This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0543
2009/543/EC: Commission Decision of 13 August 2008 establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to outdoor paints and varnishes (notified under document number C(2008) 4452) (Text with EEA relevance)
2009/543/ES: Odločba Komisije z dne 13. avgusta 2008 o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka Skupnosti za okolje za zunanje barve in lake (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 4452) (Besedilo velja za EGP)
2009/543/ES: Odločba Komisije z dne 13. avgusta 2008 o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka Skupnosti za okolje za zunanje barve in lake (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 4452) (Besedilo velja za EGP)
UL L 181, 14.7.2009, p. 27–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2014; razveljavil 32014D0312
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32011D0740 | zamenjava | člen 3 | ||
Validity extended by | 32011D0740 | 30/06/2013 | |||
Modified by | 32013D0295 | zamenjava | člen 3 | ||
Repealed by | 32014D0312 |
14.7.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 181/27 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 13. avgusta 2008
o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka Skupnosti za okolje za zunanje barve in lake
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 4452)
(Besedilo velja za EGP)
(2009/543/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1980/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. julija 2000 o spremenjenem sistemu Skupnosti za podeljevanje znaka za okolje (1) in zlasti drugega pododstavka člena 6(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu z Uredbo (ES) št. 1980/2000 se lahko znak Skupnosti za okolje podeli proizvodu z značilnostmi, ki mu omogočajo, da znatno prispeva k izboljšanju glede ključnih vidikov okolja. |
(2) |
Uredba (ES) št. 1980/2000 določa, da se posamezna merila za podelitev znaka za okolje določijo po skupinah proizvodov. |
(3) |
Primerno je, da se sprejme nova odločba, ki bo določala okoljska merila za podeljevanje znaka Skupnosti za okolje za zunanje barve in lake. |
(4) |
Okoljska merila, vključno z zahtevami, ki se nanašajo na ocenjevanje in preverjanje, morajo biti v veljavi štiri leta. |
(5) |
Ukrepi iz te odločbe temeljijo na osnutku meril, ki ga je razvil Odbor Evropske unije za znak za okolje, ustanovljen v skladu s členom 13 Uredbe (ES) št. 1980/2000. |
(6) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem odbora, ki je bil ustanovljen s členom 17 Uredbe (ES) št. 1980/2000 – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
1. Skupina proizvodov „zunanje barve in laki“ zajema zunanje dekorativne in zaščitne barve in lake, barve za les in povezane proizvode za stavbe in zunanje pohištvo, tla in ograje iz odstavka 2, ki so namenjeni za uporabo neprofesionalnih in profesionalnih uporabnikov, razviti pa so predvsem za zunanjo uporabo in trženi kot taki.
Skupina proizvodov med drugim vključuje talne premaze in talne barve, proizvode, ki so jih na zahtevo amaterskih ali profesionalnih notranjih oblikovalcev distributerji niansirali; sisteme za niansiranje, dekorativne barve v obliki tekočine ali paste, ki so lahko vnaprej pripravljene, niansirane ali pripravljene s strani proizvajalcev, da bi ustrezale potrebam potrošnikov, vključno z barvami za les, lesnimi lazurami in lazurami za obloge, premazi za zidove in zaključnimi barvami za kovino (razen antikorozivnih zaključnih in temeljnih premazov), pa tudi temeljnimi premazi takih sistemov proizvodov.
2. „Barva“ pomeni pigmentiran premazni material v obliki tekočine, paste ali prahu, ki ob nanosu na podlago oblikuje neprozoren film z zaščitnimi, dekorativnimi ali posebnimi tehničnimi lastnostmi.
„Lak“ pomeni prozoren premazni material, ki ob nanosu na podlago oblikuje trden prozoren film z zaščitnimi, dekorativnimi ali posebnimi tehničnimi lastnostmi.
Po nanosu se barva ali lak posušita in nastane suha, sprijeta in zaščitna plast.
Dekorativne barve in laki so barve in laki, ki se uporabljajo za barvanje in zaščito stavb, notranje opreme in napeljave, pa tudi za zunanje pohištvo, pode in ograje. Nanašajo se na kraju samem. Medtem ko je njihova glavna funkcija dekorativna, imajo tudi zaščitno vlogo.
Barve za les (lazure) so premazi, ki ustvarjajo prozoren ali polprozoren film za dekoracijo in zaščito lesa pred preperevanjem, kar omogoča lažje vzdrževanje.
