EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0604

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/604 z dne 16. aprila 2015 o spremembi prilog I in II k Uredbi (EU) št. 206/2010 glede pogojev v zvezi z zdravjem živali za govejo tuberkulozo v vzorcih veterinarskih spričeval BOV-X in BOV-Y ter glede vnosov za Izrael, Novo Zelandijo in Paragvaj na seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih je dovoljen vnos živih živali in svežega mesa v Unijo Besedilo velja za EGP

UL L 100, 17.4.2015, p. 60–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/604/oj

17.4.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 100/60


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/604

z dne 16. aprila 2015

o spremembi prilog I in II k Uredbi (EU) št. 206/2010 glede pogojev v zvezi z zdravjem živali za govejo tuberkulozo v vzorcih veterinarskih spričeval BOV-X in BOV-Y ter glede vnosov za Izrael, Novo Zelandijo in Paragvaj na seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih je dovoljen vnos živih živali in svežega mesa v Unijo

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), in zlasti uvodnega stavka člena 8, prvega pododstavka člena 8(1) in člena 8(4) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2004/68/ES z dne 26. aprila 2004 o določitvi predpisov v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za uvoz v Skupnost in tranzit skozi Skupnost nekaterih živih parkljarjev, o spremembi direktiv 90/426/ES in 92/65/EGS ter razveljavitvi Direktive 72/462/EGS (2), in zlasti prvega in drugega pododstavka člena 3(1), prvega pododstavka člena 6(1), člena 7(e) in člena 13(1)(e) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 2004/68/ES med drugim določa posebne pogoje zdravstvenega varstva živali za uvoz živih kopitarjev v Unijo in njihov tranzit skozi Unijo, ki morajo temeljiti na pravilih iz zakonodaje Unije v zvezi z boleznimi, za katere so navedene živali dovzetne.

(2)

V Direktivi 2004/68/ES je navedeno tudi, da se lahko določijo posebni pogoji za tretje države, za katere Unija formalno prizna enakovrednost na podlagi uradnih zdravstvenih jamstev zadevnih tretjih držav.

(3)

Uredba Komisije (EU) št. 206/2010 (3) med drugim določa zahteve za izdajo veterinarskih spričeval za vnos nekaterih pošiljk živih živali v Unijo, vključno s pošiljkami domačega goveda. Priloga I k navedeni uredbi določa seznam tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih je dovoljen vnos takih pošiljk v Unijo, ter posebne pogoje za pošiljke iz nekaterih tretjih držav.

(4)

Priloga I k Uredbi (EU) št. 206/2010 poleg tega določa vzorec veterinarskega spričevala za domače govedo (vključno z vrstami bivolov (Bubalus) in bizonov (Bison) ter njihovimi križanci), namenjeno za vzrejo in/ali proizvodnjo po uvozu (BOV-X) ter vzorec veterinarskega spričevala za domače govedo (vključno z vrstami bivolov (Bubalus) in bizonov (Bison) ter njihovimi križanci), namenjeno za takojšnji zakol po uvozu (BOV-Y), ki vključujeta jamstva za govejo tuberkulozo.

(5)

Direktiva Sveta 64/432/EGS (4) določa pravila za trgovino z govedom znotraj Unije ter programe za spremljanje in izkoreninjenje nekaterih bolezni, ki prizadenejo navedene živali, vključno s tuberkulozo. Nova Zelandija je zaprosila za priznanje njenega programa za nadzor goveje tuberkuloze kot enakovrednega programom za spremljanje in izkoreninjenje goveje tuberkuloze, ki jih izvajajo države članice v skladu s pogoji iz Priloge A.I k Direktivi 64/432/EGS. Informacije, ki jih je predložila Nova Zelandija o svojem programu za nadzor goveje tuberkuloze, kažejo, da je status goveje tuberkuloze pri goveji čredi, razvrščeni kot „C2“ v okviru nacionalne strategije Nove Zelandije za zatiranje škodljivcev za govejo tuberkulozo, enakovreden statusu goveje tuberkuloze pri goveji čredi, ki je priznana v državi članici kot „goveja čreda, uradno prosta tuberkuloze“ v skladu s pogoji iz Priloge A.I k Direktivi 64/432/EGS.

