This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D1003
Council Decision 2009/1003/CFSP of 22 December 2009 amending Common Position 2009/788/CFSP concerning restrictive measures against the Republic of Guinea
Sklep Sveta 2009/1003/SZVP z dne 22. decembra 2009 o spremembi Skupnega stališča 2009/788/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Republiki Gvineji
Sklep Sveta 2009/1003/SZVP z dne 22. decembra 2009 o spremembi Skupnega stališča 2009/788/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Republiki Gvineji
UL L 346, 23.12.2009, p. 51–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 24/10/2010; implicitno zavrnjeno 32010D0638
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009E0788 | zamenjava | člen 2 | 22/12/2009 | |
Modifies | 32009E0788 | dodatek | člen 3BI | 22/12/2009 | |
Modifies | 32009E0788 | zamenjava | člen 3.1 | 22/12/2009 | |
Modifies | 32009E0788 | zamenjava | priloga | 22/12/2009 | |
Modifies | 32009E0788 | zamenjava | člen 1 | 22/12/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32010D0638 | 25/10/2010 |
23.12.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 346/51 |
SKLEP SVETA 2009/1003/SZVP
z dne 22. decembra 2009
o spremembi Skupnega stališča 2009/788/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Republiki Gvineji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 27. oktobra 2009 sprejel Skupno stališče 2009/788/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Republiki Gvineji (1) zaradi nasilnega zatrtja političnih protestov v Conakryju 28. septembra 2009 s strani varnostnih sil. |
(2) |
Glede na resnost razmer v Republiki Gvineji bi bilo treba uvesti dodatne omejevalne ukrepe zoper posamezne člane Nacionalnega sveta za demokracijo in razvoj (NCDD) in z njimi povezane fizične ali pravne osebe, subjekte ali organe, odgovorne za nasilno represijo oziroma politični zastoj v državi. |
(3) |
Poleg tega bi bilo treba na seznam oseb iz Priloge k Skupnemu stališču 2009/788/SZVP, za katere veljajo omejevalni ukrepi, vključiti še druge fizične ali pravne osebe, subjekte ali organe, povezane z NCDD. |
(4) |
Za izvajanje nekaterih ukrepov je potrebno nadaljnje ukrepanje Skupnosti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Skupno stališče 2009/788/SZVP se spremeni:
1. |
Člen 1 se nadomesti z naslednjim: „Člen 1 1. Prodaja, dobava, prenos ali izvoz orožja in sorodnega materiala vseh vrst, vključno z orožjem in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo in rezervnimi deli za zgoraj našteto, ter opreme, ki bi se lahko uporabila za notranjo represijo, v Republiko Gvinejo s strani državljanov držav članic ali z ozemelj držav članic ali z uporabo plovil ali letal pod njihovo zastavo, se prepove ne glede na to, ali ima navedeno izvor na omenjenih ozemljih ali ne. 2. Prepovedano je naslednje:
|
2. |
Člen 2 se nadomesti z naslednjim: „Člen 2 1. Člen 1 se ne uporablja za:
pod pogojem, da je takšen izvoz in takšno pomoč vnaprej odobril ustrezni pristojni organ. 2. Člen 1 se ne uporablja za zaščitna oblačila, vključno z zaščitnimi jopiči in vojaškimi čeladami, ki jih zgolj za osebno uporabo v Republiko Gvinejo začasno izvozi osebje ZN, osebje EU ali njenih držav članic, predstavniki medijev, humanitarni in razvojni delavci ter povezano osebje.“ |
3. |
V členu 3 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da posameznim članom NCDD in osebam, ki so z njimi povezane, navedenim na seznamu v Prilogi, preprečijo vstop na njihovo ozemlje ali tranzit preko njihovega ozemlja.“ |
4. |
Vstavi se naslednji člen: „Člen 3a 1. Vsa sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo, so v lasti, s katerimi razpolagajo ali jih nadzorujejo posamezni NCDD in z njimi povezane fizične ali pravne osebe, subjekti ali organi, navedeni v Prilogi, se zamrznejo. 2. Fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom s seznama v Prilogi ne smejo biti dana na razpolago ali v njihovo korist nikakršna sredstva ali gospodarski viri, ne posredno ne neposredno. 3. Pristojni organ države članice lahko pod pogoji, ki se mu zdijo primerni, odobri sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali zagotovitev nekaterih sredstev ali gospodarskih virov, ko ugotovi, da so zadevna sredstva ali gospodarski viri:
Država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi tega odstavka. 4. Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi države članice dovolijo sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
Država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi tega odstavka. 5. Odstavek 2 se ne uporablja za dobropise na zamrznjenih računih, in sicer:
pod pogojem, da za takšne obresti, druge dohodke in plačila še naprej velja odstavek 1.“ |
Člen 2
Priloga k Skupnemu stališču 2009/788/SZVP se nadomesti s Prilogo k temu sklepu.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
Člen 4
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 22. decembra 2009
Za Svet
Predsednik
A. CARLGREN
(1) UL L 281, 28.10.2009, str. 7.