Zidni premazi so premazi, ki ustvarijo dekorativni in zaščitni film za uporabo na betonu, opeki (ki jo lahko barvamo), betonskih blokih, ometu, kalcijevem silikatu ali z vlakni ojačanem betonu. Namenjeni so predvsem za zunanjo uporabo, lahko pa tudi za notranjo, ali na obokih ali balkonskih stropih.
„Sistemi za niansiranje“ so načini priprave barvnih premazov z mešanjem „osnove“ in barve.
3. Iz skupine proizvodov so izključeni naslednji proizvodi:
(a) |
antikorozijski premazi; |
(b) |
premazi proti preraščanju; |
(c) |
proizvodi za zaščito lesa; |
(d) |
premazi za posebno industrijsko in profesionalno uporabo, vključno z visoko odpornimi premazi; |
(e) |
vsi proizvodi, ki so narejeni predvsem za notranjo uporabo in so trženi kot taki. |
Člen 2
1. Za podelitev znaka Skupnosti za okolje v skladu z Uredbo (EC) št. 1980/2000 in v skladu z odstavkoma 2 in 3 tega člena morajo barve in laki spadati v skupino proizvodov „zunanje barve in laki“, kot je opredeljena v členu 1, in morajo biti skladni z okoljskimi merili, navedenimi v Prilogi k tej odločbi.
2. Dvokomponentni premazi za določene končne uporabe morajo biti skladni z naslednjimi pogoji:
(a) |
vsaka od obeh komponent premaza mora biti skladna z okoljskimi merili iz Priloge (razen merila za hlapne organske snovi); |
(b) |
priložene morajo biti informacije, ki pojasnjujejo, da se posameznih komponent ne sme uporabljati ločeno ali mešati z drugimi proizvodi; |
(c) |
končni proizvod, pripravljen za uporabo, mora biti prav tako skladen z okoljskimi merili, vključno z merilom za hlapne organske snovi. |
3. Premazi, ki se uporabljajo za notranjo in zunanjo uporabo, morajo biti skladni z merili iz te odločbe za zunanje barve in lake ter z merili iz Odločbe Komisije 2009/544/ES (2) za notranje barve in lake.
Člen 3
Okoljska merila za skupino proizvodov „zunanje barve in laki“ ter s tem povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje veljajo štiri leta od datuma začetka veljavnosti odločbe.
Člen 4
Za upravne namene se skupini proizvodov „zunanje barve in laki“ dodeli kodna številka „33“.
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 13. avgusta 2008
Za Komisijo
Olli REHN
Član Komisije
(1) UL L 237, 21.9.2000, str. 1.
(2) Glej stran 39 tega Uradnega lista.
PRILOGA
A. OKVIR
Cilji meril
Ta merila so usmerjena predvsem k:
— |
učinkoviti rabi proizvoda in k zmanjšanju količine odpadkov, |
— |
zmanjšanju okoljskih in drugih tveganj (na primer troposferskega ozona) z zmanjšanjem emisij topil, |
— |
zmanjšanju izpusta toksičnih in drugih onesnažujočih snovi v vode. Merila so določena po ravneh, ki spodbujajo označevanje zunanjih barv in lakov z manjšim vplivom na okolje. |
Zahteve za ocenjevanje in preverjanje
V okviru vsakega merila so navedene posebne zahteve za ocenjevanje in preverjanje.
Če se od vlagatelja zahteva, da zagotovi izjave, dokumentacijo, analize, preskusna poročila ali druge dokaze za izpolnjevanje meril, se razume, da lahko ti izvirajo od vlagatelja in/ali njegovih dobaviteljev in/ali njihovih dobaviteljev itd., kakor je primerno.
Kjer je to primerno, se lahko poleg preskusnih metod, ki so navedene za vsako merilo, uporabijo tudi druge, če njihovo enakovrednost odobri pristojni organ, ki ocenjuje vlogo.
Kjer je to primerno, lahko pristojni organi zahtevajo dokazno dokumentacijo in izvedejo neodvisna preverjanja.
Pristojnim organom se priporoča, da pri ocenjevanju vlog in spremljanju skladnosti z merili upoštevajo izvajanje priznanih sistemov okoljskega ravnanja, kot sta EMAS ali EN ISO 14001 (opomba: izvajanje takih sistemov ravnanja ni obvezno).
