EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0696

Uredba Komisije (ES) št. 696/2008 z dne 23. julija 2008 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 v zvezi z razširitvijo določenih pravil, ki so jih organizacije proizvajalcev sprejele v ribiškem sektorju, na države nečlanice (Kodificirana različica)

UL L 195, 24.7.2008, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; razveljavil 32013R1420

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/696/oj

24.7.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 195/6


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 696/2008

z dne 23. julija 2008

o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 v zvezi z razširitvijo določenih pravil, ki so jih organizacije proizvajalcev sprejele v ribiškem sektorju, na države nečlanice

(Kodificirana različica)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 z dne 17. decembra 1999 o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva (1) in zlasti člena 7(10) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (ES) št. 1886/2000 z dne 6. septembra 2000 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 v zvezi z razširitvijo določenih pravil, ki so jih organizacije proizvajalcev sprejele v ribiškem sektorju, na države nečlanice (2) je bila bistveno spremenjena (3). Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno uredbo kodificirati.

(2)

Treba je opredeliti merila za oceno stopnje reprezentativnosti organizacij proizvajalcev v ulovnem sektorju, katerih pravila naj bi se razširila na države nečlanice. Ta merila morajo zajemati tako delež celotnih količin trženih zadevnih vrst, ki odpade na člane posamezne organizacije, kot tudi delež ribičev na zadevnem območju, ki so člani organizacije. Posebna merila, kar se tiče reprezentativnosti, je treba določiti tudi za sektor ribogojstva.

(3)

Da se bi uskladilo izvajanje teh ukrepov, je treba določiti pravila proizvodnje in trženja, ki se lahko razširijo na države nečlanice v ulovnem sektorju in sektorju ribogojstva. V ta namen je treba določiti tudi stopnjo, do katere se ta razširjena pravila uporabljajo.

(4)

Treba je določiti najkrajše obdobje uporabe zadevnih pravil, da se lahko vzdržuje določena stabilnost pogojev, pod katerimi se ribiški proizvodi tržijo.

(5)

Države članice, ki se odločijo, da bodo pravila, sprejeta s strani določene organizacije proizvajalcev, obvezna, morajo ta pravila predložiti v pregled Komisiji. Zato je treba natančno opredeliti, katere informacije se sporočijo Komisiji.

(6)

Države članice in Komisija morajo objaviti informacije o razširitvi pravil, ki bi lahko vplivale na sektor.

(7)

Za vse spremembe pravil, razširjenih na države nečlanice, morajo veljati iste zahteve glede sporočanja Komisiji in objave kot pri prvotni razširitvi.

(8)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribiške proizvode –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1.   Proizvodne in tržne dejavnosti organizacije proizvajalcev v ulovnem sektorju veljajo kot dovolj reprezentativni na območju, za katerega se predlaga razširitev pravil, če:

(a)

prodaja vrst, za katere bi se uporabljala pravila, s strani organizacije proizvajalcev ali njenih članov znaša več kot 65 % vseh trženih količin, in

(b)

število ribičev na krovu plovil, ki jih upravljajo člani organizacije proizvajalcev, presega 50 % celotnega števila ribičev s sedežem na območju, kjer bi se uporabljala razširjena pravila.

2.   Za namene odstavka 1(a) se upoštevajo količine, ki so bile tržene v predhodnem tržnem letu.

3.   Za namene izračuna odstotka iz odstavka 1(b) se upoštevajo ribiči na krovu plovil, katerih celotna dolžina je manjša ali enaka 10 metrom, sorazmerno z odnosom med količinami, ki jih ti ribiči tržijo, in skupnimi količinami, ki se tržijo v zadevnem območju.

4.   Proizvodne in tržne dejavnosti organizacije proizvajalcev v sektorju ribogojstva, kakor določa člen 3(d) Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006 (4), se štejejo kot zadosti reprezentativne na območju, znotraj katerega je predlagana razširitev pravil, če količina vrst, za katere bi se pravila uporabljala, in jo proizvedejo organizacije proizvajalcev ali njeni člani, znaša več kot 40 % proizvedene količine.

