EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1638

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1638 z dne 6. septembra 2016 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

C/2016/5774

UL L 244, 13.9.2016, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1638/oj

13.9.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 244/1


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1638

z dne 6. septembra 2016

o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1) in zlasti člena 9(1)(e) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (EGS) št. 2658/87 določa nomenklaturo blaga (v nadaljnjem besedilu: kombinirana nomenklatura ali KN), ki je del Priloge I k navedeni uredbi.

(2)

Besedilo dodatne opombe 2 k poglavju 15 drugega dela kombinirane nomenklature določa značilnosti olj, pridobljenih izključno z obdelavo oljk, ki se uvrščajo pod tarifni številki 1509 in 1510. Besedilo navedene dodatne opombe temelji na Uredbi Komisije (EGS) št. 2568/91 (2), v kateri so opredeljene fizikalno-kemijske in senzorične značilnosti oljčnega olja in olja iz oljčnih tropin ter določene metode za ocenjevanje navedenih značilnosti. Navedene metode in mejne vrednosti za značilnosti olj se redno posodabljajo na podlagi mnenja strokovnjakov za kemijo in v skladu z opravljenim delom v Mednarodnem svetu za oljke (IOC).

(3)

Zaradi številnih sprememb Uredbe (EGS) št. 2568/91 trenutno besedilo dodatne opombe 2 k poglavju 15 drugega dela kombinirane nomenklature ni več v skladu s trenutno veljavno različico Uredbe (EGS) št. 2568/91 in ga je treba ustrezno spremeniti.

(4)

Da bi se izognili ponavljajočim se spremembam zadevnih parametrov v dodatni opombi 2 k poglavju 15 za posodobitev v skladu z Uredbo (EGS) št. 2568/91, je primerno sprejeti novo besedilo dodatne opombe, ki se nanaša neposredno na ustrezne dele navedene uredbe.

(5)

Glede na to, da bodo nekatere nove oznake KN vključene v poglavje 15 od 1. januarja 2017, bi moralo novo besedilo dodatne opombe 2 k navedenemu poglavju, ki odraža te nove oznake KN, začeti veljati 1. januarja 2017.

(6)

Prilogo I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Ukrepi, določeni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V poglavju 15 drugega dela kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 se dodatna opomba 2 nadomesti z naslednjim:

„2.

A.

Pod tarifni številki 1509 in 1510 spadajo samo olja, pridobljena izključno z obdelavo oljk in katerih značilnosti glede vsebnosti maščobnih kislin in sterolov so navedene v Prilogi I k Uredbi Komisije (EGS) št. 2568/91  (*) . Njihova prisotnost se ugotovi z uporabo metod iz prilog V in X k navedeni uredbi.

Pod tarifni številki 1509 in 1510 ne spadajo kemično spremenjeno oljčno olje (zlasti reesterificirano oljčno olje) in mešanice oljčnega olja z drugimi olji. Prisotnost reestificiranega oljčnega olja se ugotovi s pomočjo metode iz Priloge VII k Uredbi (EGS) št. 2568/91.

B.

Tarifna podštevilka 1509 10 obsega samo oljčna olja, opredeljena v spodnjih točkah 1, 2 in 3, pridobljena izključno z uporabo mehanskih ali drugih fizikalnih sredstev v razmerah, ki ne povzročajo modifikacije olja, ter niso obdelana z drugimi postopki kot z izpiranjem, dekantiranjem, centrifugiranjem ali filtriranjem. Oljčna olja, pridobljena z uporabo topil, kemičnih ali biokemičnih reagentov ali s postopki reestificiranja, kakor tudi vse mešanice z olji te vrste, so izključena iz te tarifne podštevilke.

1.

Za namen tarifne podštevilke 1509 10 10‚lampantno oljčno olje‘ pomeni oljčno olje z značilnostmi oljčnih olj iz kategorije 3 Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2568/91.

2.

Za namen tarifne podštevilke 1509 10 20‚ekstra deviško oljčno olje‘ pomeni oljčno olje z značilnostmi oljčnih olj iz kategorije 1 Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2568/91.

3.

Tarifna podštevilka 1509 10 80 obsega druga deviška oljčna olja, ki imajo značilnosti oljčnih olj iz kategorije 2 Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2568/91.

C.

Tarifna podštevilka 1509 90 obsega oljčno olje, pridobljeno z obdelavo oljčnih olj iz tarifnih podštevilk 1509 10 10, 1509 10 20 in/ali 1509 10 80, mešano z deviškim oljčnim oljem ali ne in z značilnostmi oljčnih olj iz kategorij 4 in 5 Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2568/91.

D.

Za namen tarifne podštevilke 1510 00 10‚surova olja‘ pomenijo olja z značilnostmi oljčnih olj iz kategorije 6 Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2568/91.

E.

Tarifna podštevilka 1510 00 90 obsega olja, pridobljena z obdelavo olj iz tarifne podštevilke 1510 00 10, mešana z deviškim oljčnim oljem ali ne, ter olja, ki nimajo lastnosti olj, opisanih v točkah B, C in D te dodatne opombe.

Olja iz te tarifne podštevilke morajo imeti značilnosti oljčnih olj iz kategorij 7 in 8 Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2568/91.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 1. januarja 2017.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 6. septembra 2016

Za Komisijo

V imenu predsednika

Stephen QUEST

Generalni direktor za obdavčenje in carinsko unijo


(1)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EGS) št. 2568/91 z dne 11. julija 1991 o značilnostih oljčnega olja in olja iz oljčnih tropin ter o ustreznih analiznih metodah (UL L 248, 5.9.1991, str. 1).


Top