This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1159
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1159 of 15 July 2016 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of sodium cyclamate originating in the People's Republic of China and produced by Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited and Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1159 z dne 15. julija 2016 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki ga proizvajata družbi Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited in Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1159 z dne 15. julija 2016 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki ga proizvajata družbi Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited in Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited
C/2016/4455
UL L 192, 16.7.2016, p. 23–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/10/2022
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32016R1159R(01) | (FI) |
16.7.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 192/23 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1159
z dne 15. julija 2016
o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki ga proizvajata družbi Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited in Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 9(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
1. POSTOPEK
1.1 Prejšnje preiskave in veljavni ukrepi
(1) |
Svet je po protidampinški preiskavi v skladu s členom 5 osnovne uredbe z Uredbo (ES) št. 435/2004 (2) uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“) in Indonezije. |
(2) |
Od takrat so se ti ukrepi junija 2010 prvič podaljšali za obdobje nadaljnjih pet let (3), maja 2012 po delnem vmesnem pregledu pa je bila spremenjena stopnja dajatve enega kitajskega proizvajalca izvoznika (4). Na podlagi tega se je stopnja dajatve, ki se je uporabljala za Indonezijo, gibala med 0,24 EUR/kg in 0,27 EUR/kg, za LRK pa med 0,23 EUR/kg in 0,26 EUR/kg („veljavni ukrepi“). |
(3) |
Veljavni ukrepi se uporabljajo za ves uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz LRK in Indonezije, razen za uvoz natrijevega ciklamata, ki ga proizvajata kitajska proizvajalca izvoznika Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited in Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited. Za ti družbi je bila prvotno določena ničelna stopnja dajatve, saj zanju ni bil ugotovljen damping (Uredba (ES) št. 435/2004). |
(4) |
V skladu s poročilom pritožbenega organa STO v zadevi Mehika – dokončni protidampinški ukrepi za goveje meso in riž („poročilo pritožbenega organa STO“) (5) se kitajska proizvajalca izvoznika Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited in Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited nista proučila v okviru poznejših pregledov ukrepov, uvedenih z Uredbo (ES) št. 435/2004, in veljavni ukrepi se v zvezi z njima ne uporabljajo. |
(5) |
Prejšnja preiskava, omejena na družbi Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited in Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited, se je začela 17. februarja 2011 (6). Po umiku pritožbe je Komisija zaključila postopek s sklepom z dne 5. aprila 2012 (7), pri čemer ni uvedla ukrepov. |
(6) |
Drugi pregled zaradi izteka veljavnih ukrepov se je začel junija 2015 (8) v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe. |
1.2 Začetek preiskave
(7) |
Evropska komisija („Komisija“) je 12. avgusta 2015 začela protidampinško preiskavo v zvezi z uvozom natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“) v Unijo, omejeno na Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited in Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited, tj. dve družbi, ki pripadata isti skupini (obe družbi se skupaj navajata kot „zadevna proizvajalca izvoznika“ ali „Fang Da“), na podlagi člena 5 osnovne uredbe. Obvestilo o začetku („obvestilo o začetku“) je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropske unije (9). |
(8) |
Komisija je začela preiskavo na podlagi pritožbe, ki jo je 30. junija 2015 vložila družba Productos Aditivos S.A. („pritožnik“ ali „proizvajalec Unije“), ki je edini proizvajalec natrijevega ciklamata v Uniji in zato predstavlja 100 % celotne proizvodnje v Uniji. Pritožba je vsebovala dokaze o dampingu in znatni škodi, ki je zaradi tega nastala, kar je zadostovalo za začetek preiskave. |
(9) |
Družbi Fang Da sta po razkritju navedli, da so dokazi o škodi, vključeni v pritožbi, pomanjkljivi in da je uvedba več zaporednih preiskav zoper družbi Fang Da zloraba. Navedli sta tudi, da v skladu s tem začetek sedanje zadeve iz člena 5 osnovne uredbe ni primeren. Poleg tega sta v javnih dokumentih poskušali najti pojasnitev gibanj nekaterih kazalnikov. |
(10) |
Kot je že pojasnjeno v uvodni izjavi 8, Komisija meni, da je pritožba vključevala dovolj dokazov za utemeljitev začetka preiskave, kar je samo po sebi merilo za sklep o začetku, in ne obstoj ali rezultati prejšnjih preiskav. Posebna analiza škode v okviru pritožbe je dejansko pokazala, da je dovolj dokazov o znatnem prodoru uvoza družb Fang Da na trg EU po cenah, ki močno nelojalno nižajo prodajne cene industrije Unije. Poleg tega za ugotovitev znatne škode ni potrebno, da vsi dejavniki kažejo poslabšanje. Prav tako obstoj drugih dejavnikov, ki morda vplivajo na položaj industrije Unije, ne pomeni nujno, da vpliv dampinškega uvoza na to industrijo ni znaten. V skladu s tem je začetek preiskave zakonsko veljaven. V zvezi s pripombami o možni neskladnosti treh kazalnikov v javni dokumentaciji je to neskladnost mogoče pojasniti z znatno razliko v obsegu, vključenem v te izračune, in z rezultatom zaokroženja uporabljenih zaupnih zneskov (navzgor ali navzdol, odvisno od leta). |
(11) |
Prav tako je bilo zakonsko mogoče začeti preiskavo v skladu s členom 5 osnovne uredbe v zvezi z le eno družbo, kot potrjuje sodna praksa (10). |
1.3 Naknadni postopek
(12) |
Komisija med to preiskavo ni uvedla začasnih protidampinških ukrepov, da bi časovno uskladila dokončne ugotovitve v okviru tega postopka in pregled zaradi izteka ukrepa iz uvodne izjave 6. |
1.4 Zainteresirane strani
(13) |
Komisija je v obvestilu o začetku zainteresirane strani pozvala, naj se ji javijo, če želijo sodelovati v preiskavi. Poleg tega je o začetku preiskave posebej obvestila pritožnika, zadevna proizvajalca izvoznika in kitajske organe, znane uvoznike, dobavitelje, uporabnike in trgovce, za katere je znano, da jih to zadeva, ter jih pozvala k sodelovanju. |
(14) |
Zainteresirane strani so imele možnost, da predložijo pripombe o začetku preiskave in zahtevajo zaslišanje pred Komisijo in/ali pooblaščencem za zaslišanje v trgovinskih postopkih. |
1.5 Proizvajalci iz primerljive države
(15) |
Komisija je o začetku obvestila tudi proizvajalce v Indoneziji in jih povabila k sodelovanju. V obvestilu o začetku je Komisija obvestila zainteresirane strani, da namerava uporabiti Indonezijo kot tretjo državo s tržnim gospodarstvom („primerljiva država“) v smislu člena 2(7)(a) osnovne uredbe. V dokumentaciji ni nobenih dokazov o morebitni proizvodnji natrijevega ciklamata v drugih tretjih državah. |
1.6 Vzorčenje
(16) |
Komisija je v obvestilu o začetku navedla, da bo morda izbrala vzorec zadevnih uvoznikov v skladu s členom 17 osnovne uredbe. |
(17) |
Da bi se Komisija lahko odločila, ali je vzorčenje potrebno, in da bi v tem primeru lahko izbrala vzorec, je nepovezane uvoznike pozvala, naj zagotovijo informacije, določene v obvestilu o začetku. |
(18) |
Trije nepovezani uvozniki so predložili zahtevane informacije in se strinjali z vključitvijo v vzorec. Zaradi majhnega števila uvoznikov se je Komisija odločila, da vzorčenje ni potrebno. |
1.7 Obrazci zahtevka za tržnogospodarsko obravnavo („TGO“)
(19) |
Komisija je za namene člena 2(7)(b) osnovne uredbe zadevnima proizvajalcema izvoznikoma v LRK poslala obrazce zahtevkov za TGO. |
1.8 Izpolnjeni vprašalniki
(20) |
Komisija je poslala vprašalnike edinemu proizvajalcu Unije, zadevnima kitajskima proizvajalcema izvoznikoma in trem nepovezanim uvoznikom. |
(21) |
Izpolnjene vprašalnike so predložili edini proizvajalec Unije, eden od zadevnih kitajskih proizvajalcev izvoznikov (vključno z dvema njegovima povezanima uradoma za izvoz v Hongkongu) in dva nepovezana uvoznika. Drugi zadevni kitajski proizvajalec izvoznik je prenehal proizvajati in prodajati zadevni izdelek pred obdobjem preiskave, zato ga vprašalnik v zvezi z obdobjem preiskave ni zadeval. |
1.9 Preveritveni obiski
(22) |
Komisija je zbrala in preverila vse informacije, ki so se ji zdele potrebne za ugotavljanje dampinga, nastale škode in interesa Unije. Preveritveni obiski na podlagi člena 16 osnovne uredbe so bili opravljeni v prostorih naslednjih družb:
|
1.10 Obdobje preiskave in obravnavano obdobje
(23) |
Preiskava dampinga in škode je zajemala obdobje od 1. aprila 2014 do 31. marca 2015 („obdobje preiskave“). Proučitev trendov, pomembnih za oceno škode, je zajemala obdobje od 1. januarja 2011 do konca obdobja preiskave („obravnavano obdobje“). |
2. ZADEVNI IZDELEK IN PODOBNI IZDELEK
2.1 Zadevni izdelek
(24) |
Zadevni izdelek je natrijev ciklamat s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki ga proizvajata zadevna proizvajalca izvoznika in je trenutno uvrščen pod oznako KN ex 2929 90 00 (oznaka TARIC 2929900010) („zadevni izdelek“). |
(25) |
