Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2052

    Uredba Sveta (ES) št. 2052/2003 z dne 17. novembra 2003 o spremembah Uredbe (EGS) št. 1907/90 o določenih standardih trženja za jajca

    UL L 305, 22.11.2003, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007; implicitno zavrnjeno 32006R1028

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2052/oj

    32003R2052



    Uradni list L 305 , 22/11/2003 str. 0001 - 0002


    Uredba Sveta (ES) št. 2052/2003

    z dne 17. novembra 2003

    o spremembah Uredbe (EGS) št. 1907/90 o določenih standardih trženja za jajca

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2771/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupni ureditvi trga za jajca [1] in zlasti člena 2(2) Uredbe,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) Od 1. januarja 2004 zakonodaja Skupnosti določa samo dva razreda za jajca. Tako ne bo več možno prodajati jajca razreda B kot namizna jajca. To zbuja določene skrbi zlasti v nekaterih državah članicah, kjer je pranje jajc pogosto in kjer je želja potrošnika kupovati prana jajca. Komisijo so tako zaprosili, da dovoli, da se pranje jajc nadaljuje.

    (2) Dokler Evropska agencija za varnost živil ne pripravi izčrpnega znanstvenega poročila, da prepozna morebitna tveganja za zdravje ljudi, ki so povezana s pranjem jajc, je primerno, da se zagotovi odstopanje, ki omogoča, da se namizna jajca perejo na prostovoljni osnovi. V tem primeru morajo biti prana jajca v skladu z pogoji, določenimi za jajca razreda A, ki pa jih je na pakiranjih potrebno označiti kot "prana jajca". To odstopanje mora biti pogojeno s tem, da pristojni organ sprejme natančne standarde in da uvede strog nadzor.

    (3) Glede na možne nevarnosti za zdravje je treba prav tako omejiti obdobje za to odstopanje ter območje za trženje pranih jajc na tiste dele ozemlja Skupnosti, kjer pristojni organi, odgovorni za izdajo dovoljenj, izvajajo svoj nadzor.

    (4) Določbe Uredbe Sveta (EGS) št. 1907/90 [2] v preteklosti niso veljale za prodajo jajc proizvajalcev na lokalnih trgih razen na borznih trgih. Nadzor tega odstopanja se je pokazal za težavnega, zlasti glede njegove omejenosti na lastno proizvodnjo kmetov. Da bi proizvajalci olajšali nadzor, morajo namestiti svojo registrsko številko na namizna jajca, ki so namenjena prodaji na lokalnih trgih.

    (5) Po združitvi razredov B in C se od 1. januarja 2004 jajca razreda B lahko prodajajo samo industriji. Treba je prilagoditi določene določbe glede označevanja teh jajc in njihovih škatel.

    (6) Glede na trajanje prevoza in podnebne razmere ohranitev jajc, namenjenih za maloprodajo v francoskih čezmorskih departmajih, predpostavlja izpolnitev posebnih zahtev v zvezi z dobavo; potrebno je izdati dovoljenje, da se jajca, namenjena na ta del ozemlja Skupnosti, lahko pošiljajo ohlajena.

    (7) Uredbo (EGS) št. 1907/90 je zato treba spremeniti –

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (EGS) št. 1907/90 se spremeni:

    1. Členu 2(3) se doda naslednji pododstavek:

    "Vendar pa so jajca, ki jih proizvajalec prodaja na lokalni tržnici, opremljena z registrsko številko, določeno v členu 7(1)(a).";

    2. Členu 6 se dodata naslednja odstavka:

    "4. Pakirnim centrom, ki so bili 1. junija 2003 pooblaščeni za pranje jajc za dostavo končnemu potrošniku, se lahko za prehodno obdobje do 31. decembra 2006 dovoli, da nadaljujejo pranje takih jajc pod strogim nadzorom pristojnega organa zadevne države članice. Takšna jajca se lahko prodajajo na celotnem ozemlju Skupnosti, kjer organi oblasti držav članic, ki so izdali dovoljenja, izvajajo svoje pristojnosti.

    Prana jajca morajo biti skladna s pogoji za jajca razreda A, vendar se jih razvrsti kot "prana jajca";.

