This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0363
Commission Regulation (EU) 2017/363 of 1 March 2017 amending Regulation (EU) No 965/2012 as regards the specific approval of single-engined turbine aeroplane operations at night or in instrument meteorological conditions and the approval requirements for the dangerous goods training relating to commercial specialised operations, non-commercial operations of complex motor-powered aircraft and non-commercial specialised operations of complex motor-powered aircraft
Uredba Komisije (EU) 2017/363 z dne 1. marca 2017 o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012 glede posebne odobritve operacij z enomotornimi turbinskimi letali ponoči ali v instrumentalnih meteoroloških razmerah in zahtev za odobritev usposabljanja za ravnanje z nevarnim blagom v zvezi s komercialnimi specializiranimi operacijami, nekomercialnimi operacijami s kompleksnimi zrakoplovi na motorni pogon in nekomercialnimi specializiranimi operacijami s kompleksnimi zrakoplovi na motorni pogon
Uredba Komisije (EU) 2017/363 z dne 1. marca 2017 o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012 glede posebne odobritve operacij z enomotornimi turbinskimi letali ponoči ali v instrumentalnih meteoroloških razmerah in zahtev za odobritev usposabljanja za ravnanje z nevarnim blagom v zvezi s komercialnimi specializiranimi operacijami, nekomercialnimi operacijami s kompleksnimi zrakoplovi na motorni pogon in nekomercialnimi specializiranimi operacijami s kompleksnimi zrakoplovi na motorni pogon
C/2017/1328
UL L 55, 2.3.2017, p. 1–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/03/2017
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32012R0965 | dodatek | priloga V besedilo | 22/03/2017 | |
Modifies | 32012R0965 | zamenjava | priloga II APP II | 22/03/2017 | |
Modifies | 32012R0965 | zamenjava | priloga III točka ORO.FC.A.250 točka (a) | 22/03/2017 | |
Modifies | 32012R0965 | zamenjava | priloga III točka ORO.GEN.110 točka (j) | 22/03/2017 | |
Modifies | 32012R0965 | zamenjava | priloga III točka ORO.GEN.110 točka (k) | 22/03/2017 | |
Modifies | 32012R0965 | zamenjava | priloga IV točka CAT.OP.MPA.136 | 22/03/2017 | |
Modifies | 32012R0965 | zamenjava | priloga IV točka CAT.OP.MPA.180 točka (a) | 22/03/2017 | |
Modifies | 32012R0965 | zamenjava | priloga IV točka CAT.POL.A.300 točka (a) | 22/03/2017 | |
Modifies | 32012R0965 | zamenjava | priloga IV točka CAT.POL.A.320 | 22/03/2017 | |
Modifies | 32012R0965 | zamenjava | člen 6 odstavek 3 | 22/03/2017 | |
Modifies | 32012R0965 | zamenjava | člen 6 odstavek 5 | 22/03/2017 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32017R0363R(01) | (BG, DE) | |||
Corrected by | 32017R0363R(02) | (DE) | |||
Corrected by | 32017R0363R(03) | (SV) | |||
Corrected by | 32017R0363R(04) | (ES, ET, LT, NL, RO, SL, FI) |
2.3.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 55/1 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/363
z dne 1. marca 2017
o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012 glede posebne odobritve operacij z enomotornimi turbinskimi letali ponoči ali v instrumentalnih meteoroloških razmerah in zahtev za odobritev usposabljanja za ravnanje z nevarnim blagom v zvezi s komercialnimi specializiranimi operacijami, nekomercialnimi operacijami s kompleksnimi zrakoplovi na motorni pogon in nekomercialnimi specializiranimi operacijami s kompleksnimi zrakoplovi na motorni pogon