Če so v merilih navedene sestavine, to vključuje snovi in pripravke. Opredelitve „snovi“ in „pripravkov“ so podane v Uredbi REACH (Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (1)).
Pristojnemu organu se zagotovi točna formulacija proizvoda za vse dodane snovi, ki jih uporablja vlagatelj. Prijaviti je treba vsako snov, vključno z nečistočami, s koncentracijo višjo od 0,01 % (m/m), razen, če je drugje v merilu navedena nižja koncentracija.
B. OKOLJSKA MERILA
Za barvo ali lak v embalaži se uporabljajo vsa merila, razen merila 3, ki se nanaša na omejitve za hlapne organske snovi. V skladu z Direktivo 2004/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2) veljajo omejitve za hlapne organske snovi za vse končne proizvode, zato se najvišjo vsebnost hlapnih organskih snovi izračuna na podlagi kakršnih koli priporočljivih dodatkov, kot so barvila in/ali razredčila. Za namene tega izračuna se bodo od dobaviteljev surovin zahtevali podatki o vsebnosti trdih delcev, hlapnih organskih snovi in gostoti proizvoda.
Merili 1 in 2 se uporabljata samo za bele in svetle barve (vključno s končnimi, temeljnimi, osnovnimi in/ali vmesnimi premazi).
Pri sistemih za niansiranje veljata merili 1 in 2 samo za bele osnove (osnova, ki vsebuje največ TiO2). V primerih, kjer bela osnova ne izpolnjuje zahteve po najmanj 6 m2 na liter pri prekrivnosti 98 % v skladu z merilom 7(a), se merilo izpolni po niansiranju, ko nastane standardna barva RAL 9010.
Merili 1 in 2 ne veljata za prozorne premaze.
1. Bela barvila
Vsebnost belega barvila (belo anorgansko barvilo z lomnim količnikom, ki je višji od 1,8): Barve morajo imeti vsebnost belega barvila manjšo ali enako 38 g na m2 suhega filma z 98 % motnostjo. Ta zahteva se ne nanaša na lake in barve za les.
Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi izjavo o neuporabi ali vsebnost belega barvila in razlivnost, skupaj z natančnim izračunom, ki dokazuje skladnost s tem merilom.
2. Titanov dioksid
Titanov dioksid: Emisije in izpusti odpadkov iz proizvodnje kakršnega koli uporabljenega titan dioksidnega barvila ne smejo presegati (na podlagi Referenčnega dokumenta o najboljši razpoložljivi tehnologiji za proizvodnjo anorganskih kemičnih snovi v velikih količinah, BREF, avgust 2007):
— |
emisije SOx (izražene kot SO2): 266 mg na m2 suhega filma (98 % motnost), |
— |
odpadni sulfati: 19 g na m2 suhega filma (98 % motnost), |
— |
odpadni kloridi: 3,9, 6,8 in 12,5 g na m2 suhega filma (98 % motnost) za naravni rutil, sintetični rutil oziroma žlindro. |
Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi izjavo o neuporabi ali dokazno dokumentacijo, iz katere so razvidne ravni emisij in izpusti odpadkov za te parametre, vsebnost titanovega dioksida v proizvodu, razlivnost, skupaj z natančnim izračunom, ki dokazuje skladnost s tem merilom.
3. Hlapne organske spojine
Vsebnost hlapnih organskih spojin ne sme presegati:
Klasifikacija proizvoda (Direktiva 2004/42/ES) |
Mejne vrednosti hlapnih organskih spojin (g/l, vključno z vodo) |
Premazi za zunanje mineralne zidne podlage |
40 |
Zunanje zaključne in zaščitne barve za les in kovino, vključno s temeljnimi premazi |
90 |
Zunanji zaključni laki in barve za les, vključno s temeljnimi in vmesnimi premazi |
90 |
Zunanje tankoslojne barve za les |
75 |
Temeljni premazi (za zunanjo uporabo) |
15 |
Vezivni temeljni premazi (za zunanjo uporabo) |
15 |
Enokomponentni premazi |
100 |
Dvokomponentni premazi z reaktivnim delovanjem za posebno končno uporabo, kot so podi |
100 |
V tem smislu je hlapna organska spojina katera koli organska spojina, ki ima pri standardnem tlaku 101,3 kPa začetno vrelišče nižje ali enako 250 °C, kot je določeno v Direktivi 2004/42/ES. Za določitev mejnih vrednost hlapnih organskih spojin se uporabljajo podkategorije za barve in lake iz Direktive. Tukaj so prikazane samo kategorije za zunanje premaze.
Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila. Na vseh proizvodih označi vsebnost hlapnih organskih spojin.
4. Hlapni aromatski ogljikovodiki
Hlapni aromatski ogljikovodiki se proizvodu ne dodajajo neposredno pred ali med niansiranjem (kjer je to primerno), vendar se lahko sestavine, ki vsebujejo hlapne aromatske ogljikovodike, dodajajo v takšnem obsegu, da vsebnost hlapnih aromatskih ogljikovodikov v končnem proizvodu ne presega 0,1 % (m/m).
V tem smislu pomeni hlapni aromatski ogljikovodik vsako organsko spojino, kakor je opredeljena v Direktivi 2004/42/ES, ki ima pri standardnem tlaku 101,3 kPa začetno vrelišče nižje ali enako 250 °C in ki ima v svoji razviti strukturni formuli vsaj eno aromatsko jedro.
Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila z navedbo, da HAO ni bil dodan drugje kot v tovarniških sestavinah, in kjer je to primerno, izjave dobaviteljev o sestavinah, ki potrjujejo vsebnost HAO.
5. Težke kovine
Naslednje težke kovine ali njihove sestavine se ne smejo uporabljati kot sestavine v proizvodu ali za niansiranje (kjer je to primerno) (kot sestavina ali del katerega koli uporabljenega pripravka): kadmij, svinec, krom VI, živo srebro, arzen, barij (razen barijevega sulfat), selen, antimon.
Prav tako kot sestavina ne sme biti uporabljen kobalt, z izjemo kobaltnih soli, ki se uporabljajo kot sikativi v alkidnih barvah. Te se lahko uporabljajo v koncentraciji, ki ne presega 0,05 % (m/m) končnega proizvoda, merjeno kot kobaltova kovina. Kobalt in pigmenti so prav tako izvzeti iz te zahteve.
Sestavine lahko vsebujejo do 0,01 % (m/m) sledi teh kovin, ki izhajajo iz nečistoče surovin.
Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi izjavo o skladnosti s tem merilom in izjave dobaviteljev surovin (kjer je to primerno).
6. Nevarne snovi
(a) |
Proizvod: Proizvod ne sme biti opredeljen kot zelo strupen, strupen, nevaren okolju, rakotvoren, strupen za razmnoževanje, škodljiv, koroziven, mutagen ali dražljiv (samo, če to povzročajo snovi, označene z R43) v skladu z Direktivo 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3) pred ali po niansiranju (kjer je to primerno). Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi izjavo o skladnosti s tem merilom, skupaj z varnostnim listom, ki ustreza zahtevam iz Priloge II k Uredbi REACH. |
(b) |
Sestavine (zelo strupene, strupene, rakotvorne, mutagene, strupene za razmnoževanje): Uporabiti se ne sme nobena sestavina, vključno s tistimi za niansiranje (če je to primerno), ki že ima dodeljen ali ji je lahko v času vloge dodeljen kateri koli izmed naslednjih opozorilnih stavkov (ali kombinacij več stavkov):
kakor so določeni v Direktivi Sveta 67/548/EGS (4), in v njenih naknadnih spremembah, ali v Direktivi 1999/45/EC in v njenih naknadnih spremembah. Aktivne sestavine, ki se uporabljajo kot konzervansi v formuli, in ki jim je dodeljen kateri koli izmed opozorilnih stavkov R23, R24, R25, R26, R27, R28, R39, R40 ali R48 (ali kombinacije več stavkov), pa lahko dosegajo do 0,1 % (m/m) skupne sestave barve. Namesto tega se lahko upošteva svetovno poenoteni sistem razvrščanja (GHS) (5). V tem primeru se ne smejo uporabljati sestavine, vključno s tistimi za niansiranje (če je primerno), razvrščene v naslednje kategorije (ali njihove kombinacije):
kakor je določeno v ST/SG/AC.10/30 (6) in spremenjeno v ST/SG/AC.10/34/Add.3 o svetovno poenoteni sistem razvrščanja in označevanja kemikalij. Aktivne sestavine, ki so uporabljene kot konzervansi v formuli in ki jim je dodeljena katera koli kategorija GHS, pa lahko dosegajo do 0,1 % (m/m) skupne sestave barve:
Metiletil ketoksim se lahko uporablja v alkidnih barvah do meje 0,3 % (m/m). Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi izjavo o skladnosti s tem merilom, skupaj z varnostnim listom, ki ustreza zahtevam Priloge II k Uredbi REACH. |
