This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0760
2005/760/EC: Commission Decision of 27 October 2005 concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza in certain third countries for the import of captive birds (notified under document number C(2005) 4288) (Text with EEA relevance)
2005/760/ES: Odločba Komisije z dne 27. oktobra 2005 o nekaterih zaščitnih ukrepih pri uvozu ptic v ujetništvu v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco v nekaterih tretjih državah (notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 4288) (Besedilo velja za EGP)
2005/760/ES: Odločba Komisije z dne 27. oktobra 2005 o nekaterih zaščitnih ukrepih pri uvozu ptic v ujetništvu v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco v nekaterih tretjih državah (notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 4288) (Besedilo velja za EGP)
UL L 285, 28.10.2005, p. 60–62
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO)
UL L 349M, 12.12.2006, p. 519–521
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007; razveljavil 32007R0318
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32005D0862 | sprememba | člen 6 | 30/11/2005 | |
Modified by | 32005D0862 | zamenjava | člen 2 | 30/11/2005 | |
Validity extended by | 32005D0862 | 31/01/2006 | |||
Modified by | 32006D0079 | DATE člen 6 | |||
Modified by | 32006D0079 | DATE člen 5 | |||
Validity extended by | 32006D0079 | 31/05/2006 | |||
Modified by | 32006D0405 | DATE člen 6 | |||
Validity extended by | 32006D0405 | 31/07/2006 | |||
Validity extended by | 32006D0522 | 31/12/2006 | |||
Modified by | 32006D0522 | DATE člen 6 | |||
Modified by | 32007D0021 | sprememba | člen 6 | 22/12/2006 | |
Validity extended by | 32007D0183 | 30/06/2007 | |||
Modified by | 32007D0183 | DATE člen 6 | |||
Repealed by | 32007R0318 |
28.10.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 285/60 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 27. oktobra 2005
o nekaterih zaščitnih ukrepih pri uvozu ptic v ujetništvu v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco v nekaterih tretjih državah
(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 4288)
(Besedilo velja za EGP)
(2005/760/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS (1) ter 90/675/EGS, in zlasti člena 18(1) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (2), in zlasti člena 22(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Aviarna influenca je kužna virusna bolezen pri perutnini in ptičih, ki povzroča smrt in motnje, ki lahko hitro dobijo epizootske razsežnosti, in so lahko resna nevarnost za zdravje živali in ljudi ter močno zmanjšajo donosnost reje perutnine. Obstaja tveganje, da se povzročitelj bolezni prenese z mednarodno trgovino z živimi pticami, razen perutnino. |
(2) |
Visoko patogeno aviarno influenco so odkrili pri uvoženih pticah v karanteni v državi članici, zato se zdi primerno ustaviti uvoz teh ptic iz nekaterih ogroženih območij in za določitev območij uporabiti sklic na ustrezne regionalne komisije Mednarodnega urada za živalske kužne bolezni (OIE). |
(3) |
Direktiva Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS (3), določa odobrene organe, inštitute in centre ter vzorec spričevala, ki mora spremljati živali ali njihove gamete med takimi odobrenimi obrati v različnih državah članicah. Podatki, ki se zahtevajo pri trgovini, se lahko uporabijo pri uvozu. |
(4) |
Odločba Komisije 2000/666/ES z dne 16. oktobra 2000 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in izdajanju veterinarskih potrdil za uvoz ptic, razen perutnine, in pogojih za karanteno (4) določa, da morajo države članice dovoliti uvoz ptic iz tretjih držav, ki so navedene kot članice Svetovne organizacije za zdravje živali (OIE). Države, ki spadajo v regionalne komisije v okviru OIE, navedene v Prilogi k tej odločbi so članice OIE, zato morajo države članice v skladu z Odločbo 2000/666/ES dovoliti uvoz ptic, razen perutnine, iz navedenih držav. |
(5) |
Države članice morajo pri dopustitvi ptic v karantenski obrat na podlagi spričevala preveriti, ali je posamezna zadevna ptica domorodna ali je bila rojena in vzrejena ali ujeta v državi izvoznici. |
(6) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
1. Države članice ustavijo uvoz iz tretjih držav ali njihovih delov, ki spadajo pod regionalne komisije OIE, navedene v Prilogi:
(a) |
žive ptice, razen perutnine, kakor je določeno v tretji alinei člena 1 Odločbe 2000/666/ES, in |
(b) |
proizvode iz vrst ptic iz točke (a). |
2. Ustavitev iz odstavka 1 se ne uporablja za ptice, ki jih potrdi tretja država v skladu z Odločbo 2000/666/ES pred datumom objave te odločbe.
Člen 2
1. Z odstopanjem od odstavka 1(a) člena 1 države članice odobrijo uvoz ptic, ki prihajajo z organov, inštitutov in centrov na organe, inštitute in centre, ki jih je odobril pristojen organ v namembni državi članici v skladu z Direktivo 92/65/EGS.
2. Z odstopanjem od odstavka 1(b) člena 1 države članice dovolijo uvoz:
(a) |
valilnih jajc ptic iz odstavka 1(a) člena 1 pod pogojem, da so ta jajca:
|
(b) |
vzorcev, odvzetih pri kateri koli vrsti ptic, ki so varno zapakirani in na odgovornost pristojnih organov države odpošiljateljice iz Priloge neposredno poslani odobrenemu laboratoriju v državi članici v laboratorijsko diagnostiko. |
Člen 3
1. Države članice zagotovijo, da:
(a) |
ptice iz odstavka 1 člena 2 spremlja veterinarsko spričevalo, določeno v Prilogi A k Odločbi 2000/666/ES, |
(b) |
valilna jajca iz odstavka 2(a) člena 2 spremlja veterinarsko spričevalo, ki zagotavlja najmanj podatke, kot se zahtevajo v spričevalu iz dela 3 Priloge E k Direktivi 92/65/EGS. |
2. Države članice zagotovijo, da veterinarska spričevala, ki spremljajo pošiljke živali in proizvodov iz odstavka 1, vključujejo naslednjo potrdilo:
„Žive ptice ali valilna jajca v skladu s členom 2 Odločbe 2005/760/ES.“
Člen 4
Države članice zagotovijo, da ob uvozu v skladu s to odločbo pošiljko ptic iz odstavka 1(a) člena 1 spremlja spričevalo, ki potrjuje, da so navedene ptice domorodne ali so bile bodisi izvaljene bodisi vzrejene ali ujete v tretji državi izvoznici.
Člen 5
Države članice nemudoma sprejmejo ukrepe, potrebne za uskladitev s to odločbo, in jih objavijo. O tem nemudoma obvestijo Komisijo.
Člen 6
Ta odločba se uporablja do 30. novembra 2005.
Člen 7
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 27. oktobra 2005
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 268, 24.9.1991, str. 56. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.
(2) UL L 24, 30.1.1998, str. 9. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.
(3) UL L 268, 14.9.1992, str. 54. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 146, 13.6.2003, str. 1).
(4) UL L 278, 31.10.2000, str. 26. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2002/279/ES (UL L 99, 16.4.2002, str. 17).
PRILOGA
Tretje države, ki pripadajo regionalnim komisijam OIE, kot je navedeno v členu 1, iz:
— |
Afrike, |
— |
Severne in Južne Amerike, |
— |
Azije, Daljnega vzhoda in Oceanije, |
— |
Evrope in |
— |
Bližnjega vzhoda. |