Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0493

2013/493/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 30. septembra 2013 o določitvi tretje in hkrati zadnje skupine regij za začetek uporabe vizumskega informacijskega sistema (VIS) (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 5914)

UL L 268, 10.10.2013, p. 13–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/493/oj

10.10.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 268/13


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 30. septembra 2013

o določitvi tretje in hkrati zadnje skupine regij za začetek uporabe vizumskega informacijskega sistema (VIS)

(notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 5914)

(Besedilo v bolgarskem, češkem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)

(2013/493/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 767/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o vizumskem informacijskem sistemu (VIS) in izmenjavi podatkov med državami članicami o vizumih za kratkoročno prebivanje (Uredba VIS) (1) ter zlasti člena 48(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 48 Uredbe (ES) št. 767/2008 določa postopno uvajanje sistema VIS. Komisija je v svoji Odločbi 2010/49/ES (2) in pripadajočem izvedbenem sklepu 2012/274/EU (3) določila prvo in drugo skupino regij za začetek uporabe sistema VIS. Zdaj je treba določiti tretjo in hkrati zadnjo skupino regij, v katerih se bodo podatki, obdelani v sistemu VIS, vključno s fotografijami in prstnimi odtisi, zbirali in pošiljali v sistem VIS za vse vloge za izdajo vizumov v zadevni regiji.

(2)

V členu 48(4) Uredbe (ES) št. 767/2008 je določeno, da se vrstni red regij, v katerih se bo začel uporabljati sistem VIS, določi na podlagi naslednjih meril: tveganje nezakonitega priseljevanja, grožnje nacionalni varnosti držav članic in izvedljivost zbiranja biometričnih podatkov z vseh lokacij zadevne regije.

(3)

Komisija je na podlagi teh treh meril izvedla oceno regij, ki niso zajete v Odločbi 2010/49/ES in Izvedbenem sklepu 2012/274/EU, v okviru katere je pri prvem merilu upoštevala elemente, kot so povprečne stopnje zavrnitve izdaje vizuma, stopnje zavrnitve vstopa in stopnje državljanov tretjih držav, za katere je bila ugotovljena nezakonita prisotnost na ozemlju držav članic; pri drugem merilu je upoštevala oceno nevarnosti, ki jo je izvedel Europol; pri tretjem merilu pa je upoštevala dejstvo, da nekatere regije, ki jih je treba zajeti, vključujejo tretje države z zelo obsežnimi ozemlji ali zelo visokim številom prosilcev za vizum.

(4)

Začetek uporabe sistema VIS v regijah iz tega sklepa določi Komisija v skladu s členom 48(3) Uredbe (ES) št. 767/2008.

(5)

Ker Uredba VIS nadgrajuje schengenski pravni red, je Danska v skladu s členom 5 Protokola o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, uradno sporočila, da je Uredbo VIS prenesla v svoje notranje pravo. Danska je tako v skladu z mednarodnim pravom zavezana izvajati ta sklep.

(6)

Ta sklep pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (4). Sklep zato za Združeno kraljestvo ni zavezujoč niti se zanj ne uporablja.

(7)

Ta sklep pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (5). Sklep zato za Irsko ni zavezujoč niti se zanjo ne uporablja.

(8)

Za Islandijo in Norveško ta sklep pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (6), ki spadajo na področje iz točke B člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES (7) o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo navedenega sporazuma.

(9)

Za Švico ta sklep pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (8), ki spadajo na področje iz točke B člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES (9).

(10)

Za Lihtenštajn ta sklep pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, ki spadajo na področje iz točke B člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/350/EU (10).

(11)

Za Ciper ta sklep pomeni akt, ki nadgrajuje schengenski pravni red ali je z njim kako drugače povezan v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003.

(12)

Za Bolgarijo in Romunijo ta sklep pomeni akt, ki nadgrajuje schengenski pravni red ali je z njim kako drugače povezan v smislu člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005.