(c) |
Sestavine (nevarne okolju): Nobena sestavina ne sme preseči 2 % (m/m), vključno s tistimi za niansiranje (če je to primerno), ki že ima dodeljen ali ji je lahko v času vloge dodeljen kateri koli izmed naslednjih opozorilnih stavkov:
kot je določeno v Direktivi 67/548/EGS ali Direktivi 1999/45/ES. Namesto tega se lahko upošteva svetovno poenoteni sistem razvrščanja (GHS) (7). V tem primeru nobena sestavina, vključno s tistimi za niansiranje (če je to primerno), ki že ima dodeljeno ali ji je lahko v času vloge dodeljena katera koli izmed naslednjih opredelitev ne sme presegati 2 % (m/m): kategorije strupenosti za vodno okolje (in kombinacije):
kakor je določeno v ST/SG/AC.10/30 in spremenjeno v ST/SG/AC.10/34/Add.3 o svetovno poenotenem sistemu razvrščanja in označevanja kemikalij. Vsota vseh sestavin, ki že imajo dodeljen ali jim je lahko v času vloge dodeljen kateri koli od teh opozorilnih stavkov (ali kombinacija več stavkov) ali katera koli razvrstitev GHS, v nobenem primeru ne sme preseči 4 % (m/m). Ta zahteva se ne nanaša na amoniak ali amonijev alkil. Ta zahteva ne vpliva na obveznost izpolnjevanja zahteve, določene v merilu 6(a) zgoraj. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi izjavo o skladnosti s tem merilom, skupaj s seznamom sestavin in varnostnimi listi za vsako sestavino v skladu z zahtevami Priloge II k Uredbi REACH. |
(d) |
Alkilfenoletoksilati (APEO): Alkilfenoletoksilati se ne smejo uporabljati v proizvodu pred ali po niansiranju (če je primerno). Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila. |
(e) |
Izotiazolinonove spojine: Vsebnost izotiazolinonovih spojin v proizvodu ne sme presegati 0,05 % (m/m) pred ali po niansiranju (če je primerno). Pri lesnih premazih izotiazolinonove spojine ne smejo presegati 0,2 % (m/m). Prav tako vsebnost zmesi 5-kloro-2-metil-2H-izotiazol-3-ena (ES št. 247–500–7) in 2-metil-2H-izotiazol-3-ena (ES št. 220–239–6) (3:1) ne sme presegati 0,0015 % (m/m). Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila, skupaj s postopki informiranja (če so uporabljeni). |
(f) |
V proizvodu niso dovoljeni perfluorirani alkilni sulfonati (PFAS), perfluorirane karboksilne kisline (PFCA), vključno s perflourooktansko kislino (PFOA), in z njimi povezane snovi, navedene v začasnih seznamih OEDC za PFOS, PFAS, PFOA, PFCA, povezane sestavine in kemikalije, ki se lahko razgradijo v PFCA (kot so bili spremenjeni leta 2007). Seznam OECD je naveden v prilogi tega dokumenta o merilih. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila. |
(g) |
Formaldehid: Prostih formaldehidov se ne sme dodajati. Donorji formaldehida se lahko dodajo samo v takih količinah, ki zagotavljajo, da skupna vsebnost prostega formaldehida po niansiranju (če je primerno) ne presega 0,001 % (m/m). Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila. Poleg tega mora predložiti rezultate preizkusov od dobaviteljev surovin z metodo VdL-RL 03 (VdL smernica 03) „Koncentracija formaldehida v embalažni posodi določena z metodo acetil-aceton“ in izračune, ki podatke iz teh preizkusov navezujejo na končni proizvod, da pokažejo, da končna najvišja možna koncentracija formaldehida, ki ga sprostijo snovi, ni višja od 0,001 % (m/m). Namesto tega se lahko formaldehidi donorjev formaldehida izmerijo v končnem proizvodu na osnovi tekočinske kromatografije visoke ločljivosti z uporabo nacionalnega standarda ali potrjene metode, kot je opisana v ISO/IEC 17025. |
(h) |
Halogenirana organska topila Ne glede na merila 6a, 6b in 6c se lahko v proizvodu pred niansiranjem ali med njim (če je primerno) uporabijo samo halogenirane sestavine, ki so bile v času vloge ocenjene in niso bile razvrščene z opozorilnimi stavki R26/27, R45, R48/20/22, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53, R52/53 in R59 v skladu z Direktivama 67/548/EGS in 1999/45/ES. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila. |