5.   Za namene uporabe odstavka 4 se upoštevajo količine, ki so bile proizvedene v predhodnem tržnem letu.

Člen 2

1.   Pravila za proizvodnjo in trženje, ki jih navaja člen 7(1)(a) Uredbe (ES) št. 104/2000, vključujejo naslednje elemente:

(a)

kakovost, velikost ali težo ter predstavitev proizvodov, ki so dani v prodajo;

(b)

vzorčenje, posode, ki se uporabljajo za prodajne namene, pakiranje in označevanje ter uporabo ledu;

(c)

pogoje prvega dajanja v promet, ki lahko vključujejo tudi pravila o smotrni odstranitvi proizvodov z namenom stabilizacije trga.

2.   Znotraj sektorja ribogojstva lahko pravila iz odstavka 1 zajemajo ukrepe v zvezi z uporabo nedoraslih organizmov ali posege na drugih stopnjah življenjskega ciklusa ribogojnih vrst, za katere bi se uporabljala pravila, in zlasti določbe o spravilu in shranjevanju, vključno z zamrzovanjem presežnih proizvodov.

Člen 3

Najkrajše obdobje uporabe pravil, ki se razširijo na države nečlanice, je 90 dni.

Člen 4

Če se država članica odloči razširiti določena pravila, ki jih je sprejela določena organizacija proizvajalcev, na države nečlanice, mora obvestilo Komisiji iz člena 7(3) Uredbe (ES) št. 104/2000 vključevati najmanj:

(a)

ime in naslov zadevne organizacije proizvajalcev;

(b)

vse podatke, ki se zahtevajo kot dokaz reprezentativnosti organizacije, zlasti s sklicevanjem na merila iz člena 1 te uredbe;

(c)

zadevna pravila;

(d)

utemeljitev pravil, ki je podprta z ustreznimi podatki;

(e)

zemljepisno območje, na katerem naj bi bila pravila obvezujoča;

(f)

trajanje pravil;

(g)

datum začetka veljavnosti.

Člen 5

Države članice objavijo pravila, za katera so se odločile, da bodo obvezujoča, vsaj osem dni pred začetkom njihove veljavnosti.

Člen 6

Za vsako spremembo pravil, ki so bila razširjena na države nečlanice, veljata člena 4 in 5.

Člen 7

Komisija v Uradnem listu Evropske unije objavi svoje odločitve, o ničnosti in neveljavnosti razširitve pravil v skladu z drugo alineo drugega pododstavka člena 7(3) in člena 7(5) Uredbe (ES) št. 104/2000.

Člen 8

Uredba (ES) št. 1886/2000 se razveljavi.

Sklici na razveljavljeno uredbo, se upoštevajo kot sklici na to uredbo in se berejo v skladu s primerjalno tabelo v Prilogi II.

Člen 9

Ta uredba začne veljati na dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 23. julija 2008

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 17, 21.1.2000, str. 22. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1759/2006 (UL L 335, 1.12.2006, str. 3).

(2)  UL L 227, 7.9.2000, str. 11. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1812/2001 (UL L 246, 15.9.2001, str. 5).

(3)  Glej Prilogo I.

(4)  UL L 223, 15.8.2006, str. 1.


PRILOGA I

Razveljavljena uredba z njeno spremembo

Uredba Komisije (ES) št. 1886/2000

(UL L 227, 7.9.2000, str. 11)

Uredba Komisije (ES) št. 1812/2001

(UL L 246, 15.9.2001, str. 5)


PRILOGA II

Primerjalna tabela

Uredba (ES) št. 1886/2000

Ta uredba

Člen 1

Člen 1

Člen 2

Člen 2

Člen 3

Člen 3

Člen 4

Člen 4

Člen 5

Člen 5

Člen 6

Člen 6

Člen 7

Člen 7

Člen 8

Člen 8

Člen 9

Člen 9

Priloga I

Priloga II


Top