Natrijev ciklamat je izdelek, ki se uporablja kot živilski aditiv, živilska industrija in proizvajalci nizkokaloričnih in dietetičnih namiznih sladil pa ga na splošno uporabljajo kot sladilo. Majhne količine se uporabljajo tudi v farmacevtski industriji. |
(26) |
Natrijev ciklamat je kemično čista snov. Vendar tako kot vsaka čista kemikalija lahko vsebuje majhen delež nečistoč v količinah mg/kg izdelka. Vsebnost nečistoč, ki jo določa zakonodaja Unije, opredeljuje kakovost natrijevega ciklamata. Natrijev ciklamat se pojavlja v dveh različnih oblikah: hidriran (HC) s 15 % vlage in brezvodni (AC) z vsebnostjo vlage do 1 %. Ti obliki natrijevega ciklamata imata enake glavne značilnosti in uporabe. Razlikujeta se le po sladkosti, pri čemer je vrsta HC manj sladka zaradi vsebnosti vode. Iz istega razloga se razlikujeta tudi ceni. Natrijev ciklamat v obliki AC je dražji kot v obliki HC. Zato bi bilo treba za namene tega postopka obe obliki obravnavati kot en izdelek. |
2.2 Podobni izdelek
(27) |
Preiskava je pokazala, da imajo naslednji izdelki enake osnovne fizikalne in kemične lastnosti ter enake osnovne uporabe:
|
(28) |
Komisija je zato sklenila, da so navedeni izdelki podobni izdelki v smislu člena 1(4) osnovne uredbe. |
3. DAMPING
3.1 Uvodne opombe
(29) |
Eden od zadevnih proizvajalcev izvoznikov, tj. Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited, je leta 2012 prenehal proizvajati zadevni izdelek. Zato je obrazec zahtevka za TGO in izpolnjen vprašalnik predložila le družba Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited. |
(30) |
Uradniki Komisije so obiskali družbo Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited, da bi preverili, ali je prenehala proizvajati in prodajati zadevni izdelek, kar so dejansko potrdili. Tako je analiza dampinga temeljila na podatkih, ki jih je predložila družba Fang Da Food Additive (Yang Quan). |
(31) |
Vendar se ob upoštevanju razmerja med družbama, ki spadata v skupino Fang Da in sta v lasti iste matične družbe, ugotovitve uporabljajo za obe družbi, ki sestavljata skupino Fang Da. |
3.2 Tržnogospodarska obravnava („TGO“)
(32) |
Komisija je ocenila zahtevek proizvajalca izvoznika za TGO in v njegovih prostorih izvedla preveritveni obisk. |
(33) |
V skladu s členom 2(7)(b) osnovne uredbe se normalna vrednost v protidampinških preiskavah v zvezi z uvozom s poreklom iz LRK določi v skladu z odstavki 1 do 6 navedenega člena za tiste proizvajalce izvoznike, za katere je bilo ugotovljeno, da izpolnjujejo merila iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe. |
(34) |
Pri preiskavi je bilo ugotovljeno, da proizvajalec izvoznik, ki je zahteval TGO, ni dokazal, da izpolnjuje vsa merila iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe. |
(35) |
Natančneje, ugotovljeno je bilo neizpolnjevanje drugega merila iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe, saj se računovodske transakcije niso knjižile na podlagi obračunskega načela. Poleg tega se ni pošteno predstavil finančni položaj družbe. Komisija je opredelila tudi težavo v zvezi z računovodsko obravnavo nepremičnine, naprave in opreme. Ugotovila je tudi, da se za nekatere izdatke niso priznale nobene določbe. Nazadnje je ugotovila, da se nobeni računovodski izkazi niso konsolidirali na ustrezni (matični) ravni. |
(36) |
Komisija je proizvajalcu izvozniku, organom zadevne države in industriji Unije razkrila ugotovitve o TGO. Zainteresirane strani so imele možnost, da predložijo pripombe na ugotovitve in zahtevajo zaslišanje pred Komisijo in/ali pooblaščencem za zaslišanje v trgovinskih postopkih. |
(37) |
Po razkritju je zadevni proizvajalec izvoznik predložil pripombe, v katerih je ugovarjal vsem navedenim ugotovitvam. Prejete pripombe so se ustrezno analizirale, vendar niso zadostovale za spremembo predhodnih ugotovitev Komisije, o čemer je bil proizvajalec izvoznik obveščen 11. aprila 2016. Po dokončnem razkritju je proizvajalec izvoznik vztrajal pri svojih ugovorih, ne da bi predložil nadaljnje dokaze ali utemeljitve. |
(38) |
Zadevni proizvajalec izvoznik ni mogel dokazati, da izpolnjuje vsa merila iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe, zato je bil njegov zahtevek za TGO zavrnjen. |
3.3 Primerljiva država
(39) |
V skladu s členom 2(7)(a) osnovne uredbe je bilo treba normalno vrednost določiti na podlagi cen v ustrezni tretji državi s tržnim gospodarstvom ali cen izvoza iz take tretje države v druge države, vključno z Unijo, kadar to ni mogoče, pa na kateri koli drugi razumni podlagi, vključno s ceno, ki se je dejansko plačevala ali se plačuje v Uniji za podoben izdelek in je po potrebi ustrezno prilagojena, da vključuje razumno stopnjo dobička. |
(40) |
Tretja država s tržnim gospodarstvom za določitev normalne vrednosti na podlagi cen ali računsko določene vrednosti se je opredelila z ustrezno skrbnostjo. |
(41) |
Kot je navedeno v uvodni izjavi 15, je Komisija v obvestilu o začetku zainteresirane strani obvestila, da namerava uporabiti Indonezijo kot primerno primerljivo državo, in jih pozvala, naj predložijo pripombe. Prejela ni nobenih pripomb. Komisija je k sodelovanju pozvala proizvajalce iz Indonezije. Dopisi in ustrezni vprašalniki so bili poslani trem znanim indonezijskim proizvajalcem izvoznikom. |
(42) |
En indonezijski proizvajalec izvoznik se je najprej odzval in izrazil pripravljenost za sodelovanje. Komisija je to družbo pozvala, naj izpolni vprašalnik za proizvajalce natrijevega ciklamata v primerljivi državi. Odgovora ni prejela. |
(43) |
Po podatkih, ki so na voljo Komisiji, se izdelek, ki se preiskuje, proizvaja samo v Uniji, LRK in Indoneziji. V dokumentaciji ni nobenih dokazov o morebitni proizvodnji natrijevega ciklamata v drugih tretjih državah. |
3.4 Normalna vrednost
(44) |
Kot je pojasnjeno v uvodnih izjavah 40–43 zgoraj, v preiskavi ni sodeloval noben proizvajalec iz primerljive države. |
(45) |
Zato je bilo treba normalno vrednost v skladu s členom 2(7)(a) osnovne uredbe določiti na kateri koli drugi razumni osnovi. V ta namen je Komisija menila, da je razumno, da se normalna vrednost določi na podlagi preverjenih podatkov o ceni in stroških, ki jih je predložil proizvajalec Unije. |
(46) |
Podobni izdelek je industrija Unije prodala v reprezentativni količini. Vendar je domača prodaja industrije Unije ustvarjala izgube. Zato je normalna vrednost temeljila na proizvodnih stroških industrije Unije, z dodanim ustreznim zneskom za prodajne, splošne in administrativne stroške („PSA stroški“) ter za dobiček. PSA stroški so se določili na podlagi preverjenih podatkov proizvajalca Unije. Dodana stopnja dobička je bila enaka ciljnemu dobičku, ki se je uporabil v izračunu neškodljive cene industrije Unije (glej uvodne izjave 174–177 spodaj). |
3.5 Izvozna cena
(47) |
Ves uvoz zadevnega proizvajalca izvoznika v Unijo je potekal prek njegovih izvoznih trgovinskih družb v Hongkongu in celotna količina izdelka je bila v Uniji prodana nepovezanim strankam iz Unije. Izvozna cena je bila v skladu s členom 2(9) osnovne uredbe zato določena na podlagi cen, po katerih je bil uvoženi izdelek prvič prodan naprej neodvisnim strankam zadevnega proizvajalca izvoznika v Uniji. Cena se je ustrezno prilagodila za vse stroške, ki so nastali med uvozom in nadaljnjo prodajo, vključno s PSA stroški, ter za dobiček, ki se je določil na podlagi preverjenih podatkov dveh nepovezanih uvoznikov. |
3.6 Primerjava
(48) |
Komisija je primerjala normalno vrednost in izvozno ceno sodelujočega proizvajalca izvoznika na podlagi franko tovarna. |
(49) |
Kadar je bilo za zagotovitev poštene primerjave to upravičeno, je Komisija v skladu s členom 2(10) osnovne uredbe normalno vrednost in/ali izvozno ceno prilagodila za razlike, ki so vplivale na cene in njihovo primerljivost. |
(50) |
V zvezi s stroški prevoza, zavarovanja, manipulativnimi stroški, stroški natovarjanja in drugimi zadevnimi stroški ter bančnimi stroški so se izvedle ustrezne prilagoditve, če je bilo ugotovljeno, da so smiselne, točne in podprte z dokazi. |
3.7 Pripombe zainteresiranih strani v zvezi z dampingom po razkritju
(51) |
Komisija je vse strani obvestila o bistvenih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih je nameravala uvesti dokončno protidampinško dajatev na uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki ga proizvajata družbi Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited in Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited. Za vse strani je bil določen rok, v katerem so lahko predložile pripombe k dokončnemu razkritju. Pripombe zainteresiranih strani so se proučile in upoštevale, kjer je bilo primerno. |
(52) |
Po razkritju sta družbi Fang Da navedli, da je diskriminacijsko, da se njuna normalna vrednost določi na podlagi podatkov proizvajalca Unije, medtem ko se je v eni od prejšnjih preiskav o uvozu natrijevega ciklamata s poreklom, med drugim, iz Ljudske republike Kitajske normalna vrednost določila na podlagi podatkov iz Indonezije kot primerljive države (11). Člen 2(7)(a) osnovne uredbe hierarhično predvideva obe metodi, odvisno od dejanskih okoliščin posamezne preiskave. Metoda na podlagi primerljive države je dejansko prva. Kot je pojasnjeno v uvodnih izjavah 40 do 43, kljub obsežnim prizadevanjem Komisije v tej preiskavi ni sodeloval noben proizvajalec iz primerljive države, v prejšnji preiskavi pa je sodelovala Indonezija. Kot je navedeno v uvodni izjavi 45, je bilo zato treba normalno vrednost določiti na podlagi podatkov Unije kot na razumni podlagi v skladu s členom 2(7)(a) osnovne uredbe. Trditev se torej na podlagi dejanskih okoliščin sedanje preiskave zavrne. |
