This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007X1229(01)
Agreement of 14 December 2007 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area amending the Agreement of 16 March 2006 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area laying down the operating procedures for an exchange rate mechanism in stage three of economic and monetary union
Sporazum z dne 14. decembra 2007 med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o spremembah Sporazuma z dne 16. marca 2006 med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o določitvi operativnih postopkov za mehanizem deviznih tečajev v tretji fazi ekonomske in monetarne unije
Sporazum z dne 14. decembra 2007 med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o spremembah Sporazuma z dne 16. marca 2006 med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o določitvi operativnih postopkov za mehanizem deviznih tečajev v tretji fazi ekonomske in monetarne unije
UL C 319, 29.12.2007, p. 7–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006X0325(01) | zamenjava | priloga 2 | 01/01/2008 | |
Modifies | 32006X0325(01) | 01/01/2008 |
29.12.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/7 |
SPORAZUM
z dne 14. decembra 2007
med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o spremembah Sporazuma z dne 16. marca 2006 med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o določitvi operativnih postopkov za mehanizem deviznih tečajev v tretji fazi ekonomske in monetarne unije
(2007/C 319/04)
EVROPSKA CENTRALNA BANKA (ECB) IN NACIONALNE CENTRALNE BANKE DRŽAV ČLANIC ZUNAJ EUROOBMOČJA (V NADALJEVANJU: „NCB ZUNAJ EUROOBMOČJA“ OZIROMA „DRŽAVE ČLANICE ZUNAJ EUROOBMOČJA“) SO SE –
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Evropski svet se je z resolucijo z dne 16. junija 1997 (v nadaljevanju: „Resolucija“) odločil za vzpostavitev mehanizma deviznih tečajev (v nadaljevanju:„ERM II“) ob začetku tretje faze ekonomske in monetarne unije (EMU) dne 1. januarja 1999. |
(2) |
Po določbah Resolucije naj bi ERM II pomagal zagotoviti, da države članice zunaj euroobmočja, ki sodelujejo v ERM II, usmerijo svojo politiko v stabilnost, spodbujal konvergenco in jim s tem pomagal v prizadevanjih za uvedbo eura. |
(3) |
Ciper kot država članica z odstopanjem sodeluje v ERM II od 2. maja 2005; Central Bank of Cyprus je stranka Sporazuma z dne 16. marca 2006 med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o določitvi operativnih postopkov za mehanizem deviznih tečajev v tretji fazi ekonomske in monetarne unije (1), ki je bil spremenjen s sporazumom z dne 21. decembra 2006 (2) (v nadaljevanju skupaj: „Sporazum med centralnimi bankami o ERM II“). |
(4) |
Malta kot država članica z odstopanjem sodeluje v ERM II od 2. maja 2005; Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta je stranka Sporazuma med centralnimi bankami o ERM II. |
(5) |
Na podlagi člena 1 Odločbe Sveta 2007/503/ES z dne 10. julija 2007 v skladu s členom 122(2) Pogodbe o uvedbi enotne valute na Cipru 1. januarja 2008 (3) se odstopanje v korist Cipra v skladu s členom 4 Akta o pristopu iz leta 2003 razveljavi z učinkom od 1. januarja 2008; euro bo valuta Cipra od 1. januarja 2008; Central Bank of Cyprus od tega datuma ne more več biti stranka Sporazuma med centralnimi bankami o ERM II. |
(6) |
Na podlagi člena 1 Odločbe Sveta 2007/504/ES z dne 10. julija 2007 v skladu s členom 122(2) Pogodbe o uvedbi enotne valute na Malti 1. januarja 2008 (4) se odstopanje v korist Malte v skladu s členom 4 Akta o pristopu iz leta 2003 razveljavi z učinkom od 1. januarja 2008; euro bo valuta Malte od 1. januarja 2008; Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta od tega datuma ne more več biti stranka Sporazuma med centralnimi bankami o ERM II. |
(7) |
Sporazum med centralnimi bankami o ERM II je zato treba spremeniti, da se upošteva odprava odstopanja v korist Cipra in Malte – |
SPORAZUMELE:
Člen 1
Sprememba Sporazuma med centralnimi bankami o ERM II zaradi odprave odstopanja države članice
1.1 |
Central Bank of Cyprus ni več stranka Sporazuma med centralnimi bankami o ERM II od 1. januarja 2008. |
1.2 |
Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta ni več stranka Sporazuma med centralnimi bankami o ERM II od 1. januarja 2008. |
Člen 2
Nadomestitev Priloge II k Sporazumu med centralnimi bankami o ERM II
Priloga II k Sporazumu med centralnimi bankami o ERM II se nadomesti z besedilom priloge k temu sporazumu.
