe, za katere veljajo individualne stopnje dajatev.

    4.   RAZLOGI ZA PREGLEDE

    (5)

    Vložniki so predložili zadostne dokaze, da v obdobju preiskave, na katerem so prvotno temeljili protidampinški ukrepi (od 1. aprila 2003 do 31. marca 2004), izdelka, ki se pregleduje, niso izvažali v Unijo.

    (6)

    Vložniki so predložili zadostne dokaze, da niso povezani z nobenim proizvajalcem izvoznikom izdelka, ki se pregleduje, za katerega se uporabljajo veljavne protidampinške dajatve.

    (7)

    Vložniki so prav tako predložili zadostne dokaze, da so izdelek, ki se pregleduje, začeli izvažati v Unijo po koncu obdobja prvotne preiskave.

    5.   POSTOPEK

    5.1   Začetek

    (8)

    Komisija je po proučitvi razpoložljivih dokazov ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi, ki upravičujejo začetek pregleda v zvezi z „novim izvoznikom“ v skladu s členom 11(4) osnovne uredbe, da se določi individualna stopnja dampinga za vsakega od vložnikov. Če bo ugotovljen damping, bo Komisija določila stopnjo dajatve, ki bi morala veljati za uvoz izdelka, ki se pregleduje in ki ga proizvaja posamezen vložnik.

    (9)

    V skladu s členoma 11(3) in 11(4) osnovne uredbe se normalna vrednost za vložnike določi na podlagi metodologije iz člena 2(7) osnovne uredbe, kot je veljala 19. decembra 2017, saj se je zadnji pregled zaradi izteka ukrepov začel pred 20. decembrom 2017.

    (10)

    Proizvajalci Unije, za katere je znano, da jih to zadeva, so bili 8. aprila 2021 obveščeni o zahtevku za pregled in so imeli možnost predložiti pripombe do 23. aprila 2021.

    (11)

    Komisija opozarja strani tudi na to, da je bilo po izbruhu pandemije COVID-19 objavljeno obvestilo (3) o posledicah izbruha COVID-19 za protidampinške in protisubvencijske preiskave, ki bi se lahko uporabilo v tem postopku.

    5.2   Razveljavitev obstoječih ukrepov in registracija uvoza

    (12)

    V skladu s členom 11(4) osnovne uredbe bi bilo treba veljavno protidampinško dajatev razveljaviti za uvoz izdelka, ki se pregleduje in ki ga proizvajajo vložniki. Hkrati bi bilo treba v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe za tak uvoz uvesti obvezno registracijo, s čimer bi se zagotovilo, da bi se lahko protidampinške dajatve obračunavale od datuma registracije tega uvoza, če bi se s pregledom ugotovilo, da je posamezen vložnik izvajal damping. Poleg tega Komisija opozarja, da na tej stopnji ni mogoče zagotoviti zanesljive ocene zneska morebitne prihodnje obveznosti brez poseganja v člen 9(4) osnovne uredbe.

    5.3   Obdobje preiskave v zvezi s pregledom

    (13)

    Glede na majhno število transakcij v spisu in za oblikovanje reprezentativnih ugotovitev bo preiskava zajemala obdobje od 1. januarja 2019 do 30. junija 2021 (v nadaljnjem besedilu: obdobje preiskave v zvezi s pregledom).

    5.4   Preiskava vložnikov

    (14)

    Komisija je za pridobitev informacij, za katere meni, da so potrebne za preiskavo, za vložnike pripravila vprašalnik, ki je na voljo v dokumentaciji, ki je na vpogled zainteresiranim stranem, in na spletišču Generalnega direktorata za trgovino: https://trade.ec.europa.eu/tdi/. Vložniki morajo predložiti izpolnjen vprašalnik v roku, določenem v členu 4(2) te uredbe.

    5.5   Druga pisna stališča

    (15)

    Ob upoštevanju določb te uredbe so vse zainteresirane strani pozvane, da izrazijo svoja stališča ter predložijo informacije in dokaze. Te informacije in dokazi morajo prispeti na Komisijo v roku, določenem v členu 4(2) te uredbe, če ni določeno drugače.

    5.6   Možnost zaslišanja s strani preiskovalnih služb Komisije

    (16)

    Vse zainteresirane strani lahko zaprosijo za zaslišanje s strani preiskovalnih služb Komisije v rokih, določenih v členu 4(3) te uredbe. Zahtevek za zaslišanje morajo vložiti pisno in navesti razloge zanj. Za zaslišanja o zadevah z začetka preiskave je treba vložiti zahtevek v 15 dneh od datuma začetka veljavnosti te uredbe. Pozneje pa je treba zahtevek za zaslišanje vložiti v posebnih rokih, ki jih določi Komisija v korespondenci z zainteresiranimi stranmi.