(53) |
Družbi Fang Da sta tudi trdili, da je normalna vrednost na podlagi podatkov proizvajalca Unije povzročila zvišanje stopnje dampinga (88,7 %), normalna vrednost na podlagi podatkov Indonezije kot primerljive države v eni od prejšnjih preiskav (12) pa je povzročila znižanje stopnje dampinga (tj. 14,2 % v primerjavi z 88,7 % za družbi Fang Da). Določitev normalne vrednosti je bila v tem primeru domnevno nerazumna, ker se izvozne cene v obeh primerih niso bistveno razlikovale. |
(54) |
Prvič, družbi Fang Da v utemeljitev svoje trditve nista predložili primerjave izvoznih cen. Primera sta se tako ali tako nanašala na različni obdobji preiskave, zaradi česar bi bila primerjava izvoznih cen zavajajoča. Drugič, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 52 zgoraj, se je normalna vrednost zaradi odsotnosti kakršnega koli sodelovanja primerljive države določila na kateri koli drugi razumni podlagi in zlasti na podlagi podatkov proizvajalca Unije v skladu s členom 2(7)(a) osnovne uredbe. Trditev se zavrne na podlagi dejanskih okoliščin sedanje preiskave. |
(55) |
Poleg tega je zadevni proizvajalec izvoznik navedel, da je diskriminacijsko, da njegova dajatev (1,17 EUR na kg) temelji na stopnji škode, medtem ko dajatev (0,23 do 0,26 EUR na kg) za preostali uvoz iz Kitajske (13) temelji na stopnji dampinga. Ponovno je navedel, da take razlike v dajatvah ne more utemeljevati nobena znatna razlika v povprečnih uvoznih cenah in da nagrajuje nesodelovanje drugih kitajskih proizvajalcev izvoznikov, zajetih v drugem postopku v zvezi z istim izdelkom. |
(56) |
Prvič, opozoriti je treba, da je to, ali dajatev temelji na stopnji dampinga ali stopnji škode, določeno v skladu s pravilom nižje dajatve iz člena 9(4) osnovne uredbe (glej uvodno izjavo 182 spodaj), in torej ni odvisno od metode za določitev normalne vrednosti. Drugič, v uvodnih izjavah 52 in 54 je bilo že pojasnjeno, da uporaba primerljive države v eni preiskavi in uporaba podatkov Unije v drugi preiskavi ne predstavlja diskriminacijske obravnave. Tretjič, razlika v dajatvah zadevnega proizvajalca izvoznika in drugih nesodelujočih kitajskih proizvajalcev izvoznikov je posledica ločenih postopkov, ki so v zvezi z različnimi obdobji v skladu s pogoji osnovne uredbe. Utemeljitev se zato zavrne. |
(57) |
Na podlagi navedenega nobena od pripomb po dokončnem razkritju ni spremenila ugotovitev o dampingu. |
3.8 Stopnja dampinga
(58) |
Komisija je v skladu s členom 2(11) in 2(12) osnovne uredbe primerjala tehtano povprečno izvozno ceno za vrsto izdelka in tehtano povprečno normalno vrednost za vrsto izdelka. |
(59) |
Na podlagi tega tehtana povprečna stopnja dampinga, izražena kot odstotek cene CIF meja Unije, brez plačane dajatve, znaša:
|
4. ŠKODA
4.1 Uvodna opomba
(60) |
Ker industrija Unije vključuje le enega proizvajalca in se ta postopek nanaša le na eno skupino kitajskih proizvajalcev izvoznikov, je bilo treba kazalnike škode in podatke o uvozu navesti v obliki indeksov, da bi se zagotovila zaupnost občutljivih poslovnih podatkov. |
4.2 Opredelitev pojmov industrija Unije in proizvodnja Unije
(61) |
Podobni izdelek je v obdobju preiskave proizvajal le en proizvajalec Unije, ki torej predstavlja industrijo Unije v smislu člena 4(1) osnovne uredbe. |
4.3 Potrošnja Unije
(62) |
Natrijev ciklamat se proizvaja le v Uniji, LRK in Indoneziji. Komisija je potrošnjo Unije določila na podlagi obsega prodaje industrije Unije na trgu Unije, ki mu je prištela obseg uvoza natrijevega ciklamata iz LRK in Indonezije. Ker so se za uvoz natrijevega ciklamata iz teh dveh držav v obravnavanem obdobju uporabljali ukrepi, je Komisija obseg in povprečne cene uvoza iz teh dveh držav v obravnavanem obdobju določila na podlagi statističnih podatkov, zbranih v skladu s členom 14(6) (14) osnovne uredbe (zbirka podatkov v skladu s členom 14(6)), saj so vključevali dovolj podrobne informacije na ravni 10-mestnih oznak TARIC in dodatnih oznak TARIC. |
(63) |
Po razkritju je zadevni proizvajalec izvoznik predložil nove podatke o izvozu iz Kitajske, v skladu s katerimi je bil obseg uvoza kitajskih proizvajalcev izvoznikov, razen družb Fang Da, v obravnavanem obdobju večji kot glede na zbirko podatkov iz člena 14(6). Vendar proizvajalec izvoznik ni razkril natančnega vira teh novih podatkov in poleg tega, da je predložil drugačne zneske, ni navedel razloga za neupoštevanje podatkov, uporabljenih v tej preiskavi v zvezi z dejanskim uvozom, v skladu z zbirko podatkov iz člena 14(6). Komisija zato ni spremenila vira podatkov, uporabljenih v tej preiskavi. |
(64) |
Potrošnja Unije se je gibala na naslednji način: Preglednica 1 Potrošnja Unije
|
(65) |
Potrošnja natrijevega ciklamata v Uniji se je med letoma 2011 in 2013 najprej zmanjšala za 7 %, v naslednjem obdobju pa se je povečala. Potrošnja v obdobju preiskave je bila bolj ali manj na enaki ravni kot leta 2011. |
4.4 Uvoz družb Fang Da
(66) |
Da bi Komisija zagotovila skladnost podatkov v celotnem obravnavanem obdobju, je določila gibanje obsega in cen uvoza družb Fang Da na podlagi istega vira informacij, kot je naveden zgoraj, tj. zbirke podatkov iz člena 14(6). Ti podatki so se navzkrižno preverili s podatki, ki sta jih družbi Fang Da predložili v izpolnjenem vprašalniku, in ugotovljeno je bilo, da se ujemajo. |
4.4.1 Obseg in tržni delež
(67) |
Uvoz družb Fang Da v Unijo se je gibal na naslednji način: Preglednica 2 Obseg uvoza in tržni delež
|
(68) |
Dampinški uvoz družb Fang Da se je v obravnavanem obdobju povečal za 61 %. Med letoma 2011 in 2012 se je najprej zmanjšal za 16 %, med letom 2012 in obdobjem preiskave pa se je skoraj podvojil. Gibanje tržnih deležev je bilo enako, pri čemer so se ti na splošno znatno povečali za 60 %. |
(69) |
Družbi Fang Da sta leta 2014 in v obdobju preiskave postali največja dobavitelja na trgu Unije s tržnim deležem, ki je bil nekoliko večji od ostalega skupnega uvoza in veliko večji od tržnega deleža industrije Unije. |
(70) |
Po razkritju je zadevni proizvajalec izvoznik navedel, da je glede na nove podatke o izvozu iz Kitajske povečanje njegovega izvoza v Unijo več kot izravnalo zmanjšanje prodaje drugih kitajskih izvoznikov, kar je v nasprotju z ugotovitvami preiskave na podlagi podatkov iz zbirke podatkov iz člena 14(6). Kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 63 zgoraj, zadevni proizvajalec izvoznik ni dokazal, da so novi podatki, ki jih je predložil o kitajskih proizvajalcih izvoznikih, razen družb Fang Da, zanesljivejši od podatkov, uporabljenih v tej preiskavi, zato so se te trditve zavrnile. |
4.4.2 Cene uvoza družb Fang Da in nelojalno nižanje prodajnih cen
(71) |
Povprečna cena uvoza družb Fang Da v Unijo se je gibala na naslednji način: Preglednica 3 Uvozne cene (v EUR/kg)
|
(72) |
Povprečna uvozna cena zadevnega izdelka družb Fang Da se je v obravnavanem obdobju zmanjšala za 1 %. Med letoma 2011 in 2012 se je najprej povečala za 10 %, nato se je med letoma 2012 in 2014 zmanjšala za 14 indeksnih točk, nazadnje pa se je med letom 2014 in obdobjem preiskave povečala za 3 indeksne točke. |
(73) |
Uvozne cene družb Fang Da so bile leta 2011 in leta 2012 v povprečju višje od drugih uvoznih cen (določenih na podlagi istega vira informacij in vključno s protidampinškimi dajatvami), vendar so se leta 2013 s temi cenami izenačile, leta 2014 in v obdobju preiskave pa so bile nižje od teh cen. |
(74) |
Komisija je nelojalno nižanje prodajnih cen v obdobju preiskave določila na podlagi podatkov, ki sta jih predložila družba FDYQ in proizvajalec Unije, pri čemer je primerjala:
|
(75) |
Primerjava cen je bila izvedena za vsako vrsto izdelka posebej, pri čemer se je po potrebi prilagodila. Rezultat primerjave je bil izražen kot odstotek prihodkov od prodaje proizvajalca Unije v obdobju preiskave. Pokazal je 19,1-odstotno tehtano povprečno stopnjo nelojalnega nižanja prodajnih cen. |
4.5 Gospodarski položaj industrije Unije
4.5.1 Splošne opombe
(76) |
Proizvodnja natrijevega ciklamata vključuje dve glavni fazi. V prvi fazi, v kateri je potrebna uporaba reaktorjev, se surovine pretvorijo v surov (nečist) natrijev ciklamat. V drugi fazi proizvodnje je treba surov natrijev ciklamat očistiti, preden se ob upoštevanju ustreznih regulativnih pravil lahko uporabi v nadaljnji živilski industriji, industriji pijač ali farmacevtski industriji. |
(77) |
Zaradi tehnične nesreče julija 2011 (eksplozija v tovarni) industrija Unije med avgustom 2011 in majem 2012 ni mogla izvajati prve faze proizvodnje – postopka v reaktorjih – ter je morala začasno uporabljati uvožen natrijev ciklamat, ki ga je naknadno očistila, da bi lahko ohranila svoje trgovinske dejavnosti. |
(78) |
Ker proizvajalec Unije ni imel druge možnosti, kot da izdelek začasno uvaža, ter glede na omejeno trajanje in obseg uvoza v obravnavanem obdobju ta dogodek in njegove posledice ne razveljavljajo navedenih sklepov v zvezi z opredelitvijo industrije Unije. Vendar je dogodek pomembno vplival na gospodarski položaj industrije Unije v obdobju 2011–2012, torej na začetku obravnavanega obdobja, zlasti v zvezi z zmogljivostjo, proizvodnjo in obsegom prodaje ter kazalniki dobičkonosnosti. Vplival je tudi na gibanje uvoza, vendar je bil ta vpliv majhen. Ti elementi se upoštevajo pri analizi razvoja kazalnikov škode. |
(79) |
