EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0533

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/533 z dne 31. marca 2016 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

C/2016/2041

UL L 89, 6.4.2016, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/533/oj

6.4.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 89/4


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/533

z dne 31. marca 2016

o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1) in zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (EGS) št. 2658/87 določa nomenklaturo blaga (v nadaljnjem besedilu: kombinirana nomenklatura), ki je navedena v Prilogi I k navedeni uredbi.

(2)

Zaradi pravne varnosti je treba opredeliti, kako se določi vsebnost beljakovin v pijačah na osnovi soje, uvrščenih pod tarifni podštevilki 2202 90 11 in 2202 90 15 kombinirane nomenklature.

(3)

Za določanje vsebnosti surovih beljakovin bi bilo treba uporabljati Kjeldahlovo metodo, določeno v Uredbi Komisije (ES) št. 152/2009 (2). Kjeldahlova metoda je zaradi svoje univerzalnosti, natančnosti in ponovljivosti mednarodno priznana metoda za določanje vsebnosti beljakovin v živilih. Konverzijski faktor za določanje vsebnosti beljakovin na podlagi skupne vsebnosti dušika je odvisen od vrste beljakovine v vzorcu. Glede na to, da je treba v tem primeru določiti vsebnost sojinih beljakovin, bi bilo treba uporabiti konverzijski faktor 6,25.

(4)

Zato bi bilo treba v poglavje 22 drugega dela kombinirane nomenklature dodati novo dodatno opombo, da se zagotovi enotna razlaga kombinirane nomenklature po vsej Uniji.

(5)

Zato bi bilo treba Uredbo (EGS) št. 2658/87 ustrezno spremeniti.

(6)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V poglavju 22 drugega dela kombinirane nomenklature, določene v Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 2658/87, se doda naslednja dodatna opomba 13:

„13.

Pri tar. podšt. 2202 90 11 in 2202 90 15 se vsebnost beljakovin določi z množenjem skupne vsebnosti dušika, izračunane po metodi iz točk 2 do 8 dela C Priloge III k Uredbi Komisije (ES) št. 152/2009 (*), s faktorjem 6,25.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 31. marca 2016

Za Komisijo

V imenu predsednika

Stephen QUEST

Generalni direktor za obdavčenje in carinsko unijo


(1)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 152/2009 z dne 27. januarja 2009 o določitvi metod vzorčenja in analitskih metod za uradni nadzor krme (UL L 54, 26.2.2009, str. 1).


Top