PRILOGA II
OSEBE, SUBJEKTI IN ORGANIZACIJE IZ ČLENA 6
|
Ime (in morebitni vzdevki) |
Podatki za ugotavljanje identitete (datum in kraj rojstva (d. r. in k. r.), številka potnega lista (št. p. l.)/osebne izkaznice (o. i.)…) |
Razlogi |
1. |
Stotnik Moussa Dadis CAMARA |
d.r. 01/01/64 ali 29/12/68 št.p.l.: R0001318 |
Predsednik Nacionalnega sveta za demokracijo in razvoj |
2. |
Major general Mamadouba (tudi Mamadou) Toto CAMARA |
d.r. 01/01/46 št.p.l.: R00009392 |
Minister za varnost in civilno zaščito |
3. |
General Sékouba KONATÉ |
d.r. 01/01/64 št.p.l.: R0003405/R0002505 |
Minister za državno obrambo |
4. |
Polkovnik Mathurin BANGOURA |
d.r. 15/11/62 št.p.l.: R0003491 |
Minister za telekomunikacije in nove informacijske tehnologije |
5. |
Podpolkovnik Aboubacar Sidiki (tudi Idi Amin) CAMARA |
d.r.22/10/1979 št. p.l.: R0017873 |
Minister in stalni sekretar CNDD (26.1.2009 odpuščen iz vojske |
6. |
Major Oumar BALDÉ |
d.r. 26/12/64 št.p.l.: R0003076 |
Član CNDD |
7. |
Major Mamadi (tudi Mamady) MARA |
d.r. 01/01/54 št.p.l.: R0001343 |
Član CNDD |
8. |
Major Almamy CAMARA |
d.r. 17/10/75 št.p.l.: R0023013 |
Član CNDD |
9. |
Podpolkovnik Mamadou Bhoye DIALLO |
d.r. 01/01/56 št.p.l.: R0001855 |
Član CNDD |
10. |
Stotnik Koulako BÉAVOGUI |
|
Član CNDD |
11. |
Policijski podpolkovnik Kandia (tudi Kandja) MARA |
št.p.l.: R0178636 |
Član CNDD Direktor za regionalno varnost za območje Labé |
12. |
Polkovnik Sékou MARA |
d.r. 1957 |
Član CNDD Namestnik direktorja državne policije |
13. |
Morciré CAMARA |
d.r. 01/01/49 št.p.l.: R0003216 |
Član CNDD |
14. |
Alpha Yaya DIALLO |
|
Član CNDD Direktor državne carine |
15. |
Polkovnik Mamadou Korka DIALLO |
d.r. 19/02/62 |
Minister za trgovino, industrijo in MSP |
16. |
Major Kelitigui FARO |
d.r. 03/08/72 št.p.l.: R0003410 |
Generalni sekretar predsedstva republike |
17. |
Polkovnik Fodeba TOURÉ |
d.r. 07/06/61 št.p.l.: R0003417 /R0002132 |
Guverner regije Kindia (nekdanji minister za mladino, 7.5.2009 odpuščen iz vojske) |
18. |
Major Cheick Sékou (tudi Ahmed) Tidiane CAMARA |
d.r. 12/05/66 |
Član CNDD |
19. |
Polkovnik Sékou (tudi Sékouba) SAKO |
|
Član CNDD |
20. |
Poročnik Jean-Claude, imenovan COPLAN PIVI |
d.r. 01/01/60 |
Član CNDD Minister za varnost predsednika |
21. |
Stotnik Saa Alphonse TOURÉ |
d.r. 03/06/70 |
Član CNDD |
22. |
Polkovnik Moussa KEITA |
d.r. 01/01/66 |
Član CNDD Stalni sekretar CNDD, odgovoren za stike z ustanovami republike |
23. |