V zvezi s tem in v skladu s členom 3(5) osnovne uredbe je preiskava učinka dampinškega uvoza na industrijo Unije vključevala oceno vseh gospodarskih kazalnikov, ki so vplivali na stanje industrije Unije v obravnavanem obdobju. Pri opredelitvi škode je Komisija ocenila gospodarske kazalnike na podlagi podatkov o edinem proizvajalcu Unije, ki predstavlja industrijo Unije v smislu člena 4(1) osnovne uredbe. |
(80) |
Gospodarski kazalniki edinega proizvajalca Unije, ki jih je ocenila Komisija, so proizvodnja, proizvodna zmogljivost, izkoriščenost zmogljivosti, obseg prodaje, tržni delež, rast, zaposlenost, produktivnost, stroški dela, višina stopnje dampinga in okrevanje po preteklem dampingu, povprečne cene na enoto, stroški na enoto, zaloge, dobičkonosnost, denarni tok, naložbe, donosnost naložb in zmožnost zbiranja kapitala. |
4.5.2 Kazalniki škode
4.5.2.1 Proizvodnja, proizvodna zmogljivost in izkoriščenost zmogljivosti
(81) |
Celotna proizvodnja Unije, proizvodna zmogljivost in izkoriščenost zmogljivosti so se v obravnavanem obdobju gibale na naslednji način: Preglednica 4 Proizvodnja, proizvodna zmogljivost in izkoriščenost zmogljivosti
|
(82) |
V obravnavanem obdobju se je splošna proizvodnja povečala za 57 %. Kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 77 zgoraj in uvodni izjavi 83 spodaj, je bila proizvodnja industrije Unije v obdobju 2011–2012 nenavadno nizka. Med letom 2013 in obdobjem preiskave se je raven proizvodnje močno zmanjšala za 32 indeksnih točk. |
(83) |
Poleg tega se je proizvodna zmogljivost v obravnavanem obdobju znatno povečala (za 71 %), vendar tudi to gibanje pojasnjuje nenavadno nizka raven v letih 2011 in 2012, ki je bila posledica tehnične nesreče v proizvodnih obratih. Zmogljivost je bila izračunana glede na število mesecev, v katerih je industrija Unije lahko sama proizvajala natrijev ciklamat, tj. le 7 mesecev leta 2011, 8 mesecev leta 2012 in 12 mesecev v drugih obdobjih. Od leta 2013 do obdobja preiskave je proizvodna zmogljivost ostala stabilna. |
(84) |
Izkoriščenost zmogljivosti se je med letom 2011 in obdobjem preiskave zmanjšala za 8 %, pri čemer se je po letu 2013 močno zmanjšala vzporedno z zmanjšanjem obsega proizvodnje. |
4.5.2.2 Obseg prodaje in tržni delež
(85) |
Obseg prodaje in tržni delež industrije Unije sta se v obravnavanem obdobju gibala na naslednji način: Preglednica 5 Obseg prodaje in tržni delež
|
(86) |
Gibanje obsega prodaje na trgu Unije in ustreznega tržnega deleža v obravnavanem obdobju je bilo enako. Skupaj sta se povečala za 4 %. |
(87) |
Oba zneska izražata le prodajo natrijevega ciklamata, ki ga je industrija Unije proizvedla sama, zato so bile ravni iz razlogov, pojasnjenih v uvodnih izjavah 77 in (83) zgoraj, v letih 2011 in 2012 neobičajno nizke. Od leta 2013, ko je industrija Unije že ponovno vzpostavila trajno lastno proizvodnjo natrijevega ciklamata, se je njena prodaja zaradi izgube naročil zmanjšala za 42 indeksnih točk. |
(88) |
Med letom 2013 in obdobjem preiskave se je znatno zmanjšal tudi tržni delež. V nasprotju s tem se je potrošnja Unije povečala za 8 indeksnih točk, pri čemer se je dodatno povečal tudi uvoz družb Fang Da, ki sta v teh treh letih povečali svoj tržni delež. |
4.5.2.3 Rast
(89) |
Položaj industrije Unije se je izboljšal med letoma 2011 in 2013, ko je lahko povečala svojo proizvodnjo, proizvodno zmogljivost, prodajo in tržni delež. To povečanje sta omogočila dva dejavnika: (i) povečanje protidampinških dajatev za nekatere kitajske proizvajalce izvoznike, ki so se maja 2012 podvojile, in (ii) dejstvo, da je industrija Unije spet lahko sama proizvajala natrijev ciklamat vseh 12 mesecev leta 2013, v primerjavi z le 7 meseci leta 2011 in 8 meseci leta 2012. |
(90) |
Če se julija 2011 eksplozija ne bi zgodila, bi bile ravni proizvodnje, proizvodne zmogljivosti, prodaje in tržnih deležev leta 2011 in leta 2012 veliko višje, saj bi industrija Unije svojim strankam lahko dobavljala svoj natrijev ciklamat namesto uvoženega, ki ga je nadalje obdelala (očistila) med avgustom 2011 in majem 2012. Tako bi bilo povečanje proizvodnje, prodaje in tržnih deležev med letoma 2011 in 2013 veliko manjše, proizvodna zmogljivost pa bi v celotnem obravnavanem obdobju celo ostala na ravni iz leta 2013. Od leta 2013 do obdobja preiskave so se vsa navedena gibanja v zvezi z obsegom, razen proizvodne zmogljivosti, popolnoma spremenila. Čeprav se je potrošnja Unije od leta 2013 večala, se je za industrijo Unije dejansko začelo obdobje gospodarskega nazadovanja. Hkrati je dobičkonosnost industrije Unije v celotnem obravnavanem obdobju ostala izrazito negativna, kar je onemogočilo njene možnosti za rast. |
4.5.2.4 Zaposlenost in produktivnost
(91) |
Zaposlenost in produktivnost sta se v obravnavanem obdobju gibali na naslednji način: Preglednica 6 Zaposlenost in produktivnost
|
(92) |
Kljub nezmožnosti proizvajanja lastnega natrijevega ciklamata med avgustom 2011 in majem 2012 se je industrija Unije odločila, da bo v tem obdobju ohranila enako zaposlenost, saj so se kakršna koli znižanja štela za predraga in nepotrebna. Čeprav je bil leta 2012 en delavec odpuščen, se raven zaposlenosti med letoma 2011 in 2012 ni spremenila, saj je industrija Unije isto leto najela novega delavca. Število zaposlenih se je leta 2013 nekoliko povečalo in do obdobja preiskave ostalo nespremenjeno. |
(93) |
Eksplozija v tovarni je na produktivnost industrije Unije vplivala podobno kot na druge gospodarske kazalnike, predstavljene zgoraj. Produktivnost je bila tako kot proizvodnja v letih 2011 in 2012 zelo nizka, leta 2013 pa se je močno povečala za skoraj 80 indeksnih točk. Od takrat se je zaradi izgube naročil leta 2014 zmanjšala za 30 indeksnih točk in ostala na tej ravni do obdobja preiskave. |
4.5.2.5 Višina stopnje dampinga in okrevanje po preteklem dampingu
(94) |
Stopnja dampinga je bila znatno nad stopnjo de minimis. Višina dejanske stopnje dampinga glede na obseg in cene uvoza družb Fang Da je znatno vplivala na industrijo Unije. |
(95) |
Protidampinški ukrepi zoper uvoz drugih kitajskih in indonezijskih proizvajalcev izvoznikov se izvajajo že od leta 2004. V zvezi s tem je treba navesti, da je bilo ugotovljeno, da stopnja protidampinške dajatve, ki je bila v prvotni preiskavi naložena dvema kitajskima proizvajalcema izvoznikoma, ki nista družbi Fang Da, ni zadostna za preprečevanje dampinga, ki je povzročal škodo industriji Unije. Zato se je protidampinška dajatev za ta kitajska proizvajalca izvoznika maja 2012 več kot podvojila, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 2 zgoraj. Na podlagi analize, ki se izvaja, je jasno, da je damping še vedno prisoten. |
4.5.2.6 Cene in dejavniki, ki vplivajo na cene
(96) |
Povprečne prodajne cene na enoto pri prodaji edinega proizvajalca Unije nepovezanim strankam v Uniji so se v obravnavanem obdobju gibale na naslednji način: Preglednica 7 Prodajne cene v Uniji
|
(97) |
Povprečna prodajna cena na enoto industrije Unije se je v obravnavnem obdobju povečala za 6 %. Najprej se je med letoma 2011 in 2012 povečala za 5 indeksnih točk, potem pa se do obdobja preiskave ni spremenila. |
(98) |
Povprečni stroški proizvodnje na enoto industrije Unije so se med letoma 2011 in 2012 povečali za 7 indeksnih točk, leta 2013 pa so se v primerjavi z letom 2012 zmanjšali za 10 indeksnih točk. Od leta 2013 do obdobja preiskave se niso spremenili. Te spremembe so bile predvsem posledica nihanj stroškov surovin. |
(99) |
V zvezi z navedenim je treba opozoriti, da industrija Unije stroškov čiščenja ni mogla natančno ločiti od skupnih stroškov proizvodnje. Tako indeksa za leti 2011 in 2012 v nasprotju z indeksi za leti 2013 in 2014 ter obdobje preiskave izražata tudi stroške čiščenja natrijevega ciklamata, ki ga je uvozila industrija Unije. |
(100) |
Ob upoštevanju navedenega je treba gibanja v obdobju 2011–2012 in poznejših obdobjih razlagati previdno, saj je na njihov razvoj, čeprav le v manjšem obsegu, vplivalo dejstvo, da sta indeksa za leti 2011 in 2012 temeljila na drugačnih sklopih podatkov. |
(101) |
V vsakem primeru je bila povprečna prodajna cena na enoto v celotnem obravnavanem obdobju vedno nižja od povprečnih stroškov proizvodnje na enoto industrije Unije, navedenih v preglednici zgoraj. |
4.5.2.7 Stroški dela
(102) |
Povprečni stroški dela edinega proizvajalca Unije so se v obravnavanem obdobju gibali na naslednji način: Preglednica 8 Povprečni stroški dela na zaposlenega
|
(103) |
Povprečni stroški dela so se v celotnem obravnavanem obdobju znižali za 5 %. Vendar so se stroški leta 2012 najprej zvišali za 27 % – zlasti zaradi nadomestil, plačanih odpuščenemu delavcu – potem pa so se stalno zniževali do obdobja preiskave, ko so se znižali za 5 % glede na raven leta 2011. |
4.5.2.8 Zaloge
(104) |
Ravni zalog edinega proizvajalca Unije so se v obravnavanem obdobju gibale na naslednji način: Preglednica 9 Zaloge
|
(105) |
V obravnavanem obdobju so končne zaloge, izražene kot delež proizvodnje, zelo nihale. Najprej so se med letoma 2011 in 2012 povečale, naslednje leto zmanjšale, do obdobja preiskave pa zelo povečale. Na splošno so se v obravnavanem obdobju povečale za 351 indeksnih točk. To povečanje je delno posledica nezmožnosti proizvajalca Unije za prodajo svojih izdelkov zaradi konkurence poceni uvoza, vendar tudi nenavadno nizkih ravni zalog leta 2011 po tehnični nesreči, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 77 zgoraj. |
4.5.2.9 Dobičkonosnost, denarni tok, naložbe, donosnost naložb in zmožnost zbiranja kapitala
(106) |
