Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0906

    Uredba Sveta (ES) št. 906/2007 z dne 23. julija 2007 o zaključku vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, uvedenih z Uredbo (ES) št. 1910/2006 za uvoz sistemov televizijskih kamer s poreklom z Japonske, in razveljavitvi protidampinških ukrepov, uvedenih z Uredbo (ES) št. 1910/2006

    UL L 198, 31.7.2007, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/906/oj

    31.7.2007   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 198/1


    UREDBA SVETA (ES) št. 906/2007

    z dne 23. julija 2007

    o zaključku vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, uvedenih z Uredbo (ES) št. 1910/2006 za uvoz sistemov televizijskih kamer s poreklom z Japonske, in razveljavitvi protidampinških ukrepov, uvedenih z Uredbo (ES) št. 1910/2006

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“) in zlasti člena 11(3) Uredbe,

    ob upoštevanju predloga, ki ga je dala Komisija po posvetovanju s svetovalnim odborom,

    ob upoštevanju naslednjega:

    A.   VELJAVNI UKREPI

    (1)

    Svet je z Uredbo (ES) št. 2042/2000 (2) uvedel dokončne protidampinške dajatve na uvoz sistemov kamer s poreklom z Japonske, ki se trenutno uvrščajo pod oznake KN ex 8525 80 19, ex 8528 49 35, ex 8528 49 91, ex 8528 59 90, ex 8529 90 92, ex 8529 90 97, ex 8537 10 91, ex 8537 10 99 in 8543 70 90 (oznake KN od 1. januarja 2007).

    (2)

    Svet je decembra 2006 z Uredbo (ES) št. 1910/2006 (3) te ukrepe („prvotni ukrepi“) potrdil na podlagi pregleda zaradi izteka ukrepov v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe.

    B.   POSTOPEK

    (3)

    Komisija je 4. aprila 2006 prejela pritožbo o domnevnem škodljivem dampinškem uvozu nekaterih sistemov kamer s poreklom z Japonske.

    (4)

    Pritožbo je vložila družba Grass Valley Nederland BV v imenu proizvajalcev Skupnosti, ki predstavljajo v skladu s členi 4(1) in 5(4) osnovne uredbe glavni delež celotne proizvodnje nekaterih sistemov kamer v Skupnosti.

    (5)

    Pritožba je vsebovala prima facie dokaze o dampingu in o posledični znatni škodi, kar je zadostovalo za upravičenost začetka protidampinškega postopka.

    (6)

    Komisija je zato z obvestilom („obvestilo o začetku“), objavljenim v Uradnem listu Evropske unije  (4), začela protidampinški postopek v zvezi z uvozom nekaterih sistemov kamer v Skupnost, ki se trenutno uvrščajo pod oznake KN ex 8525 80 19, ex 8525 80 91, ex 8528 49 10, ex 8528 49 35, ex 8528 49 91, ex 8528 59 10, ex 8528 59 90, ex 8529 90 92, ex 8529 90 97, ex 8537 10 91, ex 8537 10 99, ex 8543 70 90 in ex 9002 90 00 (oznake KN od 1. januarja 2007) s poreklom z Japonske.

    (7)

    V obvestilu o začetku je izdelek opredeljen kot „nekateri sistemi kamer“ s poreklom z Japonske, sestavljen iz:

    (a)

    glave kamere:

    (i)

    z vgrajenim iskalom, povezavo na iskalo ali možnostjo povezave na iskalo;

    (ii)

    z vgrajenim optičnim blokom, sprednjim modulom ali podobno napravo (glej opis v nadaljevanju), povezavo ali možnostjo povezave;

    (iii)

    v enem kosu, z glavo kamere in adapterjem za kamero v enem ohišju, ali ločeno;

    (b)

    adapterja za kamero, vgrajenega v glavi kamere ali ne;

    (c)

    optičnega bloka, sprednjega modula ali podobne naprave z enim ali več senzorji slike z efektivno diagonalno velikostjo polja za optično branje 6 mm ali več. Optični blok je lahko vgrajen v glavo kamere ali ne;

    (d)

    iskala kamere, vgrajenega v glavi kamere ali ne;

    (e)

    osnovne postaje ali krmilne enote kamere (CCU), povezane s kamero po kablu in/ali drugače, na primer z brezžično povezavo;

    (f)

    operacijske krmilne plošče (OCP) ali enakovredne naprave za upravljanje posamičnih kamer (tj. za nastavitev barve, odpiranje leč ali zaslonke);

    (g)

    glavne krmilne enote (MCP) ali glavne enote za nastavitve (MSU) za pregled in nastavitev več daljinsko vodenih kamer;

    (h)

    enote za nastavljanje leče „box“, kot sta na primer Large Lens Adapter ali SuperXpander, ki omogoča uporabo sistemov prenosnih kamer z lečami „box“,

    s poreklom z Japonske, ki se uvažajo skupaj ali ločeno.

    Sistemi kamer niso vedno nujno sestavljeni iz vseh zgoraj navedenih delov.

    Zgoraj navedeni sestavni deli (razen glave kamere) sistema kamer ne morejo delovati ločeno in se lahko uporabljajo samo v sistemu kamer istega proizvajalca.

    Leč in rekorderjev, ki niso v istem ohišju s kamero, izdelek ne zajema.