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES (1) ter zlasti člena 8(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 bi morala Komisija sprejeti potrebne izvedbene predpise za vzpostavitev pogojev za varno delovanje zrakoplovov. Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 (2) določa te pogoje. |
(2) |
Uporaba Uredbe (EU) št. 965/2012 za prelete letal bi pomenila nesorazmerno upravno breme za industrijo in pristojne organe. Da bi uvedli bolj sorazmeren in na tveganju osnovan pristop k uporabi Uredbe (EU) št. 965/2012, bi bilo treba iz njene uporabe izvzeti enkratne lete brez prevoza potnikov ali tovora, pri katerih gre za prelet letala zaradi prenove, popravila, pregledov vzdrževanja, inšpekcijskih pregledov, dostave, izvoza ali podobnih namenov. |
(3) |
Standardi in priporočene prakse Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO), določeni v delu I Priloge 6 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu, ki je bila podpisana v Chicagu dne 7. decembra 1944, vključujejo določbe o operacijah enomotornih turbinskih letal ponoči ali v instrumentalnih meteoroloških razmerah. Navedene določbe med drugim vključujejo zahtevo, da država operatorja pri odobritvi takšnih operacij zagotovi, da so izpolnjeni nekateri pogoji, vključno s tistimi, ki se nanašajo na vgrajeno opremo, zanesljivost motorjev, spremljanje parametrov motorjev, postopke operatorja in usposabljanje letalske posadke. Pravo Unije bi bilo treba uskladiti z navedenimi določbami, tako da bi zagotovili, da mora operacije komercialnega zračnega prevoza z enomotornimi letali ponoči ali v instrumentalnih meteoroloških razmerah odobriti pristojni organ. |
(4) |
Z navedeno uskladitvijo postane možnost operacij enomotornih letal na podlagi odstopanja iz člena 6(5) Uredbe (EU) št. 965/2012 v pogojih, določenih v obstoječih izjemah, ki so jih odobrile države članice v skladu s členom 8(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 3922/91 (3), zastarela. Navedeno določbo bi bilo zato treba črtati. Da bi zagotovili nemoten prehod, bi bilo treba navedene izjeme za operacije enomotornih letal, vključno s pogoji, določenimi v izjemah, primerno obdobje po začetku veljavnosti te uredbe obravnavati kot odobritve s strani pristojnega organa v skladu z usklajenim pravnim okvirom. Po navedenem prehodnem obdobju takšnih izjem ne bi smelo biti več mogoče uporabljati, saj bi se namesto njih zahtevale odobritve. Še naprej bi bilo treba priglašati vse pomembne spremembe operacij navedenih letal med navedenim prehodnim obdobjem. |
(5) |
Za operatorje, ki opravljajo komercialne specializirane operacije, in operatorje, ki opravljajo nekomercialne operacije s kompleksnimi zrakoplovi na motorni pogon ali nekomercialne specializirane operacije s kompleksnimi zrakoplovi na motorni pogon, ki ne prevažajo nevarnega blaga, bi moralo še naprej veljati, da vzpostavijo in vzdržujejo programe usposabljanja osebja za nevarno blago v skladu s Prilogo III (delom ORO) k Uredbi (EU) št. 965/2012. Da bi uvedli bolj sorazmeren in na tveganju osnovan pristop k uporabi navedenih pravil, se od pristojnega organa ne bi več smelo zahtevati, da odobri takšne programe usposabljanja. |
(6) |
Uredbo (EU) št. 965/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. Zlasti bi bilo treba spremeniti Prilogo III (del ORO) k navedeni uredbi, da bi sprejeli bolj sorazmeren in na tveganju osnovan pristop k zahtevam za odobritev programov usposabljanja osebja za nevarno blago, v Prilogo V (del SPA) k navedeni uredbi pa bi bilo treba dodati nov poddel o operacijah z enomotornimi turbinskimi letali. |