Dobičkonosnost, denarni tok, naložbe in donosnost naložb edinega proizvajalca Unije so se v obravnavanem obdobju gibali na naslednji način: Preglednica 10 Dobičkonosnost, denarni tok, naložbe in donosnost naložb
|
(107) |
Komisija je dobičkonosnost industrije Unije določila tako, da je neto dobiček pred obdavčitvijo pri njeni prodaji natrijevega ciklamata nepovezanim strankam v Uniji izrazila kot odstotek prihodkov od te prodaje. Kot je navedeno v uvodni izjavi 99 zgoraj, so se stroški proizvodnje, ki so se uporabili za določitev ravni dobička/izgub v obdobju 2011–2012, lahko opredelili le na splošno, tj. vključevali so tudi stroške v zvezi z uvoženim natrijevim ciklamatom. Na podlagi tega je analiza podatkov o dobičkonosnosti pokazala, da je imela industrija Unije v celotnem obravnavanem obdobju precejšnje izgube. Izgube so bile zlasti velike v obdobju 2011–2012, vendar so se razmere od leta 2013 izboljšale. |
(108) |
Neto denarni tok je zmožnost industrije Unije, da sama financira svoje dejavnosti. Gibanje neto denarnega toka, ugotovljeno v zvezi s skupno prodajo (15) natrijevega ciklamata, se je iz pozitivnega leta 2011 spremenilo v izrazito negativno med letom 2012 in obdobjem preiskave. |
(109) |
Edine pomembne naložbe so bile izvedene v obdobju 2011–2013 in se nanašajo izključno na zamenjavo proizvodnih orodij, poškodovanih v eksploziji leta 2011. Te naložbe so se v celoti krile iz zavarovalne police. |
(110) |
Donosnost naložb je dobiček, izražen kot odstotek neto knjigovodske vrednosti osnovnih sredstev. V celotnem obravnavanem obdobju je bila izrazito negativna. |
(111) |
Raven izgub industrije Unije je močno vplivala na njeno zmožnost zbiranja kapitala. |
4.5.3 Sklep o škodi
(112) |
Čeprav so se nekateri gospodarski kazalniki v zvezi s položajem industrije Unije, kot so proizvodnja, proizvodna zmogljivost, prodaja, tržni delež in produktivnost, v obdobju 2011–2012 in leta 2013 izboljšali, je resnični razvoj dogodkov na trgu, ki ga je povzročila uvedba višjih protidampinških dajatev za nekatere kitajske proizvajalce izvoznike maja 2012, le delno vplival na ta gibanja. |
(113) |
Kot je navedeno v uvodni izjavi 89 zgoraj, je dejansko mogoče ta izboljšanja v veliki meri pojasniti tudi z: (i) eksplozijo v tovarni julija 2011, (ii) dejstvom, da industrija Unije zaradi te eksplozije med avgustom 2011 in majem 2012 ni mogla sama proizvajati natrijevega ciklamata, ter (iii) njeno ponovno vzpostavitvijo 12-mesečnega proizvodnega procesa leta 2013, ko so se zamenjale uničene proizvodne linije. Jasno je, da bi bilo povečanje teh kazalnikov do leta 2013 znatno manjše, če se eksplozija ne bi zgodila. |
(114) |
Pozitivni razvoj navedenih gibanj se je od leta 2013 vidno spremenil, ker so se proizvodnja, prodaja, produktivnost in tržni delež industrije Unije zelo poslabšali. |
(115) |
Poleg tega je finančni položaj industrije Unije v celotnem obravnavanem obdobju ostal ves čas negotov. Zelo negativne rezultate so na splošno imeli zlasti kazalniki industrije Unije, kot so dobičkonosnost, denarni tok in donosnost naložb. |
(116) |
Komisija je na podlagi navedenega sklenila, da je industrija Unije utrpela znatno škodo v smislu člena 3(5) osnovne uredbe. |
(117) |
Zadevni proizvajalec izvoznik je v svojih pripombah po dokončnem razkritju izpodbijal sklep iz uvodne izjave 115, da je na podlagi dobičkonosnosti, denarnega toka in donosnosti naložb mogoče ugotoviti škodo, saj je bilo njihovo gibanje med letom 2013 in obdobjem preiskave pozitivno. |
(118) |
Komisija ugotavlja, da čeprav so se v obravnavanem obdobju raven izgub, negativni denarni tok in donosnost naložb dejansko nekoliko izboljšali, so bile njihove ravni leta 2013, leta 2014 in v obdobju preiskave še vedno zelo negativne. Poleg tega v skladu s členom 3(5) osnovne uredbe nobeden od dejavnikov škode ni odločilen sam po sebi, ampak se analizirajo vsi skupaj. Zato je bila trditev zavrnjena. |
(119) |
Družbi Fang Da sta tudi navedli, da obravnavano obdobje ni bilo reprezentativno, ker sta nanj vplivala dva pomembna dejavnika, in sicer so bili vsi podatki za leti 2011 in 2012 izkrivljeni, preostalo obdobje med letom 2013 in obdobjem preiskave pa je bilo prekratko. |
(120) |
V zvezi s prvim dejavnikom sta družbi Fang Da navedli, da so bili vsi podatki za leti 2011 in 2012 statistično neuporabni in jih je treba iz naslednjih razlogov prezreti v vseh analizah škode:
|
(121) |
V zvezi s točko (i) zgoraj družbi Fang Da nista pojasnili, zakaj ali kako je prejšnja preiskava izkrivila podatke o industriji Unije za to obdobje. Zato Komisija v svoji oceni navedenih trditev tega argumenta ni mogla upoštevati. |
(122) |
V zvezi s točko (ii) zgoraj je Komisija jasno priznala, da je eksplozija vplivala na gospodarske kazalnike industrije Unije v obdobju 2011–2012, in je te elemente pri analizi razvoja kazalnikov škode ustrezno upoštevala, kot je navedeno v uvodni izjavi 78 zgoraj. Opozoriti je tudi treba, da je Komisija v uvodni izjavi 114 zgoraj sklenila, da se je položaj industrije Unije od leta 2013, tj. po obdobju 2011–2012, očitno poslabšal. Zato je bilo treba to trditev zavrniti. |
(123) |
V zvezi z drugim dejavnikom sta družbi Fang Da navedli, da preostali del obravnavanega obdobja, obdobje 2013–2014 in obdobje preiskave niso bili zadostni za oblikovanje kakršnih koli pomembnih sklepov o škodi. Zadevni proizvajalec izvoznik te trditve ni podkrepil. Ugotovitev o škodi v obdobju preiskave temelji na analizi gibanj kazalnikov škode v obravnavanem obdobju. Zato je bilo treba zavrniti tudi to trditev. |
(124) |
Poleg navedenega sta družbi Fang Da tudi navedli, da leta 2013 ni mogoče uporabiti kot referenčno leto za oceno škode, ker so bili zneski v tem letu izjemno visoki. To so domnevno povzročile stranke industrije Unije, ki po eksploziji niso mogle kupiti natrijevega ciklamata in ki so se po ponovni vzpostavitvi popolne proizvodnje množično vrnile k industriji Unije, da bi povečale svoje ravni zalog. |
(125) |
Prvič, ta trditev temelji na preprosti neutemeljeni domnevi, saj družbi Fang Da nista predložili nobenih dokazov, da je industrija Unije zaradi eksplozije izgubila veliko število svojih strank, ki so se leta 2013 odločile vrniti s še večjimi naročili. Drugič, evidentirani dokazi te domneve ne podpirajo. Ravno nasprotno kažejo, da je industrija Unije med letoma 2011 in 2012 v obdobju, v katerem ni mogla sama proizvajati natrijevega ciklamata, obdržala svoje stranke in jih je še naprej oskrbovala z uvoženim natrijevim ciklamatom, ki ga je dodatno obdelala, kot je navedeno v uvodni izjavi 77 zgoraj. V skladu s tem je bilo treba tudi to trditev zavrniti. |
5. VZROČNA ZVEZA
(126) |
Komisija je v skladu s členom 3(6) osnovne uredbe proučila, ali je dampinški uvoz družb Fang Da povzročil znatno škodo industriji Unije. V skladu s členom 3(7) osnovne uredbe je Komisija proučila tudi druge znane dejavnike, ki bi lahko hkrati povzročali škodo industriji Unije. Komisija je zagotovila, da se morebitna škoda, ki so jo povzročili drugi dejavniki in ne dampinški uvoz družb Fang Da, ni pripisala temu dampinškemu uvozu. |
5.1 Učinki dampinškega uvoza družb Fang Da
(127) |
Preiskava je pokazala, da so uvozne cene družb Fang Da, njun tržni delež in položaj industrije Unije tesno povezani. To je prikazano v preglednici v nadaljevanju: Preglednica 11 Uvozne cene in tržni delež
|
(128) |
Med letoma 2011 in 2012 so se cene uvoza družb Fang Da v Unijo zvišale za 10 %, njun tržni delež pa se je zmanjšal za 18 %. V naslednjem obdobju od leta 2013 do obdobja preiskave pa je družbama Fang Da z znatnim znižanjem cen uspelo podvojiti svoj tržni delež. |
(129) |
Družbi Fang Da sta svoje cene med letoma 2012 in 2013 najprej znižali za 5 % ter jih uskladili z drugimi uvoznimi cenami Kitajske. Na te cene je od maja 2012 vplivalo tudi znatno zvišanje protidampinških dajatev za enega od glavnih kitajskih proizvajalcev izvoznikov, in sicer ta razvoj prikazujejo uvozne cene Kitajske, vključno s protidampinškimi dajatvami, navedene v zgornji preglednici. Med letoma 2012 in 2013 se je zaradi te uskladitve cen tržni delež družb Fang Da znatno povečal za 37 indeksnih točk, zlasti zato ker se je tržni delež drugega uvoza iz Kitajske zmanjšal za 31 indeksnih točk. |
(130) |
Med letoma 2013 in 2014 sta družbi Fang Da svoje cene znižali za dodatnih 9 indeksnih točk, ki so se tako znižale pod raven cen drugega uvoza iz Kitajske, s čimer se je njun tržni delež spet znatno povečal za 42 indeksnih točk. Tokrat je bilo to neposredno povezano z industrijo Unije, katere tržni delež se je v istem obdobju zmanjšal za 53 indeksnih točk. |
(131) |
Kot je navedeno v uvodni izjavi 75 zgoraj, je bila stopnja nelojalnega nižanja prodajnih cen, ugotovljena za družbi Fang Da, znatna. Glede na vse večji obseg dampinškega uvoza družb Fang Da po cenah, ki so znatno nelojalno nižale prodajne cene industrije Unije, ta ni imela koristi od zvišanja protidampinških dajatev za še enega kitajskega proizvajalca izvoznika leta 2012 in ni mogla ponovno pridobiti svojega tržnega deleža. |
(132) |
Komisija na podlagi navedenega meni, da je dampinški uvoz družb Fang Da pomembno prispeval k znatni škodi, ki jo je industrija Unije utrpela v smislu člena 3(6) osnovne uredbe. |
5.2 Učinki drugih dejavnikov
5.2.1 Uvoz proizvajalcev izvoznikov, razen družb Fang Da
(133) |
Obseg uvoza drugih proizvajalcev izvoznikov, razen družb Fang Da, se je gibal na naslednji način: Preglednica 12 Indeks obsega uvoza
|
(134) |