Podpolkovnik Aïdor (tudi Aëdor) BAH |
|
Član CNDD |
24. |
Major Bamou LAMA |
|
Član CNDD |
25. |
Mohamed Lamine KABA |
|
Član CNDD |
26. |
Stotnik Daman (tudi Dama) CONDÉ |
|
Član CNDD |
27. |
Major Aboubacar Amadou DOUMBOUYA |
|
Član CNDD |
28. |
Major Moussa Tiégboro CAMARA |
d.r. 01/01/68 št. p.l.: 7190 |
Član CNDD Minister predsedstva, odgovoren za posebne službe za boj proti drogam in organiziranemu kriminalu |
29. |
Stotnik Issa CAMARA |
d.r. 1954 |
Član CNDD Guverner regije Mamou |
30. |
Polkovnik dr. Abdoulaye Chérif DIABY |
d.r. 26/02/57 št.p.l.: 13683 |
Član CNDD Minister za zdravstvo in javno higieno |
31. |
Mamady CONDÉ |
d.r. 28/11/52 št.p.l.: R0003212 |
Član CNDD |
32. |
Podporočnik Cheikh Ahmed TOURÉ |
|
Član CNDD |
33. |
Podpolkovnik Aboubacar Biro CONDÉ |
d.r. 15/10/62 št.p.l.: 2443/R0004700 |
Član CNDD |
34. |
Bouna KEITA |
|
Član CNDD |
35. |
Idrissa CHERIF |
d.r. 13/11/67 št.p.l.: R0105758 |
Minister, odgovoren za odnose z javnostmi pri predsedstvu in ministru za obrambo |
36. |
Mamoudou (tudi Mamadou) CONDÉ |
d.r. 09/12/60 št.p.l.: R0020803 |
Državni sekretar, odgovoren za misije, strateška vprašanja in trajnostni razvoj |
37. |
Podpolkovnik Aboubacar Chérif (tudi Toumba) DIAKITÉ |
|
Pribočnik predsednika |
38. |
Ibrahima Khalil DIAWARA |
d.r. 01/01/76 št.p.l.: R0000968 |
Pribočnik Aboubacarja Chérifa „Toumbe“ Diakitéja |
39. |
Podporočnik Marcel KOIVOGUI |
|
Pribočnik Aboubacarja Chérifa „Toumbe“ Diakitéja |
40. |
Papa Koly KOUROUMA |
d.r. 03/11/62 št.p.l.: R11914/R001534 |
Minister za okolje in trajnostni razvoj |
41. |
Major Nouhou THIAM |
d.r. 1960 št.p.l.: 5180 |
Generalni inšpektor oboroženih sil Tiskovni predstavnik CNDD |
42. |
Policijski stotnik Théodore (tudi Siba) KOUROUMA |
d.r. 13/05/71 št.p.l.: Service R0001204 |
Predstavnik kabineta predsedstva |
43. |
Kabinet (tudi Kabiné) KOMARA |
d.r. 08/03/50 št.p.l.: R0001747 |
Predsednik vlade |
44. |
Stotnik Mamadou SANDÉ |
d.r. 12/12/69 št. p.l.: R0003465 |
Minister predsedstva, odgovoren za gospodarstvo in finance |
45. |
Alhassane (tudi Al-Hassane) Siba ONIPOGUI |
d.r. 31/12/61 št.p.l.: 5938/R00003488 |
Minister predsedstva, odgovoren za nadzor države |
46. |
Joseph KANDUNO |
|
Minister, odgovoren za revizijo, preglednost in dobro upravljanje |
47. |
Fodéba (tudi Isto) KÉIRA |
d.r. 04/06/61 št.p.l.: R0001767 |
Minister za mladino, šport in spodbujanje zaposlovanja mladih |
48. |
Polkovnik Siba LOHALAMOU |
d.r. 01/08/62 št. p.l.: R0001376 |