    Države članice obvestijo Komisijo in druge države članice o imenih in naslovih pooblaščenih pakirnih centrov ter o uporabljenih ukrepih za nadzor.

    5. Jajca za prodajo na drobno v francoskih čezmorskih departmajih se lahko ohlajena odpremijo v ta del ozemlja Skupnosti. V tem primeru se glede na potreben čas prevoza določi najdaljši časovni rok za dostavo do potrošnika, predviden v členu 3(1) Odločbe Sveta 94/371/ES, v skladu s postopkom, določenim v členu 17 Uredbe (EGS) št. 2771/75.";

    3. Točka 1(a) člena 7 se nadomesti z naslednjim:

    "(a) Jajca razreda A in prana jajca morajo biti žigosana s registrsko številko proizvajalca in označbo načina reje.";

    4. Odstavka (2) in (3) člena 8 se nadomestita z naslednjim:

    "2. Jajca razreda A in prana jajca, ki nimajo več lastnosti, določenih za tiste razrede, se razvrstijo v razred B. Neposredno se dostavijo podjetjem v živilski industriji, odobrenim v skladu z Smernico 89/437/EGS, ali neživilski industriji, pakiranja pa morajo biti jasno označena, da je razvidno, kam so namenjena.";

    5. Točke (e), (f) in (g) člena 10(1) se nadomestijo z naslednjim:

    "(e) za jajca razreda A in prana jajca datum minimalnega roka uporabnosti, ki mu sledijo ustrezna priporočila za shranjevanje;

    (f) za jajca razreda B datum pakiranja;

    (g) način reje za jajca razreda A in za prana jajca. Ti podatki bodo uporabljeni skladno s pravili, ki se določijo v skladu s postopkom, določenim v členu 20;

    (h) podatki o hlajenju v nekodirani obliki, kar zadeva jajca, ki se prodajajo v francoskih čezmorskih departmajih;

    (i) besedilo "prana jajca"; za jajca, ki so odobrena za pranje v skladu s členom 6(4).";

    6. Člen 13 se nadomesti z naslednjim:

    "Člen 13

    1. Jajca, ki so razstavljena za prodajo ali ponujena v prodajo v trgovini na drobno, se ponudijo glede na razvrstitev po kakovosti in masi ter po načinu reje. Različna kakovost in razporeditev po masi kot tudi način reje morajo biti označeni na prodajnih policah jajc tako, da to potrošnik jasno in nedvoumno vidi.

    2. Pri jajcih v razsutem stanju morajo biti prikazane naslednje dodatne informacije za prodajo:

    (a) registrska številka pakirnega centra, ki je jajca razvrstil v razrede, ali tretjo državo porekla v primeru uvoženih jajc;

    (b) datum minimalnega roka uporabnosti, čemur sledijo ustrezna priporočila za shranjevanje;

    (c) podatki o hlajenju v nekodirani obliki za jajca, ki se prodajajo v francoskih čezmorskih departmajih;

    3. Jajca razreda A, razen jajc razreda A z oznako "ekstra"; v skladu s členom 12, se lahko prodajajo v manjših pakiranjih, z različno razvrstitvijo po masi V tem primeru so na pakiranjih dodatne informacije o skupni neto masi ter imajo bodisi oznako "jajca različnih velikosti"; bodisi označitev različne razvrstitve po masi.";

    7. točka (ee) člena 15(b) se nadomesti z naslednjim:

    "(ee) datum pakiranja in datum minimalnega roka uporabnosti, čemur sledijo ustrezna priporočila za shranjevanje za jajca razreda A in datum pakiranja za jajca razred B.".

    Člen 2

    Ta Uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporabljati se začne 1. januarja 2004 z izjemo člena 1(1), ki se uporablja od 1. julija 2005.

    Ta Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 17. novembra 2003

    Za Svet

    Predsednik

    G. Alemanno

    [1] UL L 282, 1.11.1975, str. 49. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str 49).

    [2] UL 173, 6.7.1990, str. 5. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 5/2001 (UL L 2, 5.1.2001, str. 1).

    --------------------------------------------------

    Top