(7) |
Ukrepi iz te uredbe glede enomotornih turbinskih letal temeljijo na mnenju (4), ki ga je izdala Evropska agencija za varnost v letalstvu v skladu s točko (b) člena 17(2) in členom 19(1) Uredbe (ES) št. 216/2008. |
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 65 Uredbe (ES) št. 216/2008 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 965/2012 se spremeni:
1. |
člen 6(3) se nadomesti z naslednjim: „3. Z odstopanjem od člena 5 ter brez poseganja v Uredbo (ES) št. 216/2008 in Uredbo Komisije (EU) št. 748/2012 (*1) v zvezi z dovoljenjem za letenje se leti, povezani z uvedbo ali spremembo vrst zrakoplovov, ki jih izvajajo projektivne in proizvodne organizacije v okviru svojih privilegijev, ter leti, pri katerih ne gre za prevoz potnikov ali tovora, temveč za prelet letala zaradi prenove, popravila, pregledov vzdrževanja, inšpekcijskih pregledov, dostave, izvoza ali podobnih namenov, izvajajo pod pogoji, določenimi v nacionalni zakonodaji držav članic. (*1) Uredba Komisije (EU) št. 748/2012 z dne 3. avgusta 2012 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij (UL L 224, 21.8.2012, str. 1).“;" |
2. |
člen 6(5) se nadomesti z naslednjim: „5. Do 2. septembra 2017 se izjeme, odobrene pred 22. marcem 2017 v skladu s členom 8(2) Uredbe (EGS) št. 3922/91 na podlagi člena 6(5) Uredbe (EU) št. 965/2012, ki se je uporabljal pred 22. marcem 2017, obravnavajo kot odobritve iz točke (a) CAT.POL.A.300 Priloge IV (dela CAT). Po 2. septembru 2017 navedene izjeme ne veljajo več za operacije enomotornih letal. Če je med 22. marcem 2017 in 2. septembrom 2017 predvidena kakršna koli sprememba operacij zadevnih letal, ki vpliva na pogoje, določene v navedenih izjemah, se navedena predvidena sprememba pred izvedbo priglasi Komisiji in Agenciji. Komisija in Agencija ocenita predvideno spremembo v skladu s členom 14(5) Uredbe (ES) št. 216/2008.“; |
3. |
priloge II, III, IV in V se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. marca 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 79, 19.3.2008, str. 1.
(2) Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 296, 25.10.2012, str. 1).
(3) Uredba Sveta (EGS) št. 3922/91 z dne 16. decembra 1991 o uskladitvi tehničnih predpisov in upravnih postopkov na področju civilnega letalstva (UL L 373, 31.12.1991, str. 4).
(4) Mnenje Evropske agencije za varnost v letalstvu št. 06/2015 z dne 11. novembra 2015 glede Uredbe Komisije o določitvi tehničnih zahtev za posebne odobritve operacij enomotornih turbinskih zrakoplovov ponoči ali v instrumentalnih meteoroloških razmerah.
PRILOGA
Priloge II, III, IV in V k Uredbi (EU) št. 965/2012 se spremenijo:
1. |
v Prilogi II (delu ARO) se Dodatek II nadomesti z naslednjim: |
2. |
Priloga III (del ORO) se spremeni:
|
3. |
Priloga IV (del CAT) se spremeni:
|
4. |
v Prilogi V (delu SPA) se doda poddel L: „PODDEL L OPERACIJE Z ENOMOTORNIMI TURBINSKIMI LETALI PONOČI ALI V INSTRUMENTALNIH METEOROLOŠKIH RAZMERAH (SET-IMC) SPA.SET-IMC.100 Operacije SET-IMC Pri operacijah komercialnega zračnega prevoza (CAT) se enomotorna turbinska letala uporabljajo ponoči ali v IMC le, če je pristojni organ operatorju izdal odobritev SET-IMC. SPA.SET-IMC.105 Odobritev operacij SET-IMC Da bi operator od pristojnega organa pridobil odobritev SET-IMC, predloži dokazila, da so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
SPA.SET-IMC.110 Zahteve glede opreme za operacije SET-IMC Letala, ki se uporabljajo za operacije SET-IMC, so opremljena z naslednjo opremo:
|