?

18.7.2023    | SL | Uradni list Evropske unije | C 253/1118.7.2023    | EN | Official Journal of the European Union | C 253/11
Objava vloge za spremembo specifikacije proizvoda na ravni Unije za ime v vinskem sektorju v skladu s členom 97(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in SvetaPublication of an application for a Union amendment to a product specification for a name in the wine sector pursuant to Article 97(3) of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council
(2023/C 253/07)(2023/C 253/07)
V skladu s členom 98 Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper vlogo v dveh mesecih od datuma te objave.This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 98 of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council (1) within two months from the date of this publication.
VLOGA ZA SPREMEMBO SPECIFIKACIJE PROIZVODA NA RAVNI UNIJEAPPLICATION FOR A UNION AMENDMENT TO THE PRODUCT SPECIFICATION
„Dealu Mare“‘Dealu Mare’
PDO-RO-A1079-AM02PDO-RO-A1079-AM02
Datum vloge: 15. januar 2021Date of application: 15.1.2021
1.   Vložnik in pravni interes1.   Applicant and legitimate interest
ASOCIAȚIA PROFESIONALĂ VITIVINICOLĂ DEALU MARE (Strokovno vinogradniško združenje Dealu Mare)ASOCIAȚIA PROFESIONALĂ VITIVINICOLĂ DEALU MARE [Dealu Mare Professional Wine-Growing Association]
ASOCIAȚIA PROFESIONALĂ VITIVINICOLĂ DEALU MARE (Strokovno vinogradniško združenje Dealu Mare) je član nacionalne medpanožne vinogradniške organizacije (ONIV), ustanovljene kot skupina, ki so si jo organizacije proizvajalcev na lastno pobudo izbrale, da jih zastopa. Organizacija je bila leta 2011 priznana kot medpanožna organizacija kmetijskih proizvajalcev (OIPA) za vinski sektor.ASOCIAȚIA PROFESIONALĂ VITIVINICOLĂ DEALU MARE [Dealu Mare Professional Wine-Growing Association] is a member of the National Inter-Professional Wine-Growing Organisation (ONIV), which is established as a group chosen by the producers’ organisations on their own initiative to represent them. The organisation was recognised in 2011 as the inter-professional organisation of agricultural producers (OIPA) for the wine sector.
To združenje je predstavnik za upravljanje vinogradov, vpisanih v register vinogradov (RPV), ki uporabljajo zaščiteno označbo porekla (ZOP) Dealu Mare in zaščiteno geografsko označbo (ZGO) Dealu Munteniei, ter združuje 15 gospodarskih subjektov (proizvajalcev) s sedežem v okrožjih Buzău in Prahova, ki proizvajajo in tržijo vina z ZOP/ZGO ter upravljajo približno 1 500 hektarov vinogradov, iz katerih se pridelujejo kakovostna vina z ZOP/ZGO, pri čemer je veliko število sort vinske trte romunskega porekla, ki se gojijo/so registrirane v okviru sheme kakovosti.This association is the representative for the management of vineyards entered in the Register of Vine Plantations (RPV) that use the Dealu Mare protected designation of origin (PDO) and the Dealu Munteniei protected geographical indication (PGI), bringing together 15 economic operators (producers) established in Buzău and Prahova counties that produce and market PDO/PGI wines, managing approximately 1 500 hectares of plantations producing quality wines with PDO/PGI status, with a large number of wine grape varieties of Romanian origin cultivated/registered under the quality scheme.
2.   Postavka v specifikaciji proizvoda, na katero se spremembe nanašajo2.   Heading in the product specification affected by the amendment(s)
☐ | Ime proizvoda☐ | Name of product
☒ | Kategorija proizvoda vinske trte☒ | Category of the grapevine product
☒ | Povezava☒ | Link
☒ | Omejitve trženja☒ | Marketing restrictions
3.   Opis spremembe in razlogi zanjo3.   Description and reasons for amendment
1.   Vključitev novih kategorij vina1.   Inclusion of new wine categories
Ker je Romunija za ZOP Dealu Mare prek podatkovne zbirke E-Bacchus poslala več specifikacij proizvoda ločeno za posamezne kategorije proizvoda iz zakonodaje, je določbe o pridelavi vin bilo treba združiti v eno samo specifikacijo proizvoda, ki zajema pogoje za pridelavo vseh kategorij vin s to označbo: mirno vino, kakovostno peneče vino, kakovostno aromatično peneče vino in biser vino.As Romania has sent several Product Specifications via E-Bacchus drawn up separately for each category of product established by law, for the Dealu Mare PDO, the provisions regarding the production of the wines need to be brought together in a single Product Specification covering the conditions for producing all of the categories of wines obtained under this designation: still wine, quality sparkling wine, quality aromatic sparkling wine, semi-sparkling wine.
Kategorije vina so opredeljene tako:The categories of wine are defined as follows:
kakovostno peneče vino je vino, pridelano s primarnim ali sekundarnim alkoholnim vrenjem iz svežega grozdja, grozdnega mošta ali vina, iz katerega se ob odprtju posode sprosti ogljikov dioksid, ki izhaja izključno iz vrenja;Quality sparkling wine is wine obtained by primary or secondary alcoholic fermentation, from fresh grapes, grape must or wine which, when the container is opened, releases carbon dioxide derived exclusively from fermentation.
kakovostno aromatično peneče vino je kakovostno peneče vino, pridelano iz mošta ali delno prevretega mošta iz grozdja aromatičnih sort, gojenih v razmejenih vinogradih na razmejenem območju označbe porekla;Quality aromatic sparkling wine is quality sparkling wine obtained from must or partially fermented must made from grapes of aromatic varieties grown in vineyards demarcated within the demarcated area of the designation of origin.
biser vino je vino, pridelano iz vina in grozdnega mošta ali delno prevretega grozdnega mošta iz grozdja sort, gojenih v razmejenih vinogradih na razmejenem območju označbe. To je proizvod, pridelan iz vina, če ima tako vino delež skupnega alkohola najmanj 9 vol. %, če je spravljeno v zaprtih posodah in ima nadtlak zaradi lastnega ogljikovega dioksida.Semi-sparkling wine is wine produced from wine and grape must or partly fermented grape must obtained from the grapes of varieties cultivated in the wine-growing plantations demarcated within the demarcated area of the designation. It is the product obtained from wine provided that such wine has a total alcoholic strength of minimum 9 % by volume, it is presented in closed containers and has an excess pressure due to endogenous carbon dioxide.
Posledično sta spremenjena poglavje I specifikacije proizvoda in oddelek 3 enotnega dokumenta.As a result, Chapter I of the Product Specification and Section 3 of the Single Document have been amended.
2.   Navedba sort za pridelavo novih kategorij vina2.   Indication of varieties for obtaining the new wine categories
Zaradi uvedbe novih kategorij vina za proizvodnjo v okviru ZOP Dealu Mare je bilo treba spremeniti specifikacijo proizvoda, da se vključijo sorte, namenjene zanje (kakovostno peneče vino, kakovostno aromatično peneče vino, biser vino) z ZOP Dealu Mare.Following the introduction of new categories of wine to be produced under the Dealu Mare PDO, the Product Specification needs to be amended to include the varieties intended for those categories of wine (quality sparkling wine, quality aromatic sparkling wine, semi-sparkling wine) under the Dealu Mare PDO.
Posledično so spremenjeni poglavja IV, V in VI specifikacije proizvoda ter oddelek 5.2 enotnega dokumenta.As a result, Chapters IV, V and VI of the Product Specification and Section 5.2 of the Single Document have been amended.
3.   Navedba donosov vina za nove kategorije vina3.   Indication of wine yields for the new wine categories
Zaradi uvedbe novih kategorij vina v okviru ZOP Dealu Mare je bilo treba spremeniti specifikacijo proizvoda, da se vključita donosa vina in grozdja zanje, določena na največ 14 000 kg/ha za grozdje in največ 105 hl/ha za vino.Given the introduction of new categories of wine under the Dealu Mare PDO, the Product Specification needs to be amended to include the wine and grape yields for those new categories of wine, which are set at a maximum of 14 000 kg/ha of grapes and a maximum of 105 hl/ha of wine production.
Posledično so spremenjeni poglavji V in VI specifikacije proizvoda ter oddelek 5.2 enotnega dokumenta.As a result, Chapters V and VI of the Product Specification and Section 5.2 of the Single Document have been amended.
4.   Dopolnitev povezave z razmejenim območjem za nove kategorije vina4.   Supplementing the link with the demarcated area for the new wine categories
Zaradi uvedbe novih kategorij vina z ZOP Dealu Mare je bilo treba spremeniti specifikacijo proizvoda, da se vključijo dodatne podrobnosti o geografskem območju ter povezavi med območjem in proizvodom (vzročna medsebojna povezava) zanje.Given the introduction of new categories of wine in the Dealu Mare PDO the Product Specification needs to be amended to include additional details on the geographical area and details of the link between the area and the product (causal interaction) for these new categories requested.
Podatki o proizvodu (nove kategorije vina – kakovostno peneče vino, kakovostno aromatično peneče vino, biser vino) so dopolnjeni z informacijami o človeških dejavnikih pri pridelavi vin. Spremembe so potrebne za zagotovitev skladnosti z zakonodajo, ki velja za ZOP.The product details (new categories of wines - quality sparkling wines, quality aromatic sparkling wines, semi-sparkling wines) are supplemented with information on the human factor involved in obtaining the wines. The amendments are necessary to ensure compliance with the legislation in force in the case of a PDO.