(i) |
Ftalati: Ne glede na merila 6a, 6b in 6c se lahko v proizvodu pred niansiranjem ali med njim (če je primerno) uporabijo samo ftalati, ki so bili v času vloge ocenjeni in niso bili razvrščeni z opozorilnimi stavki (ali njihovimi kombinacijami): R60, R61, R62, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53 in R52/53 v skladu z Direktivo 67/548/EGS in njenimi spremembami. Poleg tega DNOP (di-n-oktil ftalat), DINP (di-isononil ftalat), DIDP (di-isodekil ftalat) v proizvodu niso dovoljeni. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila. |
7. Primernost za uporabo
(a) |
Razlivnost: Bele in svetle barve (vključno s končnimi, temeljnimi, osnovnimi in/ali vmesnimi premazi) morajo imeti razlivnost najmanj 6 m2 na liter proizvoda. Pri sistemih za niansiranje velja to merilo samo za belo osnovo (osnova, ki vsebuje največ TiO2). Če bela osnova ne izpolni zahteve po najmanj 6 m2 na liter pri prekrivnosti 98 %, se merilo izpolni po niansiranju bele osnove, ko nastane standardna barva RAL 9010. Za vse ostale osnove, ki se uporabljajo za niansirane proizvode – osnove, ki praviloma vsebujejo manj TiO2 in ne izpolnijo zahteve po najmanj 6 m2 na liter proizvoda pri prekrivnosti 98 % - merilo ne velja. Pri barvah, ki so del sistema za niansiranje, morajo vlagatelji končnemu uporabniku na embalaži proizvoda in/ali na prodajnih mestih priporočiti, kateri odtenek ali temeljni/osnovni premaz (če je možno, z evropskim znakom za okolje) naj uporabijo za podlago pred nanosom temnejšega odtenka. Temeljni premazi s specifičnimi lastnostmi zapiranja por, lastnostmi prodiranja in vezivnimi lastnostmi ter temeljni premazi s posebnimi lastnostmi oprijemljivosti za aluminij in galvanizirane površine morajo imeti razlivnost (pri prekrivnosti 98 %) najmanj 6 m2 na liter proizvoda. Elastomerne barve morajo imeti razlivnost (pri prekrivnosti 98 %) najmanj 4 m2 na liter proizvoda. Ta zahteva ne velja za lake, barve za les, talne premaze, talne barve, osnovne premaze, druge osnovne premaze za povečanje oprijemljivosti ali katere koli druge prozorne premaze. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi preskusno poročilo z uporabo metode ISO6504/1 (Barve in laki – določanje moči pokrivanja – del 1: metoda Kubelka-Munk za bele in svetle barve) ali 6504/3 (del 3: določanje kontrastnega razmerja (motnosti) svetlih barv pri stalni razlivnosti), ali (za barve s tridimenzionalnim dekorativnim učinkom, za katere je značilna zelo debela plast) metoda NF T 30 073 (ali enakovredna). Za osnove za niansirane proizvode, ki niso ocenjeni v skladu z zgoraj navedenimi zahtevami, vlagatelj predloži dokaz, da je za končnega uporabnika priporočljivo, da pred uporabo proizvoda uporabi temeljni premaz in/ali siv (ali v drugem ustreznem odtenku) osnovni premaz. |
(b) |
Odpornost na vodo: Laki, talni premazi in talne barve morajo biti odporni na vodo, kot določa ISO 2812-3, tako da po 24 urah izpostavljenosti in po 16 urah sušenja ni spremembe v sijaju ali barvi Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi preskusno poročilo z uporabo metode ISO 2812-3 (Barve in laki – določanje odpornosti proti tekočinam – del 3: Metoda z vpojnim sredstvom). |
(c) |