    5.7   Navodila za predložitev pisnih stališč in izpolnjenih vprašalnikov ter korespondenco

    (17)

    Za informacije, ki se predložijo Komisiji za namen preiskav trgovinske zaščite, ni mogoče uveljavljati avtorskih pravic. Preden strani Komisiji predložijo informacije in/ali podatke, za katere veljajo avtorske pravice tretje osebe, morajo imetnika avtorskih pravic zaprositi za posebno dovoljenje, s katerim ta Komisiji izrecno dovoli (a) uporabo informacij in podatkov za namen tega postopka trgovinske zaščite in (b) predložitev informacij in/ali podatkov zainteresiranim stranem v tej preiskavi v obliki, ki jim omogoča, da uveljavljajo svojo pravico do obrambe.

    (18)

    Vsa pisna stališča, vključno z informacijami, ki jih zahteva ta uredba, izpolnjenimi vprašalniki in korespondenco, ki jih zainteresirane strani predložijo kot zaupne, se označijo s „Sensitive“ (4). Zainteresirane strani, ki bodo predložile informacije v tej preiskavi, so pozvane, naj navedejo razloge svojega zahtevka za zaupno obravnavo.

    (19)

    Če zainteresirane strani predložijo informacije z oznako „Sensitive“, jim morajo v skladu s členom 19(2) osnovne uredbe priložiti nezaupni povzetek in ga označiti s „For inspection by interested parties“. Ti povzetki morajo biti dovolj podrobni, da zajamejo bistvo zaupnih informacij.

    (20)

    Če zainteresirana stran, ki je predložila zaupne informacije, ne utemelji svoje zahteve za zaupno obravnavo ali ne priloži nezaupnega povzetka v predpisani obliki in z zahtevano kakovostjo, lahko Komisija zanemari take informacije, razen če je mogoče na osnovi primernega vira dokazati, da so informacije pravilne.

    (21)

    Zainteresirane strani so pozvane, da prek spletne strani TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI) pošljejo vsa stališča in zahtevke, tudi skenirane kopije pooblastil in potrdil.

    (22)

    Za dostop do povezave TRON.tdi potrebujejo zainteresirane strani račun EU Login. Podrobna navodila za registracijo in uporabo povezave TRON.tdi so na voljo na https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf.

    (23)

    Če zainteresirane strani uporabijo povezavo TRON.tdi ali elektronsko pošto, pomeni, da se strinjajo s pravili, ki veljajo za elektronsko pošiljanje, kot so navedena v dokumentu „KORESPONDENCA Z EVROPSKO KOMISIJO V ZADEVAH GLEDE TRGOVINSKE ZAŠČITE“, ki je objavljen na spletišču Generalnega direktorata za trgovino: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152583.pdf.

    (24)

    Zainteresirane strani morajo v sporočilu navesti svoje ime, naslov, telefonsko številko in veljaven elektronski naslov ter zagotoviti, da gre za uraden in delujoč poslovni elektronski naslov podjetja, ki se pregleduje in uporablja vsak dan. Komisija bo po prejemu kontaktnih podatkov z zainteresiranimi stranmi komunicirala zgolj prek povezave TRON.tdi ali po elektronski pošti, razen če te izrecno zaprosijo za prejemanje vseh dokumentov Komisije po drugi poti ali če vrsta dokumenta zahteva uporabo priporočene pošte. Zainteresirane strani lahko nadaljnja pravila in informacije v zvezi s korespondenco s Komisijo, vključno z veljavnimi načeli za predložitev stališč prek povezave TRON.tdi in po elektronski pošti, najdejo v zgoraj navedenih navodilih za komuniciranje z zainteresiranimi stranmi.

    Naslov Komisije za korespondenco:

    European Commission

    Directorate-General for Trade

    Directorate G

    Office: CHAR 04/039

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

    E-naslov: TRADE-R746-TCCA@ec.europa.eu

    6.   NESODELOVANJE

    (25)

    Če katera koli zainteresirana stran zavrne dostop do potrebnih informacij, jih ne predloži v predpisanih rokih ali znatno ovira preiskavo, se lahko v skladu s členom 18 osnovne uredbe sprejmejo ugotovitve na podlagi razpoložljivih dejstev, in sicer pozitivne ali negativne.

    (26)

    Če se ugotovi, da je katera koli zainteresirana stran predložila napačne ali zavajajoče informacije, se te ne bodo upoštevale, uporabijo pa se lahko razpoložljiva dejstva v skladu s členom 18 osnovne uredbe.

    (27)

    Če zainteresirana stran ne sodeluje ali pa sodeluje le delno in zato ugotovitve temeljijo na razpoložljivih dejstvih v skladu s členom 18 osnovne uredbe, je lahko izid za to stran manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovala.

    7.   POOBLAŠČENEC ZA ZASLIŠANJE

    (28)

    Zainteresirane strani lahko zahtevajo posredovanje pooblaščenca za zaslišanje v trgovinskih postopkih. Pooblaščenec za zaslišanje obravnava zahtevke za dostop do dokumentacije, nestrinjanja z zaupnostjo podatkov, zahtevke za podaljšanje rokov in vse druge zahtevke v zvezi s pravicami do obrambe zainteresiranih strani ter zahtevke tretjih oseb, ki se lahko vložijo med postopkom.