Minister za pravosodje |
49. |
Dr. Frédéric KOLIÉ |
d.r. 01/01/60 št.p.l.: R0001714 |
Minister za teritorialno upravo in politične zadeve |
50. |
Alexandre Cécé LOUA |
d.r.01/01/56 št.p.l.: R0001757 / diplomatski: R 0000027 |
Minister za zunanje zadeve in Gvinejce po svetu |
51. |
Mamoudou (tudi Mahmoud) THIAM |
d.r. 04/10/68 št.p.l.: R0001758 |
Minister za rudarstvo in energetiko |
52. |
Boubacar BARRY |
d.r. 28/05/64 št.p.l.: R0003408 |
Državni minister predsedstva, odgovoren za gradnjo, prostorsko načrtovanje in javno arhitekturno dediščino |
53. |
Demba FADIGA |
d.r. 01/01/52 št.p.l.: izkaznica za prebivanje FR365845/365857 |
Član CNDD, izredni in pooblaščeni veleposlanik odgovoren za stike med CNDD in vlado |
54. |
Mohamed DIOP |
d.r. 01/01/63 št.p.l.: R0001798 |
Član CNDD Guverner Conakryja |
55. |
Višji vodnik Mohamed (tudi Tigre) CAMARA |
|
Član varnostnе službe v taboru predsedniške garde „Koundara“ |
56. |
Habib HANN |
d.r. 15/12/50 št.p.l.: 341442 |
Odbor za revizijo in nadzor strateških sektorjev države |
57. |
Ousmane KABA |
|
Odbor za revizijo in nadzor strateških sektorjev države |
58. |
Alfred MATHOS |
|
Odbor za revizijo in nadzor strateških sektorjev države |
59. |
kapetan Mandiou DIOUBATÉ |
d.r. 01/01/60 št.p.l.: R0003622 |
Direktor urada predsedstva za stike z mediji tiskovni predstavnik CNDD |
60. |
Cheik Sydia DIABATÉ |
d.r. 23/04/68 št.p.l.: R0004490 |
Član oboroženih sil Direktor obveščevalne in preiskovalne službe na Ministrstvu za obrambo |
61. |
Ibrahima Ahmed BARRY |
d.r. 11/11/61 št.p.l.: R0048243 |
Generalni direktor Gvinejske radiotelevizije |
62. |
Alhassane BARRY |
d.r. 15/11/62 št.p.l.: R0003484 |
Guverner centralne banke |
63. |
Roda Namatala FAWAZ |
d.r. 06/07/47 št.p.l.: R0001977 |
pPoslovnež, povezan s CNDD, ki je finančno podprl CNDD |
64. |
Dioulde DIALLO |
|
Poslovnež, povezan s CNDD, ki je finančno podprl CNDD |
65. |
Kerfalla CAMARA KPC |
|
Generalni direktor Guicopressa poslovnež, povezan s CNDD, ki je finančno podprl CNDD |
66. |
Dr. Moustapha ZABATT |
d.r. 06/02/65 |
Zdravnik in osebni svetovalec predsednika |
67. |
Aly MANET |
|
Gibanje „Dadis Doit Rester“ |
68. |
Louis M’bemba SOUMAH |
|
Minister za delo, upravno reformo in javno upravo |
69. |
Cheik Fantamady CONDÉ |
|
Minister za informiranje in kulturo |
70. |
Boureima CONDÉ |
|
Minister za kmetijstvo in živinorejo |
71. |
Mariame SYLLA |
|
Ministrica za decentralizacijo in lokalni razvoj |