Oprijemljivost: Zidne barve (razen prozornih premazov) morajo dobiti pozitivno oceno pri preskusu oprijemljivosti po EN 24624 (ISO 4624), talni premazi, talne barve ter osnovni premazi za beton, les in kovino pa morajo imeti rezultat vsaj 2 pri navzkrižni metodi za oprijemljivost EN 2409. Pri izvajanju EN 24624, kjer je skupna moč substrata manjša od moči oprijemljivosti barve, to velja za pozitivno oceno, sicer pa mora biti oprijemljivost barve višja od vrednosti 1,5 MPa. Vlagatelj sam oceni temeljni in/ali končni premaz ali oba kot del sistema (ko je sistem preskušen, se nanaša predvsem na proizvode, po možnosti označene z evropskim znakom za okolje (razen sistemov za kovinske površine). Pri preskušanju samega končnega premaza je to najslabši možni scenarij glede oprijemljivosti. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi preskusno poročilo z uporabo metode EN ISO 2409 ali metode EN 24624 (ISO 4624). |
(d) |
Površinska obraba: Odpornost proti obrabi talnih premazov in talnih barv ne sme biti večja od 70 mg izgube teže po 1 000 preskusnih ciklih z obremenitvijo 1 000 g in kolesom CS10 v skladu z EN ISO 7784-2:2006. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi preskusno poročilo o skladnosti s tem merilom z uporabo metode EN ISO 7784-2:2006. |
(e) |
Preperevanje: Zidne zaključne barve in zaključni premazi za les in kovino, vključno z laki, so izpostavljeni umetnemu preperevanju v aparaturi s fluorescenčnimi UV-žarnicami in kondenzacijo ali vodnim škropljenjem v skladu z 11507:2007. Zidne barve morajo biti izpostavljene testnim pogojem 1 000 ur, premazi za les in kovino (vključno z laki) pa morajo biti izpostavljeni testnim pogojem 500 ur. Preskusni pogoji so: UVA 4h/60stopC + vlažnost 4h/50stopC. Namesto tega so lahko lesni premazi in lesni laki izpostavljeni preperevanju 500 ur v napravi za pospeševanje preperevanja s cikličnim izpostavljanjem z UV(A)-sevanjem in škropljenjem v skladu s EN 927-6. Sprememba barve na vzorcih, izpostavljenih preperevanju, ne sme biti večja od ΔΕ*=4, zmanjšanje sijaja lakov pa ne sme biti večje od 30 % njegove prvotne vrednosti. Sijaj se meri z ISO 2813. Merilo za spremembo barve ne velja za prozorne lake in osnove. Kredanje se preskuša z uporabo metode EN ISO 4628-6:2007 na končnih zidnih premazih ter lesnih in kovinskih premazih (kjer je to primerno) po tem, ko so vzorci izpostavljeni preperevanju. Premazi morajo pri tem preskusu doseči rezultat 1,5 ali več (0,5 ali 1,0). V standardu so opisana sklicevanja. Na končnih zidnih premazih ter lesnih in kovinskih premazih bodo po tem, ko so vzorci izpostavljeni preperevanju, ocenjeni tudi naslednji parametri:
Zaradi velikega števila možnih barv za niansiranje so ti preskusi omejeni samo na uporabljeno osnovno barvo. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi preskusno poročilo z uporabo metode ISO11507:2007 v skladu z določenimi parametri ali EN 927-6 ali obeh (če je potrebno). Poleg tega vlagatelj zagotovi preskusno poročilo z uporabo EN ISO 4628-2, 4, 5 in 6, kjer je to primerno. Vlagatelj zagotovi tudi izjavo, da je (kjer je to primerno) sprememba barve premaza znotraj parametra iz tega dokumenta. |
(f) |
Prepustnost vodnih hlapov: Kjer so podane zahteve, da zunanje zidne in betonske barve dihajo, je barva razvrščena v razred II (srednja prepustnost hlapov) ali višje, v skladu s preskusno metodo EN ISO 7783-2. Zaradi velikega števila možnih barv za niansiranje ta zahteva ne velja za prozorne temeljne barve. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi preskusno poročilo z uporabo metodologije EN ISO 7783-2. |
(g) |
Prepustnost tekoče vode: Kjer so podane zahteve, da so zunanje zidne in betonske barve vodoodbojne ali elastomerne, je premaz razvrščen v razred III (nizka prepustnost tekočine) v skladu s testno metodo DIN EN 1062-3:1999. Zaradi velikega števila možnih barv za niansiranje to merilo velja le za preskušanje osnovne barve. Druge zidne barve so uvrščene v razred II (srednja prepustnost tekočine) ali višje, v skladu s preskusno metodo DIN EN 1062-3:1999. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi preskusno poročilo z uporabo metodologije DIN EN 1062-3:1999. |
(h) |