    (29)

    Pooblaščenec za zaslišanje lahko organizira zaslišanja ter nastopi kot posrednik med zainteresiranimi stranmi in službami Komisije, da se v celoti upoštevajo pravice zainteresiranih strani do obrambe. Zahtevek za zaslišanje pri pooblaščencu za zaslišanje je treba vložiti pisno in navesti razloge zanj. Pooblaščenec za zaslišanje preuči razloge za zahtevke. Ta zaslišanja bi morala potekati le, če vprašanja še niso bila pravočasno urejena s službami Komisije.

    (30)

    Vsak zahtevek je treba predložiti pravočasno in hitro, da se ne ogrozi pravilno vodenje postopka. V ta namen bi morale zainteresirane strani zaprositi za posredovanje pooblaščenca za zaslišanje v najkrajšem možnem času po nastanku dogodka, ki upravičuje tako posredovanje. Kadar so zahtevki za zaslišanje predloženi po ustreznih rokih, pooblaščenec za zaslišanje preuči tudi razloge za pozno prispele zahtevke, vrsto vprašanj in vpliv, ki ga imajo ta vprašanja na pravico do obrambe, in sicer ob ustreznem upoštevanju interesov dobrega upravljanja in pravočasnega zaključka preiskave.

    (31)

    Dodatne informacije in kontaktni podatki so zainteresiranim stranem na voljo na spletnih straneh pooblaščenca za zaslišanje na spletišču GD za trgovino: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

    8.   ČASOVNI OKVIR PREISKAVE

    (32)

    Preiskava se v skladu s členom 11(5) osnovne uredbe zaključi v devetih mesecih po datumu začetka veljavnosti te uredbe.

    9.   OBDELAVA OSEBNIH PODATKOV

    (33)

    Vsi osebni podatki, zbrani v tej preiskavi, bodo obdelani v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (5).

    (34)

    Obvestilo o varstvu podatkov, ki vse posameznike obvešča o obdelavi osebnih podatkov v okviru dejavnosti trgovinske zaščite Komisije, je na voljo na spletišču GD za trgovino: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/ –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    1.   Začne se pregled Izvedbene uredbe (EU) 2017/2230 na podlagi člena 11(4) Uredbe (EU) 2016/1036, da se ugotovi, ali bi bilo treba uvesti individualno protidampinško dajatev na uvoz triklorizocianurne kisline in njenih pripravkov, pod mednarodnim nezaščitenim imenom (INN) znanih tudi kot „symclosene“, ki se trenutno uvrščajo pod oznaki KN ex 2933 69 80 in ex 3808 94 20 (oznaki TARIC 2933698070 in 3808942020), s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (v nadaljnjem besedilu: izdelek, ki se pregleduje), ki jih proizvaja družba Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd (Likang) (dodatna oznaka TARIC C630).

    2.   Pregled iz odstavka 1 se začne tudi v zvezi z uvozom izdelka, ki se pregleduje, ki ga za izvoz v Unijo proizvaja družba Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd (dodatna oznaka TARIC C629).

    3.   Pregled iz odstavka 1 se začne tudi v zvezi z uvozom izdelka, ki se pregleduje, ki ga za izvoz v Unijo proizvaja družba Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd (dodatna oznaka TARIC C695).

    Člen 2

    Protidampinška dajatev, uvedena z Izvedbeno uredbo (EU) 2017/2230, se razveljavi za uvoz iz člena 1 te uredbe.

    Člen 3

    Nacionalni carinski organi v skladu s členom 11(4) in členom 14(5) Uredbe (EU) 2016/1036 sprejmejo ustrezne ukrepe za registracijo uvoza, kakor je opredeljen v členu 1 te uredbe.

    Registracija se zaključi devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe.

    Člen 4

    1.   Zainteresirane strani se morajo javiti Komisiji v 15 dneh od datuma začetka veljavnosti te uredbe.

    2.   Če zainteresirane strani želijo, da se med preiskavo upoštevajo njihova stališča, morajo pisno predstaviti svoja stališča in predložiti izpolnjene vprašalnike ali kakršne koli druge informacije v 37 dneh od datuma objave te uredbe v Uradnem listu Evropske unije, če ni določeno drugače.

    3.   Zainteresirane strani lahko v istem 37-dnevnem roku zaprosijo tudi za zaslišanje pred Komisijo. Za zaslišanja o zadevah z začetka preiskave je treba vložiti zahtevek v 15 dneh od datuma začetka veljavnosti te uredbe. Zahtevek za zaslišanje morajo vložiti pisno in navesti razloge zanj.

    Člen 5

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 22. julija 2021

    Za Komisijo

    predsednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  UL L 176, 30.6.2016, str. 21.

    (2)  IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2230 z dne 4. decembra 2017 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz triklorizocianurne kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 319, 5.12.2017, str. 10).

    (3)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29

    (4)  Dokument z oznako „Sensitive“ se šteje za zaupen dokument v skladu s členom 19 osnovne uredbe in členom 6 Sporazuma STO o izvajanju člena VI GATT 1994 (Protidampinški sporazum). Poleg tega je dokument zaščiten v skladu s členom 4 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 (UL L 145, 31.5.2001, str. 43).

    (5)  Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).


    Top