Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990D0031

    Odločba Komisije z dne 10. januarja 1990 o odobritvi odstopanja Franciji in določitvi enakovrednih zdravstvenih pogojev, ki jih je treba upoštevati v zvezi z razkosavanjem svežega mesa

    UL L 16, 20.1.1990, p. 37–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/01/2006; razveljavil 32006D0765

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1990/31/oj

    31990D0031



    Uradni list L 016 , 20/01/1990 str. 0037 - 0038
    finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 31 str. 0239
    švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 31 str. 0239


    Odločba Komisije

    z dne 10. januarja 1990

    o odobritvi odstopanja Franciji in določitvi enakovrednih zdravstvenih pogojev, ki jih je treba upoštevati v zvezi z razkosavanjem svežega mesa

    (90/31/EGS)

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 64/433/EGS z dne 26. junija 1964 o zdravstvenih problemih, ki vplivajo na trgovino s svežim mesom v Skupnosti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 88/657/EGS [2], in zlasti člena 13 Direktive,

    ker je po členu 13 Direktive 64/433/EGS v skladu s postopkom iz člena 16 odstopanja od odstavka 45(c) Priloge I mogoče na zahtevo odobriti vsaki državi članici, ki ponudi podobna jamstva; ker je treba s temi odstopanji določiti zdravstvene pogoje, ki so vsaj enakovredni pogojem iz navedene Priloge;

    ker so organi Francije v pismu z dne 18. januarja 1989 Komisiji predložili zahtevo za odstopanje od odstavka 45(c) Priloge I k Direktivi 64/433/EGS za razkosavanje svežega mesa goveda, ovac in prašičev; ker so v tej zahtevi predlagani zdravstveni pogoji; ker morajo biti zdravstveni pogoji, ki so določeni kot nadomestilo v zvezi z zahtevanim odstopanjem glede razkosavanja svežega mesa, vsaj enakovredni pogojem iz odstavka 45(c) Priloge I k Direktivi 64/433/EGS;

    ker so zdravstveni pogoji, ki jih je predlagala Francija, enakovredni pogojem iz odstavka 45(c) Priloge I k Direktivi 64/433/EGS;

    ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,

    SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

    Člen 1

    Ne glede na odstavek 45(c) Priloge I k Direktivi 64/433/EGS lahko Francija odobri razkosavanje svežega mesa goveda, ovac in prašičev pod pogoji iz Priloge k tej odločbi.

    Člen 2

    Ta odločba je naslovljena na države članice.

    V Bruslju, 10. januarja 1990

    Za Komisijo

    Ray Mac Sharry

    Član Komisije

    [1] UL 121, 29.7.1964, str. 2012/64.

    [2] UL L 382, 31.12.1988, str. 3.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA

    Posebni pogoji za razkosavanje trupov goveda, ovac in prašičev

    1. Trupi se iz prostorov za klanje po ohladitvi v hladilnih prostorih, kjer zrak, ki prihaja iz uparjalnikov, doseže tako temperaturo, da je mogoče trupe goveda v 48 urah, trupe ovac in prašičev pa v 20 urah, ohladiti na notranjo temperaturo + 7 °C, prenesejo v prostore za razkosavanje, kjer temperatura ne preseže + 12 °C in ki se nahajajo v isti skupini zgradb kot hladilnice.

    2. Meso se prenese v eni sami fazi.

    3. Trupi se prinesejo v prostor za razkosavanje in izkostijo, še preden dosežejo notranjo temperaturo + 7 °C, če se razkosavanje izvrši 48 ur po zakolu v primeru govejih trupov in 20 ur v primeru ovčjih in prašičjih trupov.

    4. Čas, ki preteče med vnosom mesa v prostor za razkosavanje in naknadnim hlajenjem, ne presega 60 minut.

    5. Ko je meso razkosano in pakirano, ga je treba prenesti v ustrezne hladilne prostore.

    --------------------------------------------------

    Top