Člen 3
Končne določbe
3.1 |
Ta sporazum spreminja Sporazum med centralnimi bankami o ERM II z učinkom od 1. januarja 2008. |
3.2 |
Ta sporazum je sestavljen v angleškem jeziku in pravilno podpisan s strani strank. ECB, ki hrani izvirni sporazum, pošlje overjeno kopijo sporazuma vsaki NCB v euroobmočju in zunaj euroobmočja. Ta sporazum se objavi v Uradnem listu Evropske unije. |
V Frankfurtu na Majni, 14. december 2007
Za
Evropsko centralno banko
Za
centralno banko Българска народна банка/Bolgarska narodna banka
Za
centralno banko Česká národní banka
Za
centralno banko Danmarks Nationalbank
Za
centralno banko Eesti Pank
Za
centralno banko Central Bank of Cyprus
Za
centralno banko Latvijas Banka
Za
centralno banko Lietuvos bankas
Za
centralno banko Magyar Nemzeti Bank
Za
centralno banko Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta
Za
centralno banko Narodowy Bank Polski
Za
centralno banko Banca Națională a României
Za
centralno banko Národná banka Slovenska
Za
centralno banko Sveriges Riksbank
Za
centralno banko Bank of England
(1) UL C 73, 25.3.2006, str. 21.
(2) UL C 14, 20.1.2007, str. 6.
(3) UL L 186, 18.7.2007, str. 29.
(4) UL L 186, 18.7.2007, str. 32.
PRILOGA
„PRILOGA II
ZGORNJE MEJE DOSTOPA DO SREDSTEV ZELO KRATKOROČNEGA FINANCIRANJA IZ ČLENOV 8, 10 IN 11 SPORAZUMA MED CENTRALNIMI BANKAMI
z veljavnostjo od 1. januarja 2008
(v milijonih EUR) |
|
Centralne banke, ki so stranke tega sporazuma |
Zgornje meje (1) |
Българска народна банка/Bolgarska narodna banka |
510 |
Česká národní banka |
660 |
Danmarks Nationalbank |
700 |
Eesti Pank |
300 |
Latvijas Banka |
330 |
Lietuvos bankas |
380 |
Magyar Nemzeti Bank |
640 |
Narodowy Bank Polski |
1 700 |
Banca Naţională a României |
1 000 |
Národná banka Slovenska |
450 |
Sveriges Riksbank |
940 |
Bank of England |
4 390 |
Evropska centralna banka |
ni |
NCB v euroobmočju |
Zgornje meje |
Nationale Bank van België/ Banque Nationale de Belgique |
ni |
Deutsche Bundesbank |
ni |
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
ni |
Bank of Greece |
ni |
Banco de España |
ni |
Banque de France |
ni |
Banca d'Italia |
ni |
Central Bank of Cyprus |
ni |
Banque centrale du Luxembourg |
ni |
Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta |
ni |
De Nederlandsche Bank |
ni |
Oesterreichische Nationalbank |
ni |
Banco de Portugal |
ni |
Banka Slovenije |
ni |
Suomen Pankki |
ni“ |
(1) Zneski, ki so navedeni pri centralnih bankah, ki ne sodelujejo v ERM II, so namišljeni.