Zaradi jasnosti je preoblikovano besedilo z nekaterimi informacijami o vzročni povezavi med območjem in proizvodom.For the sake of clarity, certain information on the causal link between the area and the product is reworded.
Posledično sta spremenjena poglavje II specifikacije proizvoda in oddelek 8 enotnega dokumenta.As a result, Chapter II of the Product Specification and Section 8 of the Single Document have been amended.
5.   Navedba določb o označevanju novih kategorij vina5.   Indication of provisions relating to the labelling of the new categories of wine
Zaradi uvedbe novih kategorij vina je bilo treba dopolniti specifikacijo proizvoda, da se vključijo pogoji za označevanje (obvezne in neobvezne navedbe) in predstavitev (stekleničenje) zanje.Given the introduction of new categories of wine, the Product Specification needs to be supplemented to include conditions relating to the labelling (mandatory and optional indications) and presentation (bottling) of the new categories of wine introduced.
Specifikacija proizvoda je bila dopolnjena, da se vključijo nekateri pogoji za označevanje kakovostnih aromatičnih penečih vin in biser vin z imeni geografskih območij (krajev), ki slovijo po pridelavi vina, se navezujejo na ime ZOP Dealu Mare in kažejo na tradicijo pridelave zelo kakovostnih vin na tem območju.The Product Specification has been supplemented to include certain conditions for the labelling of quality aromatic sparkling wines and semi-sparkling wines, with the names of geographical areas (localities) with a reputation for wine production, which resonate with the name of the DOP Dealu Mare PDO, suggesting the area’s tradition of producing high-quality wine.
Posledično sta spremenjena poglavje XII specifikacije proizvoda in oddelek 9 enotnega dokumenta.As a result, Chapter XII of the Product Specification and Section 9 of the Single Document have been amended.
6.   Navedba pogojev za pridelovalne postopke6.   Indication of conditions relating to cultivation practices
Specifikacija proizvoda je bila dopolnjena s specifikacijami za pridelovalne prakse pri gostoti zasaditve za pridelovanje novih kategorij kakovostnih penečih vin, kakovostnih aromatičnih penečih vin in biser vin (najmanjša gostota zasaditve v trsih/ha, največja obremenitev z grozdi, število očes za vse sorte, nizka ali srednje visoka gojitvena oblika).The Product Specification is supplemented with specifications relating to cultivation practices linked to planting densities in order to obtain the new categories of quality sparkling wine, quality aromatic sparkling wine and semi-sparkling wine (minimum planting density in rootstock/ha, maximum fruit load, viable bunches for all varieties, training form - short or semi-tall).
Posledično je spremenjeno poglavje VIII specifikacije proizvoda, kar pa ne vpliva na enotni dokument.As a result, Chapter VIII of the Product Specification has been amended but the Single Document is not affected.
7.   Navedba fizikalno-kemijskih parametrov za nove kategorije vina7.   Indication of the physico-chemical parameters for the new categories of wine
Zaradi uvedbe novih kategorij vina za proizvodnjo v okviru ZOP Dealu Mare je bilo treba dopolniti specifikacijo proizvoda, da se vključijo tudi specifične fizikalno-kemijske lastnosti novih kategorij vina, uvedenih z vlogo za spremembo, da se zagotovi skladnost z zakonodajo o ZOP.With the introduction of the new categories of wines produced under the Dealu Mare PDO, it is also necessary to supplement the Product Specification to include the specific physico-chemical characteristics of the new categories of wines introduced by the amendment application, in order to ensure compliance with the law in the case of a PDO.
Posledično sta spremenjena poglavje XI specifikacije proizvoda in oddelek 4 enotnega dokumenta.As a result, Chapter XI of the Product Specification and Section 4 of the Single Document have been amended.
8.   Navedba organoleptičnih lastnosti za nove kategorije vina8.   Indication of organoleptic characteristics for the new categories of wine
Zaradi uvedbe novih kategorij vina za proizvodnjo v okviru ZOP Dealu Mare je bilo treba dopolniti specifikacijo proizvoda, da se vključijo tudi specifične organoleptične lastnosti novih kategorij vina, uvedenih z vlogo za spremembo, da se zagotovi skladnost z zakonodajo o ZOP.With the introduction of the new categories of wines produced under the Dealu Mare PDO, it is also necessary to supplement the Product Specification to include the specific organoleptic characteristics of the new categories of wines introduced by the amendment application, in order to ensure compliance with the law in the case of a PDO.
Posledično sta spremenjena poglavje XI specifikacije proizvoda in oddelek 4 enotnega dokumenta.As a result, Chapter XI of the Product Specification and Section 4 of the Single Document have been amended.
9.   Navedba specifičnih tehnoloških postopkov za proizvodnjo novih kategorij vina9.   Indication of specific technological practices for producing the new categories of wine
Specifikacija proizvoda je bila dopolnjena, da se vključijo specifični tehnološki postopki za pridelavo zahtevanih novih kategorij vina – kakovostnega penečega vina, kakovostnega aromatičnega penečega vina in biser vina.The Product Specification has been supplemented to include the specific technological practices for obtaining the new categories of wine requested - quality sparkling wines, quality aromatic sparkling wines, semi-sparkling wines.
Posledično je spremenjeno poglavje X specifikacije proizvoda, kar pa ne vpliva na enotni dokument.As a result, Chapter X of the Product Specification has been amended but the Single Document is not affected.
10.   Črtanje sorte vinske trte iz pridelka10.   Removal of a wine grape variety from the crop
Specifikacija proizvoda je bila spremenjena in glavna sorta vinske trte trebbiano je bila črtana, ker se ne prideluje v okviru ZOP Dealu Mare.The Product Specification has been amended and the main wine grape variety Trebbiano has been removed as it is not produced under the Dealu Mare PDO.
Posledično so spremenjeni poglavja IV, V, VI in XI specifikacije proizvoda ter oddelka 5.2 in 7 enotnega dokumenta.As a result, Chapters IV, V, VI and XI of the Product Specification and Sections 5.2 and 7 of the Single Document have been amended.
ENOTNI DOKUMENTSINGLE DOCUMENT
1.   Ime proizvoda1.   Name of product
Dealu MareDealu Mare
2.   Vrsta geografske označbe2.   Geographical indication type
ZOP – zaščitena označba poreklaPDO - Protected Designation of Origin
3.   Kategorije proizvodov vinske trte3.   Categories of grapevine products
1. | Vino1. | Wine
5. | Kakovostno peneče vino5. | Quality sparkling wine
6. | Kakovostno aromatično peneče vino6. | Quality aromatic sparkling wine
8. | Biser vino8. | Semi-sparkling wine
4.   Opis vina4.   Description of the wine(s)
4.1.   Analitske in organoleptične lastnosti – bela vina4.1.   Analytical and organoleptic characteristics - white wines
Vina imajo arome eksotičnega sadja, hrušk, cvetlične note cvetov trte, sveže pokošenega sena, jasmina in akacije.The wines have aromas of exotic fruit, pears, floral hints of vine flowers, freshly cut hay, jasmine and acacia.
Barva je na splošno v odtenkih rumene, citronasto rumene ali slamnato rumene z zelenkastimi odsevi.The robe generally tends to be shades of yellow, lemon yellow or straw yellow with greenish highlights.
V ustih so vina sveža, sadna in rahlo mineralna.On the palate the wines are fresh, fruity and slightly mineral.
Vina Dealu Mare, ki ne izvirajo z območja Valea Călugărească, imajo najnižjo vsebnost sladkorja, izraženo kot vsoto glukoze in fruktoze, 5 g/l (250 mg/l žveplovega dioksida za bela in rosé vina).Dealu Mare wines not originating from Valea Călugărească have a minimum sugar content, expressed as the sum of glucose + fructose, of 5 g/l. (250 mg/l of sulphur dioxide for white and rosé wines).
Splošne analitske lastnostiGeneral analytical characteristics
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) | 15,00Maximum total alcoholic strength (in % volume) | 15,00
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) | 11Minimum actual alcoholic strength (in % volume) | 11
Najnižja vsebnost skupnih kislin | 5,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislinaMinimum total acidity | 5,5 in grams per litre expressed as tartaric acid
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) | 18Maximum volatile acidity (in milliequivalents per litre) | 18
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) | 250Maximum total sulphur dioxide (in milligrams per litre) | 250
4.2.   Analitske in organoleptične lastnosti – vina rosé4.2.   Analytical and organoleptic characteristics - rosé wines
Barva: svetla/živa lososovo rožnata, svetlo rožnata do oranžna, bleda vrtnično rožnata, včasih malinasto rožnata.Colour: light/bright salmon pink, light pink to orange, pale rose-pink, sometimes raspberry-pink.
Arome/okus: sočne jagode in maline, divje jagode, brusnice, prefinjen pridih vrtnice, sveže kiselkast okus, sočen pookus, včasih z notami granatnega jabolka in zrelega rdečega jagodičja, rahli sledovi belega popra.Aromas/taste: juicy strawberries and raspberries, wild strawberries, cranberries, fine highlights of rose, fresh acidity, fruity aftertaste, sometimes with hints of pomegranate and ripe red fruit, slight traces of white pepper.
Vonj: pretežno sadna cvetica – češnje, divje jagode, jagode, cvetovi vrtnice, zrele višnje, maline, pomelo.Scent: predominantly fruity bouquet - cherries, wild strawberries, strawberries, rose flowers, ripe sour cherries, raspberries, pomelos.
Vina Dealu Mare, ki ne izvirajo z območja Valea Călugărească, imajo najnižjo vsebnost sladkorja, izraženo kot vsoto glukoze in fruktoze, 5 g/l (250 mg/l žveplovega dioksida za bela in rosé vina).Dealu Mare wines not originating from Valea Călugărească have a minimum sugar content, expressed as the sum of glucose + fructose, of 5 g/l (sulphur dioxide of 250 mg/l for white and rosé wines).
Splošne analitske lastnostiGeneral analytical characteristics
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) | 15,00Maximum total alcoholic strength (in % volume) | 15,00
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) | 11Minimum actual alcoholic strength (in % volume) | 11
Najnižja vsebnost skupnih kislin | 5,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislinaMinimum total acidity | 5,5 in grams per litre expressed as tartaric acid
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) | 18Maximum volatile acidity (in milliequivalents per litre) | 18
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) | 250Maximum total sulphur dioxide (in milligrams per litre) | 250
4.3   Analitske in organoleptične lastnosti – rdeča vina4.3.   Analytical and organoleptic characteristics - red wines
Za rdeča vina so značilni prefinjenost, blagi tanini, žametnost in srednja intenzivnost barve. Ta vina imajo nežne arome zrelega rdečega jagodičja, sliv in črnih gozdnih sadežev, tudi cimeta in sladkih mandljev. Okus je bogat, polnega telesa in harmoničen, z lepo povezanimi kislinami in tanini, barva ima različne odtenke rubinasto, granatno ali temno rdeče.The red wines are characterised by finesse, light tannins, velvetiness and medium colour intensity. They are wines with delicate aromas of ripe red fruits, prunes, black forest fruits, cinnamon, sweet almonds. The taste is rich, full-bodied, harmonious, with well-integrated acidity and tannins, with different shades of ruby red, garnet red or dark red.
Splošne analitske lastnostiGeneral analytical characteristics
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) | 15,00Maximum total alcoholic strength (in % volume) | 15,00
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) | 11Minimum actual alcoholic strength (in % volume) | 11
Najnižja vsebnost skupnih kislin | 4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislinaMinimum total acidity | 4,5 in grams per litre expressed as tartaric acid
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) | 20Maximum volatile acidity (in milliequivalents per litre) | 20
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) | 150Maximum total sulphur dioxide (in milligrams per litre) | 150
4.4   Analitske in organoleptične lastnosti – kakovostna peneča vina4.4.   Analytical and organoleptic characteristics - quality sparkling wines
Bela vina (slamnato rumene ali nežne zlato rumene barve): sadna, sveža, z nežno aromo cvetov akacije, drobnimi obstojnimi mehurčki, živahna zaradi uravnoteženih sladkorjev in kislin.White wines (straw yellow or a subtle golden yellow in colour) - fruitiness, freshness, the subtle aroma of acacia flowers, fine persistent bubbles, liveliness from a sweet-acid balance.
So žametna in oljnata, z visoko vsebnostjo ekstrakta in glicerola, izrazitimi kislinami, aromo po grenivki, medu, mošusu, okusom po svežih citrusih, breskvah, zrelih hruškah in mandljih ali so nekoliko začimbno grenko-sladka, imajo vonj po sveže pokošenem senu, po praženem, so kremasta in imajo drobne mehurčke.They are velvety and unctuous, with high content of extract and glycerol, high acidity, aroma of grapefruit, honey, musk, taste of fresh citrus, peaches, ripe pears and almonds, or slightly spicy bittersweet, freshly cut hay, toast, creaminess, fine aeration.
Peneče vino rosé: odtenki zelo blede lososovo/prozorno rožnate barve, osvežujoče, arome po rdečem jagodičju (jagode, zrele maline), cvetlicah (vrtnica), okus po ribezu, malinah, svežih divjih jagodah, drobno penjenje, obstojno, včasih z izrazitimi kislinami.Rosé sparkling wine - tints of very light pale salmon/transparent pink, refreshing, aromas of red fruits (strawberries, ripe raspberries), floral (rose), taste of currants, raspberries, fresh wild strawberries, fine foaming, persistent, sometimes high acidity.
Rdeča vina so rubinasto rdeče barve, cvetlična (z nežnim vonjem po vrtnici), z drobnimi obstojnimi mehurčki, sveža (sočne zrele maline, jagode) in zelo sadna.The red wines, of a ruby red colour, are floral (with a subtle scent of rose), with fine, long-lasting bubbles, freshness (juicy ripe raspberries, strawberries) and great fruitiness.
Vina imajo nadtlak pri temperaturi 20 °C: najmanj 3,5 bara.The wines have excess pressure at 20 °C: min. 3,5 bar.
Najvišja vsebnost hlapnih kislin v vinih (meq/l) se razlikuje glede na barvo vin in v skladu z zadevno veljavno zakonodajo.The maximum volatile acidity of the wines (meq/l) differs depending on the colour of the wines and in accordance with the relevant legislation in force.
Splošne analitske lastnostiGeneral analytical characteristics
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) | 14,0Maximum total alcoholic strength (in % volume) | 14,0
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) | 10,0Minimum actual alcoholic strength (in % volume) | 10,0
Najnižja vsebnost skupnih kislin | 6,0 grama na liter, izraženega kot vinska kislinaMinimum total acidity | 6,0 in grams per litre expressed as tartaric acid
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) | 18Maximum volatile acidity (in milliequivalents per litre) | 18
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) | 185Maximum total sulphur dioxide (in milligrams per litre) | 185
4.5   Analitske in organoleptične lastnosti – kakovostna aromatična peneča vina4.5.   Analytical and organoleptic characteristics - quality aromatic sparkling wines
Vina imajo veliko drobnih obstojnih mehurčkov, odtenke slamnato rumene barve z zelenkastimi odsevi ter prefinjeno, intenzivno cvetico muškata, cvetov vinske trte in grenivke, ki je prijetna in harmonična, z uravnoteženimi sladkorji in kislinami.The wines have abundant fine persistent bubbles, are shades of straw yellow in colour with greenish highlights, and a fine, intense bouquet of muscat, vine flower and grapefruit that is pleasant and harmonious, striking a balance between sweetness and acidity.
Vina imajo nadtlak pri temperaturi 20 °C: najmanj 3,0 bare.The wines have excess pressure at a temperature of 20 °C: min. 3,0 bar.
Splošne analitske lastnostiGeneral analytical characteristics
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) | 14,0Maximum total alcoholic strength (in % volume) | 14,0
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) | 6,0Minimum actual alcoholic strength (in % volume) | 6,0
Najnižja vsebnost skupnih kislin | 5,0 grama na liter, izraženega kot vinska kislinaMinimum total acidity | 5,0 in grams per litre expressed as tartaric acid
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) | 18Maximum volatile acidity (in milliequivalents per litre) | 18
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) | 185Maximum total sulphur dioxide (in milligrams per litre) | 185
4.6   Analitske in organoleptične lastnosti – biser vina4.6.   Analytical and organoleptic characteristics — semi-sparkling wines
Vina so ekstraktna, z dobro vsebnostjo kislin. Belo ali rosé biser vino (pridelano iz rdečih sort vinske trte) se proizvaja v suhi, polsuhi, polsladki in sladki različici.The wines are extractive with good acidity. The semi-sparkling white or rosé wine (obtained from black grape varieties) is produced in dry, semi-dry, semi-sweet and sweet varieties.
Belo biser vino ima slamnato rumene odtenke z zelenkastimi odsevi, z obilnim penjenjem in drobnimi obstojnimi mehurčki, prefinjeno, intenzivno aromo muškata, cvetov vinske trte, grenivke, z uravnoteženimi sladkorji in kislinami.The white semi-sparkling wine has straw-yellow hints with greenish highlights, with abundant bubbling and fine, persistent aeration, a fine, intense muscat aroma, of vine flower, grapefruit, with a balance between sweet and acid.
Rosé biser vina imajo sadne arome (jagode, slive, črne češnje, gozdni sadeži, borovnice, aromatična zelišča, med, divje jagode) in so bledo rožnate do rahlo svetlo lososove barve.The semi-sparkling rosé wines have fruity aromas (strawberries, plums, black cherries, forest fruits, blueberries, aromatic herbs, honey, wild strawberries), and are pale pink to a hint of light salmon.
Vina imajo nadtlak pri temperaturi 20 °C najmanj 1 bar in največ 2,5 bara zaradi lastnega ogljikovega dioksida.The wines have excess pressure at 20 °C of min. 1 bar and max. 2,5 bar due to endogenous carbon dioxide.
Splošne analitske lastnostiGeneral analytical characteristics
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) | 13,0Maximum total alcoholic strength (in % volume) | 13,0
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) | 7,0Minimum actual alcoholic strength (in % volume) | 7,0
Najnižja vsebnost skupnih kislin | 5,0 grama na liter, izraženega kot vinska kislinaMinimum total acidity | 5,0 in grams per litre expressed as tartaric acid
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) | 18Maximum volatile acidity (in milliequivalents per litre) | 18
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) | 185Maximum total sulphur dioxide (in milligrams per litre) | 185
5.   Enološki postopki5.   Wine making practices
(a)   Posebni enološki postopkia.   Specific oenological practices
Pridelovalne prakseCultivation practices
— | Gostota zasaditve: najmanj 3 000 trsov/ha ali najmanj 75 % rodnih trsov glede na načrtovano gostoto.— | planting density: minimum 3 000 plants /ha or minimum 75 % viable plants, compared to the projected density.
— | Vinogradi za pridelavo vin z zaščiteno označbo porekla morajo imeti vsaj 85-odstotno sortno čistost; podlage drugih sort v teh vinogradih lahko izhajajo izključno iz sort vrste Vitis vinifera. Grozdje takih sort je treba ob trgatvi ločiti od grozdja sorte, ki se uporabi za pridelavo vina z označbo porekla.— | plantations from which wines bearing the protected designation of origin are obtained must have a varietal purity of at least 85 %; rootstock from other varieties on these plantations may only come from varieties of the Vitis vinifera genus. Grapes belonging to such varieties must be separated when harvested from the grapes of the variety used for the production of wine for which the designation of origin is granted.
Vinogradi za pridelavo biser vin z ZOP Dealu Mare imajo najmanjšo gostoto zasaditve 3 300 trsov/ha. Največja obremenitev je 30 oči za vse sorte. Gojitvena oblika je nizka ali srednje visoka.Vineyards intended for the production of Dealu Mare PDO semi-sparkling wines have a minimum planting density of 3 300 rootstock/ha. The maximum fruit load is 30 viable buds for all varieties. Training form - short or semi-tall.
Pri proizvodnji kakovostnih penečih vin je gostota zasaditve najmanj 3 000 trsov/ha ali najmanj 75 % rodnih trsov glede na načrtovano gostoto. Vinogradi za pridelavo kakovostnih aromatičnih penečih vin z ZOPIn the production of quality sparkling wines: the planting density is a minimum 3 000 plants/ha or a minimum 75 % viable plants, compared to the projected density. Vineyards intended for the production of quality aromatic sparkling wines with PDO
Dealu Mare, imajo najmanjšo gostoto zasaditve 3 300 trsov/ha. Največja obremenitev je 30 rodnih grozdov za vse sorte.Dealu Mare has a minimum planting density of 3 300 rootstock/ha. The maximum fruit load is 30 viable bunches for all varieties.
Gojitvena oblika je nizka ali srednje visoka.Training form — short or semi-tall.
Posebni postopkiSpecific practices
Omejitev pri proizvodnji vinRelevant restriction on making the wines
Pri kakovostnih penečih vinih je tehnološka zrelost grozdja sočasna z njegovo polno zrelostjo ali je dosežena pred njo. Za proizvodnjo osnovnih vin je tehnološka zrelost dosežena pri 8–10 g/l H2SO4, saj razmeroma visoka vsebnost kislin daje svežino in stabilnost, ki sta potrebni za peneče vino.For quality sparkling wines, the technological maturity of the grapes coincides with or precedes their full maturity. For the production of the base wines, technological maturity is reached at 8-10 g/l H2SO4, as the relatively high acidity provides the freshness and stability needed for sparkling wine.
Za aromatična peneča vina se zrelost oceni z vsebnostjo sladkorja, ki mora znašati najmanj 153 g/l. Datum trgatve se določi po napredovanju zorenja grozdja, odvisno od sorte in vinogradniške parcele.For quality aromatic sparkling wines, maturity is assessed on the basis of a minimum 153 g/l sugar content. The date of harvest shall be established based on the progression of the grape maturation process, depending on the variety and on the wine-growing plot.
Zrelost grozdja za biser vina se oceni z vsebnostjo sladkorja, ki mora znašati najmanj 136 g/l.The maturity of grapes for semi-sparkling wines is assessed based on the sugar content, which must be a minimum of 136 g/l.
(b)   Največji donosib.   Maximum yields
1. | mirna vina, trgatev ob polni zrelosti (CMD), bele sorte | 14 000 kilogramov grozdja na hektar1. | still wines, harvested at full maturity (CMD), white varieties | 14 000 kilograms of grapes per hectare
2. | kakovostna peneča vina, bele sorte | 14 000 kilogramov grozdja na hektar2. | quality sparkling wines, white varieties | 14 000 kilograms of grapes per hectare
3. | kakovostna peneča vina, rosé/rdeče sorte | 12 000 kilogramov grozdja na hektar3. | quality sparkling wines, rosé/red varieties | 12 000 kilograms of grapes per hectare
4. | kakovostna aromatična peneča vina, bele sorte | 14 000 kilogramov grozdja na hektar4. | quality aromatic sparkling wines, white varieties | 14 000 kilograms of grapes per hectare
5. | kakovostna aromatična peneča vina, rosé/rdeče sorte | 12 000 kilogramov grozdja na hektar5. | quality aromatic sparkling wines, rosé/red varieties | 12 000 kilograms of grapes per hectare
6. | mirna vina, trgatev ob polni zrelosti (CMD), bele sorte | 91 hektolitrov na hektar6. | still wines, harvested at full maturity (CMD), white varieties | 91 hectolitres per hectare
7. | mirna vina, pozna trgatev (CT), bele sorte | 78 hektolitrov na hektar7. | still wines, late harvest (CT), white varieties | 78 hectolitres per hectare
8. | mirna vina, trgatev grozdja s plemenito plesnijo (CIB), bele sorte | 65 hektolitrov na hektar8. | still wines, harvested when the grapes have noble rot (CIB), white varieties | 65 hectolitres per hectare
9. | kakovostna peneča vina, bele sorte | 91 hektolitrov na hektar9. | quality sparkling wines, white varieties | 91 hectolitres per hectare
10. | kakovostna peneča vina, rosé/rdeče sorte | 78 hektolitrov na hektar10. | quality sparkling wines, rosé/red varieties | 78 hectolitres per hectare
11. | kakovostna aromatična peneča vina, bele sorte | 105 hektolitrov na hektar11. | quality aromatic sparkling wines, white varieties | 105 hectolitres per hectare
12. | kakovostna aromatična peneča vina, rdeče/rosé sorte | 90 hektolitrov na hektar12. | quality aromatic sparkling wines, red/rosé varieties | 90 hectolitres per hectare
13. | biser vina, bele/rdeče/rosé sorte | 100 hektolitrov na hektar13. | semi-sparkling wines, white/red/rosé varieties | 100 hectolitres per hectare
14. | biser vina, bele/rosé/rdeče sorte | 14 000 kilogramov grozdja na hektar14. | semi-sparkling wines, white/rosé/red varieties | 14 000 kilograms of grapes per hectare
15. | mirna vina, pozna trgatev (CT), bele sorte | 12 000 kilogramov grozdja na hektar15. | still wines, late harvest (CT), white varieties | 12 000 kilograms of grapes per hectare
16. | mirna vina, trgatev grozdja s plemenito plesnijo (CIB), bele sorte | 10 000 kilogramov grozdja na hektar16. | still wines, harvested when the grapes have noble rot (CIB), white varieties | 10 000 kilograms of grapes per hectare
17. | mirna vina, trgatev ob polni zrelosti (CMD), rosé/rdeče sorte | 14 000 kilogramov grozdja na hektar17. | still wines, harvested at full maturity (CMD), rosé/red varieties | 14 000 kilograms of grapes per hectare
18. | mirna vina, pozna trgatev (CT), rosé/rdeče sorte | 12 000 kilogramov grozdja na hektar18. | still wines, late harvest (CT), rosé/red varieties | 12 000 kilograms of grapes per hectare
19. | mirna vina, trgatev grozdja s plemenito plesnijo (CIB), rosé/rdeče sorte | 10 000 kilogramov grozdja na hektar19. | still wines, harvested when the grapes have noble rot (CIB), rosé/red varieties | 10 000 kilograms of grapes per hectare
6.   Razmejeno geografsko območje6.   Demarcated geographical area
Okrožje PrahovaPrahova County
1. | Podoznačba porekla „DEALU MARE-BOLDEŞTI“ | — | Boldești-Scăieni – pripadajoči kraj Seciu, — občina Bucov – vasi Pleașa in Bucov, — občina Plopu – vasi Gâlmeia in Plopu. | Podoznačbi porekla „DEALU MARE-BOLDEŞTI“ je lahko dodana ena od naslednjih označb posameznega vinorodnega kraja*: SECIU, DEALU FRUMOS, VALEA CORBULUI.1. | ‘DEALU MARE-BOLDEŞTI’ sub-designation of origin | — | Boldești-Scăieni - component locality of Seciu; - Commune of Bucov - villages of Pleașa and Bucov; - Commune of Plopu - villages of Gâlmeia and Plopu. | One of the following single vineyard* designations may be added to the ‘DEALU MARE-BOLDEȘTI’ sub-designation of origin: SECIU, DEALU FRUMOS, VALEA CORBULUI.
2. | Podoznačba porekla „DEALU MARE-VALEA CĂLUGĂREASCĂ“ | — | občina Valea Călugărească – vasi Valea Călugărească, Valea Largă, Valea Nicovani, Valea Poienii, Valea Mantei, Valea Popii, Valea Ursoi, Vârfurile, Schiau, Răchieri in Valea Săracă, | — | občina Bucov – vasi Chițorani, Valea Orlei, Bucov in Bighilin, | — | občina Albești-Paleologu – vas Albești-Paleologu, | — | Urlați – pripadajoči kraj Valea Mieilor. | Podoznačbi porekla „DEALU MARE-VALEA CĂLUGĂREASCĂ“ je lahko dodana ena od naslednjih označb posameznega vinorodnega kraja*: CHIŢORANI, VALEA ORLEI, VALEA POPII, | VALEA SĂRACĂ, VALEA MANTEI, VALEA POIENII, VALEA NICOVANI, VALEA LARGĂ, VALEA MIEILOR.2. | ‘DEALU MARE-VALEA CĂLUGĂREASCĂ’ sub-designation of origin | — | Commune of Valea Călugărească - villages of Valea Călugărească, Valea Largă, Valea Nicovani, Valea Poienii, Valea Mantei, Valea Popii, Valea Ursoi, Vârfurile, Schiau, Răchieri and Valea Săracă; | — | Commune of Bucov - villages of Chițorani, Valea Orlei, Bucov and Bighilin; | — | Commune of Albești - Paleologu - village of Albești - Paleologu; | — | Urlați - component locality of Valea Mieilor. | One of the following single vineyard* designations may be added to the ‘DEALU MARE-VALEA CĂLUGĂREASCĂ’ sub-designation of origin: CHIŢORANI, VALEA ORLEI, VALEA POPII, | VALEA SĂRACĂ, VALEA MANTEI, VALEA POIENII, VALEA NICOVANI, VALEA LARGĂ, VALEA MIEILOR.
3. | Podoznačba porekla „DEALU MARE-URLAŢI“ | — | Urlaţi – pripadajoči kraji Urlaţi, Arioneştii Noi, Arioneştii Vechi, Cherba, Măruntiş, Orzoaia de Jos, Orzoaia de Sus, Valea Bobului, Valea Crângului, Valea Nucetului, Valea Pietrei, Valea Seman, Valea Urloi in Jercălăi, | — | občina Apostolache – vas Apostolache, | — | občina Iordăcheanu – vasi Iordăcheanu, Mocești in Plavia. | Podoznačbi porekla „DEALU MARE-MEREI“ je lahko dodana ena od naslednjih označb posameznega vinorodnega kraja*: | VALEA PIETREI, VALEA BOBULUI, VALEA NUCETULUI, VIA | DOMNEASCĂ, VALEA URLOI, VALEA SEMAN, VALEA CRÂNGULUI.3. | ‘DEALU MARE-URLAŢI’ sub-designation of origin | — | Urlați - component localities of Urlați, Arioneștii Noi, Arioneștii Vechi, Cherba, Măruntiș, Orzoaia de Jos, Orzoaia de Sus, Valea Bobului, Valea Crângului, Valea Nucetului, Valea Pietrei, Valea Seman, Valea Urloi, Jercălăi. | — | Commune of Apostolache - village of Apostolache; | — | Commune of Iordăcheanu - villages of Iordăcheanu, Mocești and Plavia. | One of the following single vineyard* designations may be added to the ‘DEALU MARE-URLAȚI’ | sub-designation of origin: VALEA PIETREI, VALEA BOBULUI, VALEA NUCETULUI, VIA | DOMNEASCĂ, VALEA URLOI, VALEA SEMAN, VALEA CRÂNGULUI.
4. | Podoznačba porekla „DEALU MARE-CEPTURA“ | — | občina Ceptura – vasi Ceptura de Jos, Ceptura de Sus, Malu Roșu, Rotari in Șoimești, | — | občina Fântânele – vasi Fântânele in Bozieni. | Podoznačbi porekla „DEALU MARE-CEPTURA“ je lahko dodana ena od naslednjih označb posameznega vinorodnega kraja*: | MALU ROŞU, VALEA GARDULUI, VALEA | MĂNĂSTIRII.4. | ‘DEALU MARE-CEPTURA’ sub-designation of origin | — | Commune of Ceptura - vilages of Ceptura de Jos, Ceptura de Sus, Malu Roșu, Rotari and Șoimești; | — | Commune of Fântânele - village of Fântânele and Bozieni. | One of the following single vineyard* designations may be added to the ‘DEALU MARE-CEPTURA’ | sub-designation of origin: MALU ROŞU, VALEA GARDULUI, VALEA | MĂNĂSTIRII.
5. | Podoznačba porekla „DEALU MARE-TOHANI“ | — | občina Gura Vadului – vasi Gura Vadului, Perșunari in Tohani, | — | občina Vadu Săpat – vasi Vadu Săpat, Ghinoaica in Ungureni, | — | občina Călugăreni – vasi Călugăreni in Valea Scheilor, | — | občina Jugureni – vasi Jugureni in Boboci. | Podoznačbi porekla „DEALU MARE-TOHANI“ je lahko dodana ena od naslednjih označb posameznega vinorodnega kraja*: | VÂRFUL CU DOR, GURA VADULUI, DUMBRAVA, VADU SĂPAT. | Okrožje Buzău5. | ‘DEALU MARE-TOHANI’ sub-designation of origin | — | Commune of Gura Vadului - villages of Gura Vadului, Perșunari and Tohani; | — | Commune of Vadu Săpat - villages of Vadu Săpat, Ghinoaica and Ungureni; | — | Commune of Călugăreni - villages of Călugăreni and Valea Scheilor; | — | Commune of Jugureni - villages of Jugureni and Boboci; | One of the following single vineyard* designations may be added to the ‘DEALU MARE-TOHANI’ | sub-designation of origin: VÂRFUL CU DOR, GURA VADULUI, DUMBRAVA, VADU SĂPAT | Buzău County
6. | Podoznačba porekla „DEALU MARE-BREAZA“ | — | občina Breaza – vasi Breaza, Bădeni, Greceanca, Văleanca-Vilănești in Vispești, | — | občina Năeni – vasi Năeni, Fințești, Fântânele, Prosca in Vârf, | — | občina Săhăteni – vasi Săhăteni in Istrița de Jos. | Podoznačbi porekla „DEALU MARE-BREAZA“ je lahko dodana ena od naslednjih označb posameznega vinorodnega kraja*: | BREAZA, GRECEANCA, NĂENI, VISPEŞTI, FINŢEŞTI, | SĂHĂTENI.6. | ‘DEALU MARE-BREAZA’ sub-designation of origin | — | Commune of Breaza - villages of Breaza, Bădeni, Greceanca, Văleanca-Vilănești and Vispești; | — | Commune of Năeni - villages of Năeni, Fințești, Fântânele, Prosca and Vârf; | — | Commune of Săhăteni - villages of Săhăteni and Istrița de Jos. | One of the following single vineyard* designations may be added to the ‘DEALU MARE-BREAZA’ | sub-designation of origin: BREAZA, GRECEANCA, NĂENI, VISPEŞTI, FINŢEŞTI, | SĂHĂTENI.
7. | Podoznačba porekla „DEALU MARE-MEREI“ | — | občina Merei – vasi Merei, Dealul Viei, Ciobănoaia, Izvoru Dulce, Gura Sărății, Nenciulești, Dobrileşti, Sărata Monteoru, Valea Puţului-Merei in Ogrăzile, | — | občina Ulmeni – vas Vâlcele. | Podoznačbi porekla „DEALU MARE-MEREI“ je lahko dodana ena od naslednjih označb posameznega vinorodnega kraja*: | IZVORU DULCE, GURA SĂRĂŢII, DEALUL VIEI, DOBRILEŞTI, | NENCIULEŞTI, VALEA PUŢULUI, CIOBĂNOAIA.7. | ‘DEALU MARE-MEREI’ sub-designation of origin | — | Commune of Merei - villages of Merei, Dealul Viei, Ciobănoaia, Izvoru Dulce, Gura Sărății, Nenciulești, Dobrileşti, Sărata Monteoru, Valea Puţului-Merei and Ogrăzile; | — | Commune of Ulmeni - village of Vâlcele. | One of the following single vineyard* designations may be added to the ‘DEALU MARE-MEREI’ | sub-designation of origin: IZVORU DULCE, GURA SĂRĂŢII, DEALUL VIEI, DOBRILEŞTI, | NENCIULEŞTI, VALEA PUŢULUI, CIOBĂNOAIA.
8. | Podoznačba porekla „DEALU MARE-ZOREȘTI“ | — | občina Vernești – vasi Vernești, Zorești, Săsenii pe Vale, Săsenii Noi, Săsenii Vechi, Nișcov, Nenciu, Cârlomăneşti, Cândeşti. | Podoznačbi porekla „DEALU MARE- ZOREȘTI“ je lahko dodana ena od naslednjih označb posameznega vinorodnega kraja*: | VALEA TEANCULUI, DEALUL ZORILOR, NIŞCOV.8. | ‘DEALU MARE-ZOREȘTI’ sub-designation of origin | — | Commune of Vernești - villages of Vernești, Zorești, Săsenii pe Vale, Săsenii Noi, Săsenii Vechi, Nișcov, Nenciu, Cârlomăneşti, Cândeşti. | One of the following single vineyard* designations may be added to the ‘DEALU MARE-ZOREȘTI’ | sub-designation of origin: VALEA TEANCULUI, DEALUL ZORILOR, NIŞCOV.
7.   Sorte vinske trte7.   Wine grape variety(ies)
Aligoté W – plant de trois, plant gris, vert blanc in troyen blancAligoté W - Plant de trois, Plant gris, Vert blanc, Troyen blanc
Barbera RBarbera R
Burgund mare R – grosser burgunder, grossburgunder, blaufrankisch, kekfrankos, frankovka in limbergerBurgund Mare R - Grosser burgunder, Grossburgunder, Blaufrankisch, Kekfrankos, Frankovka, Limberger
Busuioacă de bohotin Rs – schwarzer muscat, muscat fioletovâi, muscat violet cyperus in tămâioasă violetăBusuioacă de Bohotin Rs - Schwarzer Muscat, Muscat fioletovâi, Muscat violet cyperus, Tămâioasă violetă
Băbească neagră N – grossmuttertraube, hexentraube, crăcana, rară neagră, căldăruşă in serecsiaBăbească neagră N - Grossmuttertraube, Hexentraube, Crăcana, Rară neagră, Căldăruşă, Serecsia
Cabernet franc NCabernet Franc N
Cabernet sauvignon N – petit vidure in burdeos tintoCabernet Sauvignon N - Petit Vidure, Burdeos tinto
Chardonnay W – gentil blanc, pinot blanc in chardonnayChardonnay W - Gentil blanc, Pinot blanc Chardonnay
Crâmpoşie selecţionată BCrâmpoşie selecţionată B
Fetească albă B – păsărească albă, poama fetei, mädchentraube, leanyka in leankaFetească albă B - Păsărească albă, Poama fetei, Mädchentraube, Leanyka, Leanka
Fetească neagră N – schwarze mädchentraube, poama fetei neagră, păsărească neagră in coada rânduniciiFetească neagră N - Schwarze Mädchentraube, Poama fetei neagră, Păsărească neagră, Coada rândunicii
Fetească regală B – konigliche madchentraube, koningsast, ktralyleanka, dănășană in galbenă de ardealFetească regală B - Konigliche Madchentraube, Koningsast, Ktralyleanka, Dănășană, Galbenă de Ardeal
Grasă de cotnari B – dicktraube, grasă in köver szölöGrasă de Cotnari B - Dicktraube,Grasă, Köver szölö
Grenache noir NGrenache Noir N
Merlot N – bigney rougeMerlot N - Bigney rouge
Mourvedre NMourvedre N
Muscat ottonel B – muscat ottonel blancMuscat Ottonel B - Muscat Ottonel blanc
Nebbiolo RNebbiolo R
Negru aromat RNegru Aromat R
Negru de drăgăşani NNegru de Drăgăşani N
Novac NNovac N
Petit verdot NPetit Verdot N
Pinot gris G – affumé, grauer burgunder, grauburgunder, grauer mönch, pinot cendré, pinot grigio in ruländerPinot Gris G - Affumé, Grauer Burgunder, Grauburgunder,Grauer Mönch, Pinot cendré,Pinot Grigio, Ruländer
Pinot blanc B – pinot biancoPinot Blanc B - Pinot Bianco
Pinot noir N – blauer spätburgunder, burgund mic, burgunder roter in klăvner morillon noirPinot Noir N - Blauer Spätburgunder, Burgund mic, Burgunder roter, Klăvner Morillon Noir
Pinot noir R – spätburgunder in pinot neroPinot noir R - Spätburgunder, Pinot nero
Riesling de rhin W – weisser riesling in white rieslingRiesling de Rhin W - Weisser Riesling, White Riesling
Riesling italian B – olasz riesling, olaszriesling in welschrieslingRiesling italian B - Olasz Riesling, Olaszriesling, Welschriesling
Sangiovese R – brunello di montalcino in morellinoSangiovese R - Brunello di Montalcino, Morellino
Sauvignon B – green sauvignonSauvignon B — Green sauvignon
Syrah N – shiraz in petit syrahSyrah N - Shiraz, Petit Syrah
Traminer rose Rs – rosetraminer, savagnin rose in gewürztraminerTraminer Rose Rs - Rosetraminer, Savagnin Rose, Gewürztraminer
Tămâioasă românească W – busuioacă de moldova in muscat blanc à petit grainsTămâioasă românească W - Busuioacă de Moldova, Muscat blanc à petit grains
Tămâioasă românească B – rumänische weihrauchtraube in tamiankaTămâioasă românească B - Rumänische Weihrauchtraube, Tamianka
Viognier B – bergeron, barbin, rebolot, greffou, picotin blanc in vionnierViognier B - Bergeron, Barbin, Rebolot, Greffou, Picotin Blanc, Vionnier
Viognier B – petit vionnier, viogne, galopine in vugava bijelaViognier B - Petit Vionnier, Viogne, Galopine, Vugava bijela
8.   Opis povezave8.   Description of the link(s)
8.1   Podatki o geografskem območju8.1.   Details of the geographical area
Območje je na severu omejeno z visokimi hribi in gozdovi. Na jugu meja sledi državni avtocesti Ploiești–Buzău na območju vinarskega središča Valea Călugărească, od Urlațija naprej pa teče ob vznožju hribov 2–3 km severno od avtoceste v smeri proti mestu Buzău.The area is bounded to the north by high hills and forests. To the south, the boundary follows the Ploiești-Buzău National Highway in the area of the Valea Călugărească winemaking centre, whereas from Urlați, the boundary runs along the bottom of the hills 2-3 km north of the highway, in the direction of Buzău.
Vinogradniško območje ima zelo raznolika tla. Na zahodnem del masiva Dealu Mare so tla iz rdeče gline, laporja in nekaj drobnega rdečega peska. Izmenjavanje plasti gline in peska, ki sledi naklonu pobočij, povzroča številne zemeljske plazove, ki so v vinogradih precej pogosti. Ta tla, ki imajo visoko vsebnost železovega oksida, so zelo primerna za gojenje rdečih sort vinske trte.The wine-growing area contains a great diversity of soils. The western part of the Dealu Mare massif has soils formed of red clays, marls and, to a lesser extent, fine red sands. Alternations between clay and sand layers, which follow the inclination of the slopes, often cause landslides, which occur quite frequently in the vineyards. These soils, which have a high iron oxide content, are highly suitable for the cultivation of red wine varieties.
Tla na vzhodnem delu masiva so iz sarmatskega apnenca, gline, peščenjaka in dakijskega tufa ter nanosov drobnega peska, ki se izmenjujejo s prodom iz delcev kristalnih kamnin, ilovico in puhlico.The soils in the eastern part of the massif are formed of Sarmatian limestone, clay, sandstone and Dacian tuff, and fine sand deposits alternating with gravel formed from fragments of crystalline rocks, loam and loess.
Kar zadeva vrsto tal, na zahodu prevladujejo erodirana rjavo rdečkasta gozdna tla, na vzhodu pa so značilni rendzina, psevdorendzina in nekaj peščenih tal, ki tvorijo prst. V nekaterih središčih je mogoče najti tudi skeletna tla, kjer je kamninska podlaga blizu površja. Ta tla imajo visoko vsebnost kalcijevega karbonata, kar je ugodno za proizvodnjo aromatičnih vin.In terms of soil type, to the west eroded brown-reddish forest soils predominate, while the east is characterised by rendzinas, pseudo-rendzinas and, to a lesser extent, soil-forming sandy soils. Skeletal soils can also be found in some centres, where bedrock lies close to the surface. These have a high content of calcium carbonate, which is favourable for the production of aromatic wines.
Splošna usmerjenost dolin od severa proti jugu ustvarja zelo ugodne razmere za vinogradništvo in trte pokrivajo pobočja gričev na obeh straneh. Pobočja so izpostavljena predvsem proti jugu, jugovzhodu in jugozahodu. Trta se večinoma goji na pobočjih z naklonom med 8 % in 30 % ter nekoliko manj na strmejših pobočjih.The general north-south orientation of the valleys creates very favourable conditions for wine-growing, and vines cover both slopes of the hills. The predominant exposure of the slopes is southern, south-eastern and south-western. The grapes are mostly grown on slopes with a gradient of between 8 % and 30 % and to a lesser extent on steeper slopes.
Kritična temperatura za pozebo brstov vinske trte se najpogosteje pojavi v dolinah in na ravninah ter manj pogosto na pobočjih. Na gričih so najnižje temperature približno 3 °C višje kot na ravnini, mrzle zime pa so veliko redkejše. Posledično lahko vinska trta, gojena na gričih, zimo prestane brez nevarnosti zmrzali.The critical temperature for the freezing of vine buds occurs most often in the valleys and in the plain and less frequently on the slopes. On the hills, the minimum temperatures are approximately 3°C higher than in the plain and cold winters occur much less frequently. For that reason, vines cultivated on the hills can pass the winter without the danger of frost.
8.2   Informacije o kakovosti in značilnostih proizvoda8.2.   Information on the quality and characteristics of the product
Mirna vinaStill wines
Bela vina imajo optimalno ravnotežje med alkoholom, kislinami in sladkorji, arome eksotičnega sadja in hrušk, note cvetov vinske trte, jasmina, cvetov akacije ter barvo, ki sega od citronasto rumene do slamnato rumene (z zelenkastimi odsevi), rahlo mineralen okus z notami marelice, citrusov, eksotičnega sadja in nežnih začimb ter svežino.The white wines have an optimum balance between alcohol, acidity and sugars, with aromas of exotic fruit, pears, notes of vine flowers, jasmine, acacia blossom, from lemon yellow to straw yellow in colour (with greenish highlights), with a slightly mineral taste, with notes of apricot, citrus, exotic fruits, delicate spices, freshness.
Rdeča vina imajo blage tanine, žametnost in dobro intenzivnost barve ter polno telo z dobro povezanimi tanini v vinih iz sort z nadpovprečno intenzivnostjo barve. Imajo izrazite arome zrelega rdečega jagodičja, sliv, zrelih črnih gozdnih sadežev, borovnic, češenj in sladkih mandljev z notami vonja po vanilji, njihova barva pa je rubinasto rdeča do granatno in temno rdeča.The red wines have light tannins, velvetiness and good colour intensity and are full-bodied, with well-integrated tannins in wines from varieties with above-average colour intensity. They have bold aromas of ripe red fruit, prunes, ripe black forest berries, blueberries, cherries, sweet almonds, with olfactory notes of vanilla, and range in colour from ruby red to garnet and dark red.
Vina rosé imajo arome eksotičnega sadja in citrusov, okus je svež in poživljajoč z dobro vsebnostjo kislin, uravnoteženostjo in sadnim pookusom.The rosé wines have aromas of exotic fruit, citrus, and the taste is fresh, crisp, with good acidity, balance, with a fruity after-taste.
Rdeča vina z območij Ceptura, Tohani in Merei so krepkejša, močnejša in imajo intenzivnejšo barvo zaradi izdatne osončenosti in toplote ter rahle teksture tal.The red wines from the Ceptura, Tohani and Merei areas are more robust, vigorous, with greater colour intensity, due to abundant heliothermal resources and light-textured soils.
Kakovostno peneče vinoQuality sparkling wine
Bela vina so ekstraktna, uravnotežene strukture in z dobro vsebnostjo kislin zaradi jugovzhodne izpostavljenosti pobočij in pridelovalnih praks, s katerimi se ohranja zmeren donos.The white wines are extractive, with a balanced structure and good acidity, due to the south-eastern exposure of the slopes and the cultivation practices that maintain moderate yields.
So sadna, sveža, z obilnim penjenjem, obstojnimi drobnimi mehurčki po celotni višini kozarca, obstojna, uravnotežena v sladkorjih in kislinah.They are fruity, fresh, with abundant bubbling, persistent fine aeration with small bubbles to the full height of the glass, long-lasting, with a balance between sweet and acid.
Rosé/rdeča vina imajo cvetlični značaj, prefinjenost, blage tanine in povprečno intenzivnost barve, zlasti tista z območij Valea Călugărească in Urlați.The rosé/red wines have a floral character, finesse, slight tannins and average colour intensity, particularly those from the Valea Călugărească and Urlați areas.
Kakovostna aromatična peneča vinaQuality aromatic sparkling wines
Imajo obilne drobne obstojne mehurčke, prefinjene arome, značilne za sorto (muscat), ter cvetlično cvetico akacije in medu (tămâioasă românească). Imajo cvetlične arome bazilike, slamnato rumeno barvo, vonj po vrtnici, akaciji, satju in sveže pokošenem senu ter so sadna in sveža. Vina sorte busuioacă de bohotin so zanimive bledo rožnate barve z vonjem po vrtnici in baziliki.They have abundant, fine, persistent bubbles, the typical fine aromas of the variety (Muscat), and a floral bouquet of acacia and honey (Tămâioasă Românească). They have floral aromas of basil, are straw-yellow in colour with scents of rose, acacia, honeycomb, freshly cut hay and are fruity and fresh. The wines of the Busuioacă de Bohotin variety are of an interesting pale pink colour with scents of rose and basil.
Biser vinaSemi-sparkling wines
So ekstraktna, z dobro vsebnostjo kislin. So uravnotežena v alkoholu, kislinah in pH, sveža ter z drobnimi obstojnimi mehurčki. Rosé biserna vina, pridelana iz rdečih sort, imajo nežne arome rdečega jagodičja, so prijetna, s kakovostnimi drobnimi in obstojnimi mehurčki.They are extracted, with good acidity. They have a balance between alcohol, acidity and pH, freshness and fine persistent bubbles. Rosé semi-sparkling wines obtained from black varieties are wines with delicate red fruit aromas, pleasant, with good quality fine and lasting bubbles.
8.3   Vpliv človeških dejavnikov8.3.   Influence of human factor
Pred pojavom trtne uši so bela vina pridelovali iz sort gordin in tămâioasă, rdeča vina pa iz sort negru moale, negru vârtos in băbească neagră, ki so jih običajno zvrščali za pridelavo vina. Proizvodnja penečih vin se je začela leta 1892 v Azugi, starem kraju, kjer se peneča vina proizvajajo po tradicionalni metodi. Kleti, zgrajene na površju, s stenami, debelimi več kot 1,20 m, ustvarjajo dobre razmere za proizvodnjo penečih vin po tradicionalni metodi, saj sekundarno vrenje zahteva stalno in nizko temperaturo, temperatura v Azugi pa je 14 °C julija in –4 °C januarja.During the period before Phylloxera, white wines were produced from the Gordin and Tămâioasă varieties and red wines were produced from the Negru moale, Negru vârtos and Băbească neagră varieties, which were usually blended for the purposes of winemaking. The production of sparkling wines began in 1892 in Azuga, an ancient location where sparkling wines are produced according to the traditional method. Cellars are built on the surface, with walls more than 1.20m thick, providing good conditions for the production of sparkling wines according to the traditional method, as secondary fermentation requires a constant and low temperature and the climate in Azuga is 14 °C in July and -4 °C in January.
Proizvodnja kakovostnih aromatičnih penečih vin se je v Romuniji razvila v sedemdesetih letih prejšnjega stoletja, natančneje na območju Valea Călugărească. Nadaljnja proizvodna tehnologija je vodila do vrenja v kovinskih posodah. Leta 1990 je bil patentiran postopek za pridelavo nove vrste vina, in sicer penečega vina muscat.The production of quality aromatic sparkling wines was developed in Romania in the 1970s, in Valea Călugărească. Subsequent production technology led to fermentation in metal containers. In 1990, the process for obtaining a new type of wine, Muscat sparkling wine, was patented.
Pri proizvodnji vin je protokol vinifikacije namenjen zniževanju vsebnosti žveplovega dioksida, da se lahko stiskanje izvede nadzorovano, da se ohranijo arome sort (zlasti sadnost), ki vinom dajejo prefinjenost in zaokroženost, ter da se pridobijo mehurčki dobre kakovosti.When making the wines, the winemaking protocol is intended to reduce the sulphur dioxide content, to carry out pressing in a controlled manner, to preserve varietal aromas (especially fruitiness) which give the wines finesse and roundness, and to achieve good quality bubbles.
V vinogradih na pobočjih, obrnjenih proti jugovzhodu, uporaba ustreznih pridelovalnih praks (na splošno se uporablja srednje visoka gojitvena oblika z oporami, ki ima dobro razmerje med listjem in donosom, tako da lahko grozdje popolnoma dozori) omogoča proizvodnjo vin z uravnoteženo strukturo in dobro vsebnostjo kislin, ki izhajajo iz tega okolja. Pridelava se nadzoruje z zimsko rezjo, ki se izvaja ročno, in se ob začetku dozorevanja (obarvanja jagod) konča z zeleno trgatvijo. Uravnotežena pridelava omogoča optimalno zorenje od začetka septembra do konca oktobra.On south-east facing vineyards located on slopes applying certain cultivation practices (generally using the semi-tall method with support systems that ensure a good ratio between foliage and yield, such that the grapes are able to ripen fully) enables the production of wines with a balanced structure and good acidity resulting from this location. Production in regulated by pruning in winter, which is done by hand, and is completed upon veraison, by green harvesting. Balanced production allows optimum maturation from the beginning of September to the end of October.
8.4   Vzročna medsebojna povezava8.4.   Causal interaction
Vina so večinoma sortna, pa tudi zvrstna, ki temeljijo na dveh do treh vinih, katerih deleži se določijo ob zvrščanju glede na potencial posameznih sort zadevne letine.The wines are mostly mono-varietal wines, but also blends based on two to three wines, with the proportions decided at the point of blending according to the potential of the specific varieties of that year's harvest.
Velik razpon višine na območju z nižinami in pobočji, ki segajo več kot 380 m visoko, pomeni, da so razmere za gojenje različni, ter določa prostorsko razporeditev sort in vrst pridelanega vina.The wide height range of the area, with lowland areas and slopes that rise to a height of over 380m, results in variations in growing conditions and determines the spatial distribution of varieties and the types of wine obtained.
Nižinsko območje in spodnja tretjina pobočij imata bolj rodovitna tla in boljšo oskrbo z vodo, zato omogočata bujnejšo rast in večje donose ter se večinoma uporabljata za pridelavo mirnih in kakovostnih penečih vin, ki so sveža in žametna/oljnata. Območje daje uravnotežena vina, ki so povprečno ekstraktna, z aromami cvetja (cvetovi vinske trte, akacija, bazilika) in sadja (marelice, citrusi, jagodičje), z zmernim deležem alkohola, ali sadna (eksotično sadje, citrusi). Za obvladovanje vegetativne rasti se na splošno uporablja alternativna dolgotrajna zatravitev medvrstnih prostorov, teža grozdja na trs ob trgatvi pa je večja kot drugje.The lowland area and the lower third of the slopes have more fertile soils and better water supplies, thus allowing for more vigorous growth and higher yields, and are mainly used to obtain still and quality sparkling wines which are fresh and velvety/unctuous. The area provides balanced wines, that are averagely extracted, with aromas of flowers (vine flowers, acacia, basil) and fruit (apricots, citrus, berries), moderate alcoholic strength, or fruitiness (exotic fruit, citrus). In order to control vegetative growth, alternative long-term grassing of the intervals between rows is generally used, and the fruit loads per plant upon harvesting are greater than elsewhere.
Srednji del pobočij (na višini 280–300 m) je del območja z največjim potencialom, ki daje zelo cenjena vina. Zmerno strma pobočja so obrnjena proti jugu, jugovzhodu in jugozahodu, imajo skeletna tla, so povprečno rodovitna in vključuje območja apnenčaste kamnine, se obdelujejo za proizvodnjo mirnih in kakovostnih aromatičnih penečih vin, pri katerih je v celoti optimiziran potencial kakovosti glede intenzivnih, dobro uravnoteženih, svežih in sadnih arom. Rdeča vina prihajajo iz vinogradov, ki so večinoma obrnjeni proti jugu ter rastejo na bolj skeletnih in manj rodovitnih tleh, zaradi česar so manj bujni, listna stena je idealno izpostavljena soncu, razmere za kopičenje polifenolov in sladkorjev pa so odlične. Imajo intenzivne barve in bogate primarne vonje borovnic, robidnic, sliv in črnih češenj. Vinogradniška območja Ceptura, Tohani in Merei so obdarjena z izdatno osončenostjo in toploto ter rahlo teksturo tal, dajejo pa krepka in močna mirna rdeča vina polnega telesa z večjo intenzivnostjo barve. Lokalno, na zahodnem delu masiva Dealu Mare (vinogradniški središči Valea Călugărească in Urlați-Ceptura) na tleh z visoko vsebnostjo železovega oksida, ki jih sestavljajo rdeča glina, laporovec in droben rdečkast pesek, proizvajajo vina z izrazitimi senzoričnimi lastnostmi, in sicer s povprečno in veliko intenzivnost barve, oljnatostjo, intenzivno aromatičnostjo in sadnostjo (kakovostna peneča vina, biser vina), ter lastnostmi, kot so izrazite cvetlične arome in posebna svežina. Tla na tem območju so izjemno ugodna in se uporabljajo za proizvodnjo belih vin, ki so tipično aromatična, uravnotežena, ekstraktna, z mineralnim značajem ter specifičnimi cvetličnimi in rastlinskimi aromami. Večinoma ležijo na vzhodnih in zahodnih pobočjih z zmernejšimi ravnmi vročine in osončenosti, zaradi česar se bolje ohranijo kisline ter mirna in biser vina pridobijo sadnost.The middle portion of the slopes (at a height of 280 - 300 m) is the part of the area with the highest potential, producing highly-rated wines. The slopes, which are moderate, are south-, south-east- and south-west-facing, , with thin soils, average fertility and areas of limestone rock, are cultivated to produce still and quality aromatic sparkling wines that fully optimise the quality potential in terms of intense, well-balanced, fresh and fruity aromas. The red wines come from vineyards that are mainly south-facing and with thinner and less fertile soils, conditions which make them less vigorous, ensuring that the leaf canopy is perfectly exposed to the sun and with ideal conditions for accumulating polyphenols and sugars. They are intensely coloured and rich in primary scents of blueberries, blackberries, plums and black cherries. The wine-growing areas of Ceptura, Tohani and Merei enjoy the advantage of rich heliothermal resources and light-textured soils, producing robust, full-bodied and vigorous still red wines with a higher colour intensity. Locally, in the western part of the Dealu Mare massif (the wine-making centres of Valea Călugărească and Urlați-Ceptura), soils with high iron oxide content, comprising red clay, marlstone and fine reddish sands, produce wines with distinctive sensory characteristics – average and high colour intensity, unctuous, intensely aromatic and fruity (quality sparkling wines, semi-sparkling wines), as well as characteristics such as well-defined floral aromas, and a special freshness. The soils in this area are extremely favourable and are used to produce white wines that are typically aromatic, balanced, extractive, with a mineral character and specific floral and botanical aromas. They are mainly located on eastern and western slopes, with more moderate levels of heat and sunshine, which better preserve acidity and ensure the fruitiness of the still and semi-sparkling wines.
Kamnita tla z visoko vsebnostjo kalcijevega karbonata na tem območju, zlasti na vzhodnem delu vinorodnega območja (vinogradniški središči Pietroasa in Breaza), se izkoriščajo za gojenje tipičnih aromatičnih sort za mirna in kakovostna aromatična peneča vina, ki so ekstraktna, sveža, z mineralnim značajem in kompleksnimi izrazitimi cvetličnimi aromami (akacija, bazilikam, med). Tudi vzhodni del območja vinogradov, ki so zasajeni na sarmatskem apnencu, glini, peščenjaku ter nanosih drobnega peska in proda, se uporablja za proizvodnjo rdečih vin intenzivne barve in intenzivno sadnih belih vin.The presence in the area, particularly in the eastern part of the vineyard (the wine-making centres of Pietroasa and Breaza), of rocky soils with a high calcium carbonate content, is exploited to cultivate the typical aromatic varieties of still and quality aromatic sparkling wines, which are extracted, fresh, with a mineral character and complex well-defined floral aromas (acacia, basil, honey). Also the eastern part of the vineyard, which is planted on Sarmatic limestone, clay, sandstone and deposits of fine sand and gravel, is used to produce intensely coloured red wines and intensely fruity white wines.
Področje na največji nadmorski višini (300–380 m) je zelo izpostavljeno soncu in ima velik potencial, z najmanj rodovitnimi tlemi in visoko vsebnostjo apnenčaste kamnine, pri čemer je izpostavljenost proti jugu ugodna za rdeče sorte, izpostavljenost proti zahodu in severozahodu za bele sorte, na območjih planot pa se v celoti izkoriščajo bujnejše sorte. Tam proizvedena bela vina so bolj sadna z izrazitejšim mineralnim značajem. Vinogradi na zahodnih pobočjih so zaščiteni pred močno izpostavljenostjo soncu, ki je specifična za parcele, obrnjene proti jugu, kar skupaj z zmernejšimi temperaturami na veliki nadmorski višini omogoča boljšo ohranitev kislin v grozdju ter aromatične rastlinske in cvetlične note. Hkrati so zaradi manjše bujnosti, ki je posledica manj rodovitnih tal in zmernejših temperatur na veliki nadmorski višini, rdeča vina (kakovostna peneča vina, kakovostna aromatična peneča vina in biser vina) s tega območja polnega telesa, krepka, bogata s tanini in imajo velik potencial za staranje.The area at the highest altitude (300 - 380 m) has great sun exposure and great potential, with the least fertile soils and a high limestone rock content, with southern exposure favourable for red varieties, western and north-western exposure favourable for white varieties, and areas of plateau, where the more vigorous varieties are fully exploited. The white wines produced there are more fruity with a more pronounced mineral character. The vineyards on western slopes are protected from the strong sun exposure specific to south-facing plots and, combined with the more moderate temperatures at high altitude, this better preserves the grapes' acidity and aromatic botanical and floral notes. At the same time, due to the reduced vigour resulting from the less fertile soil and more moderate temperatures at high altitudes, the red wines (quality sparkling, quality aromatic sparkling and semi-sparkling) from this area are full-bodied, robust, rich in tannins and with high ageing potential.
9.   Posebne dodatne zahteve (pakiranje, označevanje, ostale zahteve)9.   Specific further requirements (packaging, labelling, other requirements)
Pogoji glede označevanjaConditions for labelling
Pravni okvir:Legal framework:
nacionalna zakonodajaIn national legislation
Vrsta dodatnega pogoja:Type of further condition:
dodatne določbe o označevanjuAdditional provisions relating to labelling
Opis pogoja:Description of the condition:
Za namene trženja se kakovostna peneča vina na trg dajo le v steklenicah (za prodajo potrošnikom v steklenicah).For marketing purposes, quality sparkling wines are only placed on the market in glass bottles (to be sold to the consumer in bottles).
Stekleničenje kakovostnih aromatičnih penečih vin poteka od 1. decembra v letu trgatve. Vino se toči v 0,375-, 0,75-, 1,5- in 3-litrske steklenice.Bottling of quality aromatic sparkling wines takes place from 1 December of the harvest year. The wine is put in bottles of 0,375, 0,75, 1,5 and 3 litres.
Kakovostna aromatična peneča vina se dajo na trg za sprostitev v porabo od 1. decembra v letu trgatve.Quality aromatic sparkling wines are placed on the market to be released for consumption from 1 December of the harvest year.
Biser vina se dajo na trg za sprostitev v porabo od 1. decembra v letu trgatve. Vino se toči v 0,375-, 0,75- in 1,5-litrske steklenice.Semi-sparkling wines are placed on the market to be released for consumption from 1 December of the harvest year. Bottling is in bottles of 0,375, 0,75 and 1,5 litres.
Proizvodnja zunaj razmejenega območjaProduction outside the demarcated area
Pravni okvir:Legal framework:
nacionalna zakonodajaIn national legislation
Vrsta dodatnega pogoja:Type of further condition:
odstopanje od proizvodnje na razmejenem geografskem območjuDerogation on production in the demarcated geographical area
Opis pogoja:Description of the condition:
Proizvodnja vin s kontrolirano označbo porekla Dealu Mare lahko poteka tudi v okolici v isti upravni enoti, tj. v mestih Ploiești, Buzău in Mizil (okrožje Prahova) ter mestu Buzău (okrožje Buzău).The production of wines with the Dealu Mare controlled designation of origin can also take place in the surrounding area, within the same administrative division, i.e. the towns of Ploiești, Buzău and Mizil (Prahova County) and the town of Buzău (Buzău County).
Peneča vina in kakovostna aromatična peneča vina s kontrolirano označbo porekla Dealu Mare se lahko proizvajajo tudi v okolici v isti upravni enoti, tj. v mestih Ploiești, Azuga in Mizil (okrožje Prahova) ter mestu Buzău (okrožje Buzău).Sparkling wines and quality aromatic sparkling wines with the Dealu Mare controlled designation of origin can also be produced in the surrounding area, within the same administrative division, i.e. the towns of Ploiești, Azuga and Mizil (Prahova County) and the town of Buzău (Buzău County).
V tem primeru morajo proizvajalci predložiti dokaz o obstoju obratov za pakiranje in stekleničenje na bližnjih lokacijah pred pristopom Romunije k Evropski uniji, ki se kaže v tradicijah na tem področju in izkušnjah s pridelavo kakovostnih proizvodov.In this case, producers must submit proof of the existence of packaging-bottling facilities at nearby locations before Romania’s accession to the European Union, reflected in traditions in the field and experience in obtaining quality products
Povezava na specifikacijo proizvodaLink to the product specification
https://www.onvpv.ro/sites/default/files/caiet_sarcini_doc_dealu_mare_modif_cf_cererii_1996_01.10.2020_toate_categ_cf_notificarii_945_12.05.2022.pdfhttps://www.onvpv.ro/sites/default/files/caiet_sarcini_doc_dealu_mare_modif_cf_cererii_1996_01.10.2020_toate_categ_cf_notificarii_945_12.05.2022.pdf
(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.(1)  OJ L 347, 20.12.2013, p. 671.