Odpornosti proti plesni: Kjer so podane zahteve, da so zaključni zidni premazi odporni proti plesni, ima premaz oceno 2 ali več (manj kot 10 % prekritost s plesnijo), kot določa metoda BS 3900:G6. Zaradi velikega števila možnih barv za niansiranje bo to merilo omejeno samo na preskušanje osnovne barve. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi preskusno poročilo z uporabo metodologije BS 3900:G6. |
(i) |
Zapolnjevanje razpok: Kjer so podane zahteve, da ima zidna (ali betonska) barva elastomerne lastnosti, je razvrščena najmanj kot A1 pri 23 °C v skladu z DIN EN 1062-7:2004. Zaradi velikega števila možnih barv za niansiranje je to merilo omejeno samo na preskušanje osnovne barve. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi preskusno poročilo z uporabo metodologije DIN EN 1062-7:2004. |
(j) |
Odpornost na alkalije: Zidne barve in premazi ne smejo kazati vidne škode po tem, ko je premaz 24 ur izpostavljen 10 % raztopini NaOH v skladu z metodo ISO 2812-4:2007. Ocenjevanje se izvede po 24 urah sušenja. Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi preskusno poročilo z uporabo metodologije ISO 2812-4:2007. |
8. Informacije za potrošnike
Naslednje informacije morajo biti vidne na embalaži ali k njej priložene:
— |
uporaba, podlaga in pogoji uporabe, za katere je proizvod namenjen. To vključuje priporočila glede pripravljalnega dela itd., kot na primer pravilne priprave podlage, priporočila glede zunanje uporabe (kjer je to primerno) ali temperature, |
— |
priporočila za čiščenje orodij in primerno ravnanje z odpadki (z namenom omejiti onesnaženje vode). Ta priporočila se prilagodijo tipu proizvoda in področju uporabe ter, če je potrebno, vključujejo tudi piktograme, |
— |
priporočila glede pogojev shranjevanja proizvoda po odprtju (da se zmanjšajo trdni odpadki), vključno z varnostnimi nasveti, če je primerno, |
— |
za temnejše premaze, za katere ne velja merilo 7(a), priporočila glede uporabe pravega temeljnega premaza ali osnovne barve (če je mogoče, z evropskim znakom za okolje), |
— |
besedilo, ki navaja, da zahteva neporabljena barva posebno obravnavo kar zadeva varno odstranjevanje in da se je ne sme vreči v smeti skupaj z gospodinjskimi odpadki ali odliti. Nasvet glede odstranjevanja in zbiranja je treba poiskati pri lokalnih oblasteh, |
— |
priporočila o preventivnih zaščitnih ukrepih za pleskarja. Naslednje besedilo (ali primerljivo): mora biti vidno na embalaži ali ji biti priloženo: Več informacij o tem, zakaj je bil temu proizvodu podeljen znak za okolje, najdete na spletni strani: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel. |
Ocenjevanje in preverjanje: Po potrebi se ob predložitvi vloge zagotovi vzorec embalaže proizvoda, skupaj s pripadajočo izjavo o skladnosti s temi merili.
9. Informacije, prikazane na znaku za okolje
Okence 2 znaka za okolje mora vsebovati naslednje besedilo:
— |
visok učinek pri zunanji uporabi, |
— |
manjša količina nevarnih snovi, |
— |
majhna vsebnost topila. |
Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi vzorec embalaže izdelka z oznako, skupaj z izjavo o skladnosti s tem merilom.
(1) UL L 396, 30.12.2006, str. 1.
(2) UL L 143, 30.4.2004, str. 87.
(3) UL L 200, 30.7.1999, str. 1.
(4) UL 196, 16.8.1967, str. 1.
(5) Evropska Komisija je 27. junija 2007 sprejela predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi in spremembi Direktive 67/548/EGS in Uredbe (EC) št. 1907/2006, COM(2007) 355 konč. Za nadaljnje informacije v zvezi s prekrivanjem obstoječega sistema in GHS glej Prilogo VII v izdaji III sprejetega predloga: http://ec.europa.eu/enterprise/reach/docs/ghs/ghs_prop_vol_iii_en.pdf
(6) Odbor strokovnjakov Združenih narodov za prevoz nevarnega blaga ter za svetovno poenoteni sistem razvrščanja in označevanja kemikalij: http://www.unece.org/trans/main/dgdb/dgcomm/ac10rep.html
(7) Glej opombo 5.