Obseg uvoza iz Indonezije v letih 2011 in 2012 je bil majhen, leta 2013 zelo majhen, leta 2014 in v obdobju preiskave pa zanemarljiv. Torej, čeprav je v obravnavanem obdobju veliko nihal, se lahko šteje, da je bil njegov vpliv na industrijo Unije med letoma 2011 in 2012 zelo omejen, od leta 2013 do obdobja preiskave pa zanemarljiv. |
(135) |
Obseg uvoza kitajskih proizvajalcev, razen družb Fang Da, se je v obravnavanem obdobju zmanjšal za 23 %. Najprej se je med letoma 2011 in 2012 povečal za 14 %, potem pa znatno zmanjšal, zlasti ko je med letoma 2012 in 2013 močno upadel za 41 indeksnih točk. |
(136) |
Kljub temu splošnemu zmanjšanju se je preostali uvoz iz Kitajske obdržal na precej visoki ravni, ki je bila zelo blizu ravni družb Fang Da. Čeprav so bile povprečne cene uvoza – vključno s protidampinškimi dajatvami, ki so se uporabljale zanj – v povprečju nekoliko višje od cen družb Fang Da, so bile še vedno nizke in veliko nižje od cen industrije Unije. Zato je mogoče skleniti, da je uvoz kitajskih proizvajalcev, razen družb Fang Da, po nizkih cenah v obravnavanem obdobju prispeval k slabemu položaju industrije Unije. |
(137) |
Kot je pojasnjeno v točki 5.1 zgoraj, je bilo nadaljnje slabšanje položaja industrije Unije po letu 2013 zlasti posledica vse večjega obsega dampinškega uvoza in uvoza po nizkih cenah družb Fang Da. V skladu s tem vpliv uvoza drugih proizvajalcev, razen družb Fang Da, čeprav je prispeval k škodi, ni tolikšen, da bi pretrgal vzročno zvezo med dampinškim uvozom družb Fang Da in znatno škodo, ki jo je utrpela industrija Unije. |
5.2.2 Tehnična nesreča (eksplozija) v tovarni industrije Unije
(138) |
Kot je že bilo pojasnjeno v uvodnih izjavah 77 in 83 zgoraj, se je julija 2011 v tovarni industrije Unije zgodila eksplozija, zaradi katere industrija Unije med avgustom 2011 in majem 2012 ni mogla izvajati reakcijskega procesa ter zato tudi ne proizvajati in prodajati svojega natrijevega ciklamata. |
(139) |
Nezmožnost proizvajanja lastnega natrijevega ciklamata med avgustom 2011 in majem 2012 je negativno vplivala na gospodarske kazalnike industrije Unije. Ravni proizvodnje, izkoriščenosti zmogljivosti, prodaje, tržnih deležev in produktivnosti bi bile na primer v tem obdobju dejansko višje, če se nesreča ne bi zgodila, saj bi industrija Unije svojim strankam lahko dobavljala svoj natrijev ciklamat namesto uvoženega, ki ga je med avgustom 2011 in majem 2012 očistila in nadalje prodajala. |
(140) |
Čeprav je nezmožnost industrije Unije za proizvajanje svojega natrijevega ciklamata med avgustom 2011 in majem 2012 vplivala na njene zgoraj navedene gospodarske kazalnike, je Komisija sklenila, da eksplozija v tovarni ni znatno prispevala k škodi, ki jo je industrija Unije utrpela med letom 2013 in obdobjem preiskave. |
(141) |
Industriji Unije se je dejansko v celoti povrnila zmožnost proizvajanja lastnega natrijevega ciklamata že maja 2012 in od takrat eksplozija ni več vplivala na gospodarsko dejavnost industrije Unije. Pravzaprav je med letom 2013 in obdobjem preiskave začel na gospodarski položaj industrije Unije škodljivo vplivati dampinški uvoz družb Fang Da. Opozoriti je treba, da se je ta negativni vpliv pojavil več mesecev po tem, ko je industrija Unije nadomestila uničene proizvodne linije ter je bila proizvodnja lastnega natrijevega ciklamata v celoti ponovno vzpostavljena in izračunana na podlagi 12-mesečnih ciklov za leto 2013, leto 2014 in obdobje preiskave. |
(142) |
Komisija ob upoštevanju navedenega meni, da tehnična nesreča, ki je vplivala na poslovne operacije industrije Unije med avgustom 2011 in majem 2012, ni pretrgala vzročne povezave med dampinškim uvozom družb Fang Da ter slabim položajem industrije Unije, ki ga je ta uvoz povzročil med letom 2013 in obdobjem preiskave. |
5.2.3 Izvoz industrije Unije
(143) |
Obseg izvoza proizvajalca Unije se je v obravnavanem obdobju gibal na naslednji način: Preglednica 13 Izvoz industrije Unije
|
(144) |
Izvoz je predstavljal znaten delež celotnega obsega prodaje industrije Unije v obravnavanem obdobju, in sicer se je gibal približno med 30 % in 50 %. Majhen obseg prodaje med letoma 2011 in 2012 je treba razlagati v povezavi z nezmožnostjo industrije Unije za proizvajanje in prodajo lastnega natrijevega ciklamata med avgustom 2011 in majem 2012. V naslednjem obdobju, ko je začela industrija Unije ponovno sama proizvajati natrijev ciklamat, se je izvoz med letoma 2013 in 2014 najprej povečal za 14 indeksnih točk, potem pa se je v obdobju preiskave zmanjšal za 32 indeksnih točk. |
(145) |
Povprečne izvozne cene so se v obravnavanem obdobju zviševale in so bile v obdobju preiskave 8 % višje kot leta 2011. Čeprav so izvozne cene ostale sistematično nižje od povprečnih stroškov proizvodnje na enoto industrije Unije, so bile višje od povprečnih prodajnih cen industrije Unije na trgu Unije in so zato ustvarjale veliko manjše izgube kot prodaja na trgu Unije. |
(146) |
Čeprav je izvoz ustvaril nekaj izgub, je Komisija sklenila, da izvozne dejavnosti niso znatno prispevale k škodi, ki jo je utrpela industrija Unije. Razlogi za to so navedeni v nadaljevanju. Prvič, med letom 2013 in obdobjem preiskave se je obseg izvoza v absolutnem in relativnem smislu zmanjšal veliko manj kot prodaja na trgu Unije. Na prodajo je v navedenem obdobju zlasti močno vplival velik obseg uvoza po nizkih cenah in dampinškega uvoza družb Fang Da. Drugič, višje cene izvoza in s tem nižje stopnje izgub so industriji Unije omogočile zmanjšanje splošnih izgub, ki so bile posledica prodaje podobnega izdelka. |
(147) |
Zato Komisija meni, da izvoz industrije Unije ni pretrgal vzročne povezave med dampinškim uvozom družb Fang Da in slabim položajem industrije Unije, ki ga je povzročil ta uvoz. |
5.2.4 Potrošnja
(148) |
Škode ni mogla povzročiti sprememba v vzorcu potrošnje, saj se je povpraševanje med letom 2011 in obdobjem preiskave nekoliko povečalo. V obdobju med letom 2013 in obdobjem preiskave, ko je bil škodljiv vpliv dampinškega uvoza družb Fang Da zlasti izrazit, se je potrošnja celo povečala za 8 %, kar potrjuje navedeni sklep. |
5.3 Sklep o vzročni zvezi
(149) |
Preiskava je jasno pokazala, da je industrija Unije v obdobju preiskave utrpela znatno škodo. Industrija Unije je v celotnem obravnavanem obdobju ustvarjala izgubo. Poleg tega so kazalniki škode v zvezi z obsegom, kot so proizvodnja, prodaja in tržni delež, od leta 2013, ko je lahko industrija Unije po nesreči, v kateri so bile poškodovane njene proizvodne linije, spet začela s proizvodnjo, kazali jasne znake slabšanja. |
(150) |
Vzporedno s tem se je zelo povečal dampinški uvoz družb Fang Da po nizkih cenah, ki je najprej izpodrinil drug uvoz iz Kitajske, potem pa prevzel tržni delež industrije Unije. Med škodo, ki jo je utrpela industrija Unije, in dampinškim uvozom družb Fang Da je torej očitna vzročna zveza. |
(151) |
Komisija je opredelila učinke vseh znanih dejavnikov na položaj industrije Unije in jih ločila od škodljivih učinkov dampinškega uvoza. K škodi so prispevali nekateri drugi dejavniki, kot sta izvoz industrije Unije in tehnična nesreča v tovarni. Vendar so se ti dejavniki tudi s skupnega vidika šteli za nepomembne v primerjavi z učinkom dampinškega uvoza. V zvezi z uvozom drugih kitajskih proizvajalcev izvoznikov je bilo glede na njegov obseg in raven cen ugotovljeno, da je znatno prispeval k škodi. |
(152) |
Kljub temu je Komisija na podlagi navedenega sklenila, da je znatna škoda, ki jo je utrpela industrija Unije, posledica dampinškega uvoza družb Fang Da ter da drugi dejavniki niso prekinili vzročne zveze med dampinškim uvozom družb Fang Da in škodo, ki jo je utrpela industrija Unije. Škoda vključuje zlasti izgube pri proizvodnji, obsegu prodaje in tržnem deležu, zlasti od leta 2013, ter finančne izgube in slabo uspešnost vseh drugih finančnih kazalnikov, kot sta denarni tok in donosnost naložb. |
(153) |
Glede na pripombe, ki sta jih družbi Fang Da predložili po razkritju, je bila analiza vzročnosti, ki jo je izvedla Komisija, pomanjkljiva, nepopolna in je vključevala le domneve, ki niso temeljile na dejstvih. V zvezi s tem sta družbi Fang Da izrecno navedli, da sta bila uvoz kitajskih proizvajalcev, razen družb Fang Da, po nizkih cenah in samopovzročena škoda zaradi eksplozije v tovarni več kot dovolj za prekinitev zveze med uvozom družb Fang Da in škodo, ki jo je ta uvoz povzročil industriji Unije. |
(154) |
Vendar ta domneva ni bila utemeljena z nobenimi dokazi, da Komisija ni ustrezno opredelila učinke vseh znanih dejavnikov na položaj industrije Unije in jih ločila od škodljivih učinkov dampinškega uvoza. Komisija je dejansko ustrezno analizirala učinke uvoza proizvajalcev izvoznikov, razen Fang Da, kot je pojasnjeno v točki 5.2.1. Poleg tega se je uporaba podatkov iz zbirke podatkov iz člena 14(6) namesto novih podatkov o izvozu iz Kitajske, ki so bili predloženi po razkritju, že obravnavala v uvodnih izjavah 63 in 70. Podatki iz zbirke podatkov iz člena 14(6) ne podpirajo navedbe družb Fang Da, da je povečanje njunega izvoza v Unijo več kot izravnalo zmanjšanje prodaje drugih kitajskih izvoznikov. V skladu s tem je treba navedene trditve v zvezi z učinkom uvoza proizvajalcev izvoznikov, razen družb Fang Da, zavrniti. |
(155) |
Komisija je ustrezno analizirala tudi učinke eksplozije v tovarni industrije Unije iz točke 5.2.2 zgoraj ter sklenila, da čeprav je v letih 2011 in 2012 vplivala na industrijo Unije, ni prekinila vzročne zveze med dampinškim uvozom družb Fang Da in škodo, ki jo je utrpela industrija Unije. Zato je treba to trditev zavrniti. |
