This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007L0018
Commission Directive 2007/18/EC of 27 March 2007 amending Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council as regards the exclusion or inclusion of certain institutions from its scope of application and the treatment of exposures to multilateral development banks (Text with EEA relevance )
Smernica Komisie 2007/18/ES z 27. marca 2007 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES, pokiaľ ide o vyňatie určitých inštitúcií z rozsahu alebo ich začlenenie do rozsahu jej pôsobnosti, ako aj o postup v prípade expozícií voči multilaterálnym rozvojovým bankám (Text s významom pre EHP )
Smernica Komisie 2007/18/ES z 27. marca 2007 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES, pokiaľ ide o vyňatie určitých inštitúcií z rozsahu alebo ich začlenenie do rozsahu jej pôsobnosti, ako aj o postup v prípade expozícií voči multilaterálnym rozvojovým bankám (Text s významom pre EHP )
Ú. v. EÚ L 87, 28.3.2007, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
Ú. v. EÚ L 327M, 5.12.2008, p. 931–934
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušil 32013L0036
28.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 87/9 |
SMERNICA KOMISIE 2007/18/ES
z 27. marca 2007,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES, pokiaľ ide o vyňatie určitých inštitúcií z rozsahu alebo ich začlenenie do rozsahu jej pôsobnosti, ako aj o postup v prípade expozícií voči multilaterálnym rozvojovým bankám
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES zo 14. júna 2006 o začatí a vykonávaní činností úverových inštitúcií (prepracované znenie) (1), a najmä na jej článok 150 ods. 1 písm. d) a l),
keďže:
(1) |
V článku 2 smernice 2006/48/ES sa uvádza zoznam tých inštitúcií, ktoré sú výslovne vylúčené z rozsahu pôsobnosti uvedenej smernice. |
(2) |
Dánske ministerstvo hospodárstva a obchodu požiadalo o vyňatie inštitúcie Dansk Landbrugs Realkreditfond zo zoznamu uvedeného v článku 2 smernice 2006/48/ES. Preskúmaním právneho stavu a osobitnej štruktúry Dansk Landbrugs Realkreditfond sa preukázala opodstatnenosť vyňatia tohto subjektu zo zoznamu v článku 2 smernice 2006/48/ES. Dánske ministerstvo pre hospodárstvo a obchod zároveň požiadalo aj o zmenu tohto názvu z uvedeného Danmarks Skibskreditfond na Danmarks Skibskredit A/S vzhľadom na premenovanie tejto inštitúcie. |
(3) |
V bode 20 časti 1 prílohy VI k smernