Este documento es un extracto de la web EUR-Lex
Documento 31980D0755
80/755/EEC: Commission Decision of 17 July 1980 authorizing the indelible printing of prescribed information on packages of cereal seed
Odločba Komisije z dne 17. julija 1980 o odobritvi neizbrisnega tiskanja predpisanih podatkov na embalažo semena žit
Odločba Komisije z dne 17. julija 1980 o odobritvi neizbrisnega tiskanja predpisanih podatkov na embalažo semena žit
UL L 207, 9.8.1980, p. 37/37
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Druge posebne izdaje
(EL, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
španska posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 018 str. 287 - 287
Vigente: Este acto se ha modificado. Versión consolidada actual: 11/03/1981
Relación | Acto | Comentario | Subdivisión de que se trata | De | a |
---|---|---|---|---|---|
modificado por | 31981D0109 | sprememba | člen 1.2 | 10/02/1981 |
Uradni list L 207 , 09/08/1980 str. 0037 - 0037
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 12 str. 0085
grška posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 30 str. 0071
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 12 str. 0085
španska posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 18 str. 0287
portugalska posebna izdaja poglavje 03 zvezek 18 str. 0287
Odločba Komisije z dne 17. julija 1980 o odobritvi neizbrisnega tiskanja predpisanih podatkov na embalažo semena žit (80/755/EGS) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 66/402/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena žit [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 79/692/EGS [2], in zlasti zadnjega stavka člena 10(1)(a) Direktive, ker semena žit načeloma ni mogoče dati na trg, če embalaža ni označena z uradno etiketo v skladu z določbami Direktive 66/402/EGS; ker se lahko na podlagi navedenih določb odobri neizbrisno tiskanje predpisanih podatkov na podlagi vzorca, predpisanega za etikete, neposredno na embalažo; ker je treba tako odobritev dodeliti pod določenimi pogoji, ki zagotavljajo odgovornost organov za potrjevanje; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega odbora za semena in razmnoževalni material za poljedelstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 1. Države članice so pod pogoji iz odstavka 2 pooblaščene, da predvidijo tiskanje pod uradnim nadzorom predpisanih podatkov na embalažo semena žit kategorij "osnovno seme" in "certificirano seme". 2. V zvezi s pooblastilom, dodeljenim v odstavku 1, veljajo naslednji pogoji: (a) predpisani podatki se neizbrisno natisnejo ali odtisnejo na embalažo; (b) postavitev in barva natisa ali odtisa morata biti v skladu z vzorcem etikete, ki se uporablja v zadevni državi članici; (c) od predpisanih podatkov se natisnejo ali odtisnejo vsaj tisti, ki so zahtevani v Prilogi IV, (A)(a)(3.3a) in (6) Direktive 66/402/EGS, takrat ko se vzamejo vzorci v skladu s členom 7(2) zgoraj navedene direktive; tiskanje ali odtis se opravi uradno ali pod uradnim nadzorom; (d) poleg predpisanih podatkov mora imeti vsaka embalaža uradno določeno individualno serijsko številko, ki jo neizbrisno natisne ali odtisne ali pa perforira podjetje, ki tiska embalažo; to podjetje obvesti organ za potrjevanje o količinah izdane embalaže vključno s serijskimi številkami; (e) organ za potrjevanje vodi evidenco o količinah tako označenega semena vključno s številko in vsebino embalaže vsake partije ter serijskimi številkami, navedenimi pod (d); (f) evidence proizvajalcev nadzira organ za potrjevanje. Člen 2 Države članice obvestijo Komisijo o pogojih, pod katerimi izvajajo pooblastilo, dodeljeno v člena 1. Komisija o tem obvesti druge države članice. Člen 3 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 17. julija 1980 Za Komisijo Finn Gundelach Podpredsednik [1] UL 125, 11.7.1966, str. 2309/66. [2] UL L 205, 13.8.1979, str. 1. --------------------------------------------------