(156) |
Družbi Fang Da sta tudi navedli, da je bil učinek drugih super sladil, kot sta kalijev acesulfam in aspartam, tisti dejavnik, ki je bil pravi razlog za negativni razvoj trga Unije za natrijev ciklamat in je znatno prispeval k škodi, ki jo je utrpela industrija Unije, ter da bi morala Komisija ta dejavnik analizirati. Te trditve niso bile podprte z nobenimi dokazi, razen s sklicevanji na ugotovitve Komisije v postopkih v zvezi z uvozom kalijevega acesulfama in aspartama (16). |
(157) |
Opozoriti je treba, da edini proizvajalec natrijevega ciklamata v Uniji ne proizvaja kalijevega acesulfama niti aspartama, tako da proizvajalec Unije ni bil del industrije Unije, kot je bila opredeljena v okviru dveh protidampinških postopkov v zvezi z drugimi sladili. Zato ugotovitve o učinku dampinškega uvoza kalijevega acesulfama in aspartama na položaj proizvajalcev kalijevega acesulfama in aspartama v Uniji niso povezane s položajem industrije Unije v tem postopku. V vsakem primeru bi se morala neutemeljena trditev, da je kalijev acesulfam bolj zaželen konkurenčni izdelek kot natrijev ciklamat in da znatno prispeva k škodi industrije Unije, običajno izraziti z zmanjšanjem potrošnje natrijevega ciklamata v Uniji. Kot je opisano v uvodnih izjavah 64 in 65, je bila raven potrošnje natrijevega ciklamata v Uniji v obravnavanem obdobju bolj ali manj enaka kot leta 2011, kar se ne bi zgodilo, če bi natrijev acesulfam v skladu z domnevami nadomestil natrijev ciklamat kot bolj zaželen konkurenčni izdelek. Zato se ob pomanjkanju kakršnih koli utemeljenih dokazov, ki bi izpodbijali ugotovitve Komisije iz uvodne izjave 148, trditev družb Fang Da zavrne. |
6. INTERES UNIJE
(158) |
Komisija je v skladu s členom 21 osnovne uredbe proučila, ali bi lahko kljub ugotovitvi o škodljivem dampingu jasno sklenila, da sprejetje ukrepov v tem primeru ni v interesu Unije. Določitev interesa Unije je temeljila na oceni vseh različnih zadevnih interesov, vključno z interesi industrije Unije, uvoznikov in uporabnikov. |
6.1 Interes industrije Unije
(159) |
Preiskava je pokazala, da je industrija Unije zaradi dampinškega uvoza družb Fang Da utrpela znatno škodo. Industrija Unije dejansko ni mogla v celoti izkoristiti ugodnosti uvedbe protidampinških dajatev zoper Indonezijo in druge kitajske izvoznike, vključno z zvišanjem protidampinških dajatev leta 2012. Agresivna politika oblikovanja cen in posledično povečanje tržnega deleža družb Fang Da od leta 2013 sta povzročila znatno zmanjšanje obsega prodaje in tržnega deleža industrije Unije kljub izvajanju protidampinških ukrepov za uvoz iz LRK in Indonezije. |
(160) |
Uvedba ukrepov zoper dampinški uvoz družb Fang Da bo industriji Unije predvidoma omogočila konkuriranje uvozu pod poštenimi tržnimi pogoji. To bi industrijo razbremenilo velikega cenovnega pritiska, ki ga trenutno občuti zaradi znatnega obsega uvoza družb Fang Da na trg Unije. Industrija Unije bi lahko le v teh okoliščinah zvišala svoje cene ter povečala proizvodnjo in obseg prodaje. |
(161) |
Brez ukrepov bi se cenovni pritisk zaradi obsežnega dampinškega uvoza družb Fang Da predvidoma nadaljeval, zaradi česar bi se že tako zelo negotov položaj industrije Unije še poslabšal. To bi industrijo Unije nazadnje prisililo, da bi v celoti prenehala s proizvodnjo natrijevega ciklamata, kar bi pomenilo tudi izgubo delovnih mest in alternativnih virov oskrbe v Uniji. |
(162) |
Zato je Komisija sklenila, da bi bila uvedba protidampinških dajatev na uvoz družb Fang Da v interesu industrije Unije. |
6.2 Interes nepovezanih uvoznikov
(163) |
Komisija je prejela izpolnjena vprašalnika dveh nepovezanih uvoznikov, ki predstavljata le majhen del vsega uvoza družb Fang Da v obdobju preiskave. Eden od teh uvoznikov je tudi uporabnik, ki nekaj uvoženega natrijevega ciklamata uporablja za proizvodnjo svojih mešanic sladil, ki se potem prodajajo živilskim podjetjem in podjetjem pijač. |
(164) |
V zvezi s ponovno prodajo natrijevega ciklamata, ki ga uvozita družbi Fang Da, je Komisija ugotovila, da sta stopnji dobička nepovezanih uvoznikov nizki. Zato je mogoče pričakovati, da bi z uvedbo ukrepov ta dejavnost postala nedobičkonosna, uvozniki pa bi verjetno zamenjali dobavitelje ali bi celo prenehali opravljati povezane dejavnosti. Vendar je Komisija tudi ugotovila, da pri obeh družbah natrijev ciklamat obsega le zelo majhen del njunega skupnega prometa. Zato učinek uvedbe ukrepov na splošno dejavnost teh družb ne bi bil pomemben. V zvezi z dejavnostjo priprave mešanic ene od sodelujočih družb so bile ugotovljene tudi trdne stopnje dobička, ki bi lahko ublažile učinke protidampinških dajatev. |
6.3 Interes uporabnikov
(165) |
Z izjemo navedenega uvoznika, ki je tudi uporabnik natrijevega ciklamata, Komisija od uporabnikov ni prejela nobenih izpolnjenih vprašalnikov. |
(166) |
Glavni končni uporabniki zadevnega/podobnega izdelka v Uniji so v živilski industriji, industriji pijač in farmacevtski industriji. Pri prejšnji preiskavi v zvezi z uvozom natrijevega ciklamata s strani proizvajalcev, razen družb Fang Da, je bilo ugotovljeno, da natrijev ciklamat predstavlja zelo majhen delež stroškov proizvodnje. Zato se učinek uvedbe protidampinških dajatev ni štel za pomembnega. Nič ne kaže, da bi se končna uporaba znatnega deleža natrijevega ciklamata, ki ga uvozita družbi Fang Da, kakor koli razlikovala od končne uporabe natrijevega ciklamata, ki ga uvozijo drugi proizvajalci izvozniki. Ker v tej preiskavi niso sodelovali nobeni drugi predstavniki živilske industrije, industrije pijač in farmacevtske industrije, je razumno skleniti, da vpliv ukrepov v zvezi z uvozom družb Fang Da nanje ne bi bil velik. |
(167) |
Ob upoštevanju navedene ugotovitve, da bi bila industrija Unije v primeru ukinitve ukrepov morda prisiljena prenehati s proizvodnjo natrijevega ciklamata, ter dejstva, da je na svetovni ravni le nekaj proizvajalcev natrijevega ciklamata, je verjetno, da bi ukrepi uporabnikom celo koristili, če bi ohranili proizvodnjo natrijevega ciklamata v Uniji in možnost, da izbirajo med natrijevim ciklamatom različnih konkurenčnih proizvajalcev. |
(168) |
Družbi Fang Da sta po razkritju navedli, da bi uvedba predlaganih dokončnih protidampinških ukrepov postavila edinega proizvajalca Unije v prevladujoč položaj na trgu, ki bi ga lahko v celoti izkoristil. |
(169) |
V zvezi s tem je treba poudariti, da v okviru testiranja interesa Unije zadevne zainteresirane strani niso predložile nobenih pripomb o vprašanjih konkurence v skladu s členom 21 osnovne uredbe. Nobenih pripomb v zvezi s tem zlasti niso predložili nobeni uporabniki Unije. |
(170) |
Poleg tega je kljub obstoječim protidampinškim ukrepom zoper uvoz kitajskih proizvajalcev izvoznikov, razen družb Fang Da, obseg tega uvoza še naprej velik, pri čemer je njegov tržni delež še vedno znatno večji od tržnega deleža industrije Unije. Zato ni verjetno, da bi industrija Unije lahko zavzela prevladujoč položaj na trgu Unije ali ga izkoristila. Navedene trditve družb Fang Da so se torej zavrnile. |
6.4 Sklep o interesu Unije
(171) |
Komisija je na podlagi navedenega sklenila, da ni utemeljenih razlogov, zaradi katerih uvedba ukrepov za uvoz zadevnega izdelka s strani družb Fang Da ne bi bila v interesu Unije. |
7. DOKONČNI PROTIDAMPINŠKI UKREPI
(172) |
Glede na sklepe Komisije o dampingu, škodi, vzročni zvezi in interesu Unije bi bilo treba uvesti dokončne ukrepe, da se prepreči, da bi dampinški uvoz še naprej povzročal škodo industriji Unije. |
7.1 Stopnja odprave škode (stopnja škode)
(173) |
Pri določitvi stopnje ukrepov je Komisija najprej določila višino dajatve, potrebne za odpravo škode, ki jo je utrpela industrija Unije. |
(174) |
Škoda bi bila odpravljena, če bi industrija Unije lahko krila svoje stroške proizvodnje in ustvarila dobiček pred obdavčitvijo, ki bi ga taka industrija v tem sektorju od prodaje podobnega izdelka na trgu Unije lahko razumno ustvarila v običajnih konkurenčnih pogojih, tj. brez dampinškega uvoza. |
(175) |
V celotnem obravnavanem obdobju niso taki pogoji prevladovali niti eno leto. Ker je imela industrija Unije skoraj desetletje dvomestne izgube, velja enako za obdobje pred obravnavanim obdobjem. |
(176) |
Proizvajalec Unije je predlagal 10-odstotni ciljni dobiček. Zaradi ugotovitev iz uvodne izjave 175 zgoraj in ker proizvajalec Unije ni mogel dokazati, da je ta znesek mogoče doseči pod običajnimi konkurenčnimi pogoji na trgu za natrijev ciklamat, ki je blago, za katerega je trg dozorel, tega zneska ni mogoče sprejeti kot ciljni dobiček. |
(177) |
Zato se je Komisija vrnila k ciljnim dobičkom, ki so se uporabili v drugih preiskavah v zvezi s tako industrijo v sektorju. Komisija je v nedavni protidampinški preiskavi v zvezi z drugim sladilom, tj. aspartamom, v začasni fazi (17) ugotovila, da 5- do 10-odstotni ciljni dobiček (zaradi zaupnosti je naveden razpon) ustreza ciljem, ki jih industrija Unije lahko doseže pod običajnimi tržnimi pogoji in na podlagi učinkovite konkurence. Zato Komisija ugotavlja, da je ta ciljni dobiček razumno uporabiti tudi v trenutni preiskavi. |
(178) |
Na tej podlagi je Komisija neškodljivo ceno podobnega izdelka za industrijo Unije izračunala tako, da je stroškom proizvodnje proizvajalca Unije v obdobju preiskave prištela ciljno stopnjo dobička. |
(179) |