(13)

Za Hrvaško ta sklep pomeni akt, ki nadgrajuje schengenski pravni red ali je z njim kako drugače povezan v smislu člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2011.

(14)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 51(1) Uredbe (ES) št. 1987/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (11)

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za regijami iz Izvedbenega sklepa 2012/274/EU se zbiranje podatkov in njihovo pošiljanje v vizumski informacijski sistem (VIS) v skladu s členom 48(3) Uredbe (ES) št. 767/2008 začne v naslednjih regijah:

dvanajsta regija:

Kostarika,

Salvador,

Gvatemala,

Honduras,

Nikaragva,

Panama,

trinajsta regija:

Kanada,

Mehika,

Združene države Amerike,

štirinajsta regija:

Antigva in Barbuda,

Bahami,

Barbados,

Belize,

Kuba,

Dominika,

Dominikanska republika,

Grenada,

Gvajana,

Haiti,

Jamajka,

Saint Kitts in Nevis,

Sveta Lucija,

Saint Vincent in Grenadine,

Surinam,

Trinidad in Tobago,

petnajsta regija:

Avstralija,

Fidži,

Kiribati,

Marshallovi otoki,

Mikronezija,

Nauru,

Nova Zelandija,

Palau,

Papua Nova Gvineja,

Samoa,

Salomonovi otoki,

Vzhodni Timor,

Tonga,

Tuvalu,

Vanuatu,

šestnajsta regija:

Albanija,

Bosna in Hercegovina,

Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija,

Kosovo (12),

Črna gora,

Srbija,

Turčija,

sedemnajsta regija:

Armenija,

Azerbajdžan,

Belorusija,

Gruzija,

Republika Moldavija,

Ukrajina,

osemnajsta regija:

Rusija,

devetnajsta regija:

Kitajska,

Japonska,

Mongolija,

Severna Koreja,

Južna Koreja,

Tajvan,

dvajseta regija:

Bangladeš,

Butan,

Indija,

Maldivi,

Nepal,

Pakistan,

Šrilanka,

enaindvajseta regija:

Andora,

Sveti sedež,

Monako,

San Marino,

dvaindvajseta regija:

Irska,

Združeno kraljestvo,

triindvajseta regija:

Avstrija,

Belgija,

Bolgarija,

Hrvaška,

Ciper,

Češka,

Danska,

Estonija,

Finska,

Francija,

Nemčija,

Grčija,

Madžarska,

Italija,

Islandija,

Latvija,

Lihtenštajn,

Litva,

Luksemburg,

Malta,

Nizozemska,

Norveška,

Poljska,

Portugalska,

Romunija,

Slovaška,

Slovenija,

Španija,

Švedska,

Švica.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Belgijo, Republiko Bolgarijo, Češko republiko, Zvezno republiko Nemčijo, Republiko Estonijo, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Republiko Hrvaško, Italijansko republiko, Republiko Ciper, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Veliko vojvodstvo Luksemburg, Madžarsko, Republiko Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Romunijo, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko in Kraljevino Švedsko.

V Bruslju, 30. septembra 2013

Za Komisijo

Cecilia MALMSTRÖM

Članica Komisije


(1)  UL L 218, 13.8.2008, str. 60.

(2)  UL L 23, 27.1.2010, str. 62.

(3)  UL L 134, 24.5.2012, str. 20.

(4)  UL L 131, 1.6.2000, str. 43.

(5)  UL L 64, 7.3.2002, str. 20.

(6)  UL L 176, 10.7.1999, str. 36.

(7)  UL L 176, 10.7.1999, str. 31.

(8)  UL L 53, 27.2.2008, str. 52.

(9)  UL L 53, 27.2.2008, str. 1.

(10)  UL L 160, 18.6.2011, str. 19.

(11)  UL L 381, 28.12.2006, str. 4.

(12)  To poimenovanje ne posega v stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244/1999 in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova.


Top