(6)

Zato bi bilo treba seznam in posebne pogoje iz dela 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 206/2010 ter vzorca veterinarskih spričeval BOV-X in BOV-Y iz dela 2 navedene priloge spremeniti, da bi se upoštevali posebni pogoji, s katerimi Unija priznava, da je razvrščanje govejih čred kot „C2“ v okviru programa za nadzor goveje tuberkuloze, ki se izvaja na Novi Zelandiji, enakovredno pogojem iz Priloge A.I k Direktivi 64/432/EGS za govejo čredo v državi članici, priznano kot „goveja čreda, uradno prosta tuberkuloze“.

(7)

Uredba (EU) št. 206/2010 med drugim določa pogoje za uvoz pošiljk svežega mesa domačega goveda v Unijo. V ta namen so v Prilogi II k navedeni uredbi določeni seznam tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih je dovoljen vnos takih pošiljk v Unijo, ter vzorci veterinarskih spričeval, ki morajo biti priloženi navedenim pošiljkam, ob upoštevanju vseh posebnih pogojev ali zahtevanih posebnih jamstev.

(8)

Paragvaj je 19. septembra 2011 Mednarodno organizacijo za zdravje živali (OIE) obvestil o izbruhu slinavke in parkljevke (5). Po navedenem obvestilu se je z Uredbo (EU) št. 206/2010, kot je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1112/2011 (6), začasno ustavil uvoz svežega mesa domačega goveda iz navedene tretje države v Unijo.

(9)

Slinavka in parkljevka je v Paragvaju nazadnje izbruhnila januarja 2012. Do novembra 2013 je OIE priznala Paragvaj kot državo z dvema območjema, prostima slinavke in parkljevke, ki zajemata celotno ozemlje Paragvaja in na katerih se izvaja cepljenje (7).

(10)

Komisija je aprila 2014 opravila revizijo, da bi preverila učinkovitost sprejetih ukrepov in uradni nadzor pri zagotavljanju jamstev za zdravje živali v zvezi s slinavko in parkljevko (8). Urad za prehrano in veterinarstvo je ugotovil, da sistem za nadzor zdravja živali v Paragvaju zagotavlja zadostna jamstva glede slinavke in parkljevke, ki so v skladu z zahtevami Unije za vnos izkoščenega in zorjenega svežega mesa domače govedi ali enakovredna tem zahtevam. Vendar je bil Paragvaj zaprošen, da utemelji odsotnost virusa slinavke in parkljevke na svojem ozemlju ter učinkovitost svojega programa cepljenja.

(11)

V drugi polovici leta 2014 je Paragvaj izvedel serološke raziskave na podlagi smernic iz poglavja 8.7 Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali OIE iz leta 2014 (9). Po oceni rezultatov je Komisija ugotovila, da obstaja dovolj dokazov za utemeljitev odsotnosti virusa slinavke in parkljevke v Paragvaju, in bila je zadovoljna z učinkovitostjo programa cepljenja. Paragvaj tako zagotavlja zadostna jamstva za zdravje živali in je zaprosil za odobritev izvoza izkoščenega in zorjenega svežega mesa domačega goveda v Unijo.

(12)

Poleg tega je na seznamu v delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 naveden Izrael. Zaradi preglednosti trga in v skladu z mednarodnim pravom bi bilo treba pojasniti, da je v primeru Izraela ozemeljska pokritost veterinarskih spričeval omejena na ozemlje Države Izrael brez ozemelj, ki so od junija 1967 pod izraelsko upravo, tj. Golanske planote, Gaze, vzhodnega Jeruzalema in drugih delov Zahodnega brega.

