EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0581
2005/581/EC: Commission Decision of 25 July 2005 authorising the placing on the market of isomaltulose as a novel food or novel food ingredient under Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council (notified under document number C(2005) 2776)
2005/581/ES: Rozhodnutie Komisie z 25. júla 2005, ktorým sa povoľuje uvedenie izomaltulózy na trh ako novej potraviny alebo novej zložky potravín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 [oznámené pod číslom K(2005) 2776]
2005/581/ES: Rozhodnutie Komisie z 25. júla 2005, ktorým sa povoľuje uvedenie izomaltulózy na trh ako novej potraviny alebo novej zložky potravín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 [oznámené pod číslom K(2005) 2776]
Ú. v. EÚ L 349M, 12.12.2006, p. 251–252
(MT)
Ú. v. EÚ L 199, 29.7.2005, p. 90–91
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
29.7.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 199/90 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 25. júla 2005,
ktorým sa povoľuje uvedenie izomaltulózy na trh ako novej potraviny alebo novej zložky potravín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97
[oznámené pod číslom K(2005) 2776]
(Iba nemecký text je autentický)
(2005/581/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 z 27. januára 1997 o nových potravinách a nových prídavných látkach (1), najmä na jeho článok 7,
keďže:
(1) |
Spoločnosť Südzucker AG požiadala 4. marca 2004 príslušné orgány Nemecka o uvedenie izomaltulózy na trh ako novej potraviny alebo novej zložky potravín. |
(2) |
Príslušný orgán Nemecka pre posudzovanie potravín vydal 1. októbra 2004 svoju prvotnú hodnotiacu správu. V príslušnej správe dospel k záveru, že navrhované použitia izomaltulózy sú z hľadiska ľudskej spotreby bezpečné. |
(3) |
Komisia postúpila prvotnú hodnotiacu správu 30. novembra 2004 všetkým členským štátom. |
(4) |
V rámci 60-dňovej lehoty ustanovenej v článku 6 ods. 4 nariadenia (ES) č. 258/97 boli v súlade s príslušným ustanovením vznesené odôvodnené námietky proti uvedeniu výrobku na trh. V súvislosti s prvou žiadosťou o uvedenie izomaltulózy na trh, ktorú predložil Cargill, sa námietky/pripomienky prediskutovali s členskými štátmi 14. februára 2005 na zasadnutí Stáleho výboru. |
(5) |
Pokiaľ ide o údaje nutričnej hodnoty pri označovaní a propagácii potravín s obsahom izomaltulózy, uplatňuje sa smernica Rady 90/496/EHS z 24. septembra 1990 o nutričnom označovaní potravín (2). |
(6) |
Na základe prvotnej hodnotiacej správy sa zistilo, že izomaltulóza spĺňa kritériá ustanovené v článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 258/97. |
(7) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Izomaltulóza sa tak, ako je uvedená v prílohe, môže na použitie v potravinách uviesť na trh Spoločenstva ako nová potravina alebo nová zložka potravín.
Článok 2
Názov „izomaltulóza“ sa uvedie na označení samotného výrobku a pri potravinách, ktoré ju obsahujú, v zozname zložiek potraviny.
Do viditeľne umiestnenej poznámky týkajúcej sa označenia izomaltulózy sa prostredníctvom hviezdičky (*) uvedie text „izomaltulóza je zdrojom glukózy a fruktózy“. Táto poznámka sa vytlačí minimálne rovnako veľkým typom písma ako samotný zoznam zložiek potraviny.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené firme Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt, Maximilianstraβe 10, D-68165 Mannheim.
V Bruseli 25. júla 2005
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 276, 6.10.1990, s. 40. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2003/120/ES (Ú. v. EÚ L 333, 20.12.2003, s. 51).
PRÍLOHA
ŠPECIFIKÁCIE IZOMALTULÓZY
Definícia
Redukujúci disacharid zložený z jednej glukózovej a jednej fruktózovej jednotky, ktoré sú spojené alpha-1,6-glykozidovou väzbou. Získava sa enzymatickým procesom z cukrózy. Obchodným produktom je monohydrát.
Chemický názov
6-O-α-D-glukopyranozyl-D-fruktofuranóza monohydrát
Číslo CAS
13718-94-0
Chemický vzorec
C12H22O11 · H2O
Štruktúrny vzorec
Molekulová hmotnosť
360,3 (monohydrát).
Obsah
Minimálne 98 % na sušinu.
Opis
Biele alebo takmer biele kryštáliky sladkej chuti takmer bez zápachu.
Strata sušením
Maximálne 6,5 % (60 °C, 5 h)
Olovo
Maximálne 0,1 mg/kg
Určenie metódou atómovej absorpcie, ktorá zodpovedá príslušnej úrovni. Výber veľkosti vzoriek a metóda prípravy vzoriek môže vychádzať zo zásad metódy uvedenej v časti „Inštrumentálne metódy“ („Instrumental methods“) dokumentu FNP (1).
(1) Food and Nutrition Paper 5 Rev. 2 – Guide to specifications for general notices, general analytical techniques, identification tests, test solutions and other reference materials (JECFA) 1991, 322 strán, po anglicky, ISBN 92-5-102991-1.