Nato je na podlagi primerjave med tehtano povprečno uvozno ceno zadevnih proizvajalcev izvoznikov določila stopnjo odprave škode, ustrezno prilagojeno glede na stroške uvoza in carinske dajatve, kot je bila ugotovljena za izračune nelojalnega nižanja prodajnih cen, in tehtano povprečno neškodljivo ceno podobnega izdelka, ki so ga proizvajalci Unije v obdobju preiskave prodajali na trgu Unije. Kakršna koli razlika, ki izhaja iz te primerjave, je bila izražena kot odstotek tehtane povprečne uvozne vrednosti CIF. V skladu s tem je bila stopnja škode za proizvajalce izvoznike določena na 61,6 %. |
(180) |
Zadevni proizvajalec izvoznik je po razkritju trdil, da se ciljni dobiček, ki se je uporabil pri izračunu odprave škode, ni razkril. Vendar je Komisija v svojem razkritju jasno obrazložila, da lahko ciljni dobiček, kot je opisan v uvodni izjavi 177, zaradi zaupnosti navede le kot razpon, in navedla sklic na zakonodajni akt, v katerem je to podrobneje pojasnjeno. Ciljni dobiček se je razkril kot znaten razpon, ker bi se z navedbo točnega ciljnega dobička razkrile zaupne informacije edinega proizvajalca aspartama v Uniji. Zato je treba trditev družb Fang Da zavrniti. |
(181) |
Po razkritju sta družbi Fang Da navedli, da ob upoštevanju dejstva, da je industrija Unije skoraj desetletje imela dvomestne izgube, ciljni dobiček ali najvišja raven dobička, ki bi jo proizvajalec Unije predvidoma lahko dosegel, če ne bi bilo domnevnega dampinškega uvoza, znaša – 10 %. Opozoriti je treba, da znesek – 10 % ni dobiček, temveč izguba, zato bi bilo nesmiselno in v nasprotju s kakršnim koli gospodarskim razmišljanjem uporabiti izgubo kot ciljni dobiček, saj se škoda s tem ne bi odpravila. Poleg tega dejstvo, da je industrija Unije utrpela izgube zaradi podaljšanega obdobja dampinškega uvoza tudi s strani drugih proizvajalcev izvoznikov, razen družb Fang Da, upravičuje uporabo stopnje dobička, ki je bila pred kratkim opredeljena v tem sektorju, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 177. Komisija je v uvodnih izjavah 174 do 177 že pojasnila, zakaj je v tej preiskavi uporabila ciljni dobiček, ki je bil nižji od obeh ciljnih dobičkov, ki ju je predlagal proizvajalec Unije, in ciljnega dobička, uporabljenega v protidampinškem postopku v zvezi z drugimi proizvajalci izvozniki natrijevega ciklamata. Na podlagi navedenega je treba skleniti, da nič ne dokazuje, da je bila izbira ciljnega dobička s strani Komisije nerazumna, zato je treba trditev družb Fang Da zavrniti. |
7.2 Dokončni ukrepi
(182) |
Za uvoz natrijevega ciklamata, ki ga proizvajata in izvažata družbi Fang Da, bi bilo treba uvesti protidampinške ukrepe v skladu s pravilom nižje dajatve iz člena 9(4) osnovne uredbe. Komisija je primerjala stopnje škode in stopnje dampinga. Višino dajatve bi bilo treba določiti na nižji od obeh ravni (dampinga in škode). |
(183) |
Glede na obliko ukrepov je bilo sklenjeno, da bi morala protidampinška dajatev imeti enako obliko kot dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2016/1160 (18) o uvozu drugih proizvajalcev izvoznikov iz LRK in Indonezije. Za zagotovitev učinkovitosti ukrepov in odvračanja od manipulacije cen se je štelo za primerno, da se uvede dajatev v obliki določenega zneska na kilogram. |
(184) |
Na podlagi navedenega bi morale protidampinške stopnje dajatve, izražene kot cena CIF meja Unije brez plačane carine, temeljiti na stopnji škode in znašati:
|
(185) |
Stopnja protidampinške dajatve za posamezno družbo iz te uredbe je bila določena na podlagi ugotovitev te preiskave. Zato so izražale stanje, v katerem je bila ta družba med to preiskavo. Ta stopnja dajatev velja izključno za uvoz zadevnega izdelka, ki ima poreklo v zadevni državi in ga je proizvedla poimensko navedena pravna oseba. Za uvoz zadevnega izdelka, ki ga proizvaja katera koli druga družba, ki ni posebej navedena v izvedbenem delu te uredbe, vključno s subjekti, povezanimi s tistimi, ki so izrecno navedeni, se še naprej uporabljajo stopnje dajatve iz člena 1 Izvedbene uredbe (EU) 2016/1160. |
(186) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 15(1) Uredbe (ES) št. 1225/2009 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Dokončna protidampinška dajatev se uvede na uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki ga proizvajata družbi Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited in Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited, trenutno uvrščen pod oznako KN ex 2929 90 00 (oznaka TARIC 2929900010).
2. Stopnje dokončne protidampinške dajatve, ki se uporabljajo za neto ceno franko meja Unije pred plačilom dajatve za izdelek iz odstavka 1, ki ga proizvajata spodaj navedeni družbi, so:
Družba |
Dokončna protidampinška dajatev (euro na kg) |
Dodatna oznaka TARIC |
Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited, Gong Le Industrial Estate, Xixian County, Bao An, Shenzhen, 518102, Ljudska republika Kitajska |
1,17 EUR |
A471 |
Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited, Da Lian Dong Lu, Economic and Technology Zone, Yangquan City, Shanxi 045000, Ljudska republika Kitajska |
1,17 EUR |
A472 |
3. V primerih, ko se blago uniči še pred vstopom v prost promet in se zato dejanska plačana ali plačljiva cena pri določanju carinske vrednosti porazdeli skladno s členom 131 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 2015/2447 (19), se znesek protidampinške dajatve, izračunan na podlagi odstavka 2 tega člena, zmanjša za odstotek, ki ustreza porazdelitvi dejansko plačane ali plačljive cene.
4. Če ni določeno drugače, se uporabljajo ustrezni veljavni carinski predpisi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. julija 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 435/2004 z dne 8. marca 2004 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Indonezije (UL L 72, 11.3.2004, str. 1).
(3) Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 492/2010 z dne 3. junija 2010 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Indonezije na osnovi pregleda zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 1225/2009 (UL L 140, 8.6.2010, str. 2).
(4) Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 398/2012 z dne 7. maja 2012 o spremembi Uredbe (EU) št. 492/2010 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz, med drugim, Ljudske republike Kitajske (UL L 124, 11.5.2012, str. 1).
(5) WT/DS295/AB/R, 29. november 2005, AB-2005-6.
(6) Obvestilo o začetku protidampinškega postopka v zvezi z uvozom natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, omejenega na dva kitajska proizvajalca izvoznika, družbo Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited in družbo Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited, in začetku pregleda protidampinških ukrepov za uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL C 50, 17.2.2011, str. 9).
(7) Sklep Komisije z dne 4. aprila 2012 o ustavitvi protidampinškega postopka v zvezi z uvozom natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, omejenega na dva kitajska proizvajalca izvoznika, družbo Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited in družbo Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited (2012/185/EU) (UL L 99, 5.4.2012, str. 33).
(8) Obvestilo o začetku pregleda zaradi izteka protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za natrijev ciklamat s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Indonezije (UL C 189, 6.6.2015, str. 2).
(9) Obvestilo o začetku protidampinškega postopka za uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, omejenega na družbi Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited in Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited (UL C 264, 12.8.2015, str. 32).
(10) Sodba Sodišča z dne 18. septembra 2012 v zadevi T-156/11, Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd proti Svetu Evropske unije, EU:T:2012:431, točka 84.
(11) Glej opombo 4.
(12) Glej opombo 4.
(13) Glej opombo 3.
(14) Zbirka podatkov iz člena 14(6) vključuje podatke o uvozu izdelkov, ki so predmet protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov ali preiskav, iz držav in s strani proizvajalcev izvoznikov, ki jih zadeva postopek, ter iz drugih tretjih držav in s strani drugih proizvajalcev izvoznikov na ravni 10-mestnih oznak TARIC in dodatnih oznak TARIC.
(15) V nasprotju s prodajo, navedeno v preglednici 5, skupna prodaja iz te uvodne izjave vključuje prodajo natrijevega ciklamata, ki ga je proizvedla industrija Unije, in natrijevega ciklamata, proizvedenega iz surovin, uvoženih v letih 2011 in 2012, na trgu Unije in izvoznih trgih.
(16) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1963 z dne 30. oktobra 2015 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz kalijevega acesulfama s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 287, 31.10.2015, str. 52) in Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/262 z dne 25. februarja 2016 o uvedbi začasne protidampinške dajatve na uvoz aspartama s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 50, 26.2.2016, str. 4).
(17) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/262.
(18) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1160 z dne 15. julija 2016 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz natrijevega ciklamata s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Indonezije na osnovi pregleda zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 1225/2009 (Glej stran 49 tega Uradnega lista).
(19) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).