(13)

Del 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 bi bilo zato treba spremeniti, da se odobri uvoz svežega mesa domačega goveda iz Paragvaja v Unijo ter spremeni vnos za Izrael.

(14)

Prilogi I in II k Uredbi (EU) št. 206/2010 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(15)

Za preprečitev motenj pri uvozu pošiljk domačega goveda v Unijo bi bilo treba v prehodnem obdobju pod nekaterimi pogoji odobriti uporabo veterinarskih spričeval, izdanih v skladu z Uredbo (EU) št. 206/2010 v različici pred spremembami, ki jih uvaja ta uredba.

(16)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Prilogi I in II k Uredbi (EU) št. 206/2010 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

V prehodnem obdobju do 30. junija 2015 se lahko pošiljke živih živali, ki jim je priloženo ustrezno veterinarsko spričevalo, izdano najpozneje 1. junija 2015 v skladu z vzorcema veterinarskih spričeval „BOV-X“ in „BOV-Y“ iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 206/2010 v njunih različicah pred začetkom veljavnosti te uredbe, še naprej vnašajo v Unijo.

Člen 3

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 16. aprila 2015

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 18, 23.1.2003, str. 11.

(2)  UL L 139, 30.4.2004, str. 321.

(3)  Uredba Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1).

(4)  Direktiva Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti (UL 121, 29.7.1964, str. 1977/64).

(5)  http://www.oie.int/wahis_2/public/wahid.php/Reviewreport/Review?page_refer=MapFullEventReport&reportid=11022.

(6)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1112/2011 z dne 3. novembra 2011 o spremembi Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 glede vnosa o Paragvaju na seznam tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih je dovoljen vnos nekaterih vrst svežega mesa v Unijo (UL L 287, 4.11.2011, str. 32).

(7)  http://www.oie.int/animal-health-in-the-world/official-disease-status/fmd/list-of-fmd-free-members/.

(8)  http://ec.europa.eu/food/fvo/audit_reports/details.cfm?rep_id=3317.

(9)  http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=chapitre_fmd.htm.


PRILOGA

Prilogi I in II k Uredbi (EU) št. 206/2010 se spremenita:

(1)

Priloga I se spremeni:

(a)

del 1 se spremeni:

(i)

vnos za Novo Zelandijo se nadomesti z naslednjim:

„NZ – Nova Zelandija

NZ-0

Celotno ozemlje države

BOV-X, BOV-Y,

RUM,

POR-X, POR-Y

OVI-X, OVI-Y

 

III

V

XII“

(ii)

pri posebnih pogojih se doda naslednji vnos:

„‚XII‘

:

ozemlje, priznano kot ozemlje, na katerem se nahajajo goveje črede, uradno proste tuberkuloze, ki je enakovredno tistim, priznanim na podlagi pogojev iz odstavkov 1 in 2 Priloge A.I k Direktivi 64/432/EGS, za izvoz živih živali v Unijo, certificiranih v skladu z vzorcem veterinarskega spričevala BOV-X ali BOV-Y.“

(b)

v delu 2 se vzorca veterinarskih spričeval BOV-X in BOV-Y nadomestita z naslednjim:

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

(2)

Del 1 Priloge II se spremeni:

(a)

vnos za Paragvaj se nadomesti z naslednjim:

„PY – Paragvaj

PY-0

Celotno ozemlje države

EQU

 

 

 

 

PY-0

Celotno ozemlje države

BOV

A

1

 

17. april 2015“

(b)

vnos za Izrael se nadomesti z naslednjim:

„IL – Izrael (6)

IL-0

Celotno ozemlje države

—“

 

 

 

 

(c)

doda se naslednja opomba (6):

„(6)

V nadaljnjem besedilu se razume kot Država Izrael brez območij, ki so od junija 1967 pod izraelsko upravo, tj. Golanske planote, Gaze, vzhodnega Jeruzalema in drugih delov Zahodnega brega.“


Top