    Zadevni izdelek se uporablja za predvajanje, zbiranje informacij, v digitalni kinematografiji ali za drugo profesionalno rabo. Profesionalna raba vključuje (vendar ni omejena na) uporabo teh sistemov za pripravo izobraževalnih, zabavnih, promocijskih in dokumentarnih video materialov za interno in javno predvajanje.

    (8)

    Izdelek, ki ga zajemajo prvotni ukrepi, je v celoti zajet v zgornjo opredelitev izdelka.

    (9)

    Komisija je zato v istem obvestilu v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe začela tudi vmesni pregled Uredbe (ES) št. 2042/2000. Namen tega vmesnega pregleda je bil spremeniti ali razveljaviti Uredbo (ES) št. 2042/2000, če se ugotovi, da je treba za nekatere sisteme kamer s poreklom z Japonske uvesti ukrepe, ki bi pozneje zajeli tudi sisteme televizijskih kamer, za katere veljajo ukrepi iz Uredbe (ES) št. 2042/2000. V tem primeru nadaljevanje ukrepov, uvedenih z Uredbo (ES) št. 2042/2000, ne bi bilo več primerno in navedeno uredbo bi bilo treba ustrezno spremeniti.

    (10)

    Uredba (ES) št. 2042/2000 je prenehala veljati 29. decembra 2006. Svet je pred tem datumom, kot je navedeno v uvodni izjavi 2, z Uredbo (ES) št. 1910/2006, ki je začela veljati 22. decembra 2006, razširil dokončne protidampinške ukrepe, ki veljajo za uvoz sistemov televizijskih kamer. Pregled Uredbe (ES) št. 2042/2000 je bil zato samodejno razširjen na Uredbo (ES) št. 1910/2006.

    (11)

    Komisija je o začetku postopka uradno obvestila proizvajalce izvoznike, uvoznike in združenja uvoznikov ali izvoznike, za katere je znano, da jih to zadeva, predstavnike države izvoznice, uporabnike, dobavitelje surovin in proizvajalca Skupnosti pritožnika. Zainteresiranim strankam je bila dana možnost, da pisno izrazijo svoja stališča in zaprosijo Komisijo za zaslišanje v roku, navedenem v obvestilu o začetku, vsem zadevnim strankam pa so bili poslani tudi vprašalniki.

    C.   UMIK PRITOŽBE, ZAKLJUČEK POSTOPKA IN RAZVELJAVITEV VELJAVNIH DOKONČNIH PROTIDAMPINŠKIH UKREPOV

    (12)

    Družba Grass Valley Nederland BV je s pismom Komisiji z dne 12. aprila 2007 uradno umaknila svojo pritožbo. Z istim pismom je navedena družba umaknila tudi svojo podporo prvotnim ukrepom proti uvozu sistemov televizijskih kamer s poreklom z Japonske, uvedenih z Uredbo (ES) št. 1910/2006 po pregledu zaradi izteka ukrepov v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe.

    (13)

    V skladu s členom 9(1) osnovne uredbe se lahko v primeru umika pritožbe postopek zaključi, razen če tak zaključek ne bi bil v interesu Skupnosti.

    (14)

    Zato je Komisija s Sklepom 2007/539/ES (5) zaključila postopek v zvezi z uvozom nekaterih sistemov kamer s poreklom z Japonske v Skupnost, saj v preiskavi ni bilo ugotovljeno, da takšen zaključek in razveljavitev ne bi bila v interesu Skupnosti.

    (15)

    Kot je navedeno v uvodni izjavi 8, veljajo dokončne protidampinške dajatve tudi za uvoz sistemov televizijskih kamer s poreklom z Japonske, ki spada v obseg izdelkov postopka v zvezi z nekaterimi sistemi kamer.

    (16)

    Kot je navedeno v uvodni izjavi 12, je industrija Skupnosti z zgoraj navedenim pismom uradno umaknila svojo podporo tem ukrepom in zahtevala njihovo razveljavitev.

    (17)

    Zato se šteje, da je treba obstoječe ukrepe razveljaviti, saj v preiskavi ni bilo ugotovljeno, da takšna razveljavitev ne bi bila v interesu Skupnosti.

    D.   SKLEP

    (18)

    Zainteresirane stranke so bile o tem obveščene in imele so možnost predložiti pripombe. Komisija ni prejela nobene pripombe o tem, da zaključek vmesnega pregleda in razveljavitev veljavnih protidampinških ukrepov ne bi bili v interesu Skupnosti.

    (19)

    Zato se sklene, da se sedanji pregled zaključi, dokončne protidampinške dajatve, ki veljajo za uvoz sistemov televizijskih kamer s poreklom z Japonske, pa razveljavijo –

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Pregled Uredbe (ES) št. 1910/2006 se zaključi, dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (ES) št. 1910/2006 na uvoz sistemov televizijskih kamer s poreklom z Japonske, pa se razveljavijo.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 23. julija 2007

    Za Svet

    Predsednik

    L. AMADO


    (1)  UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2117/2005 (UL L 340, 23.12.2005, str. 17).

    (2)  UL L 244, 29.9.2000, str. 38. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1909/2006 (UL L 365, 21.12.2006, str. 1).

    (3)  UL L 365, 21.12.2006, str. 7.

    (4)  UL C 117, 18.5.2006, str. 8.

    (5)  UL L 198, 31.7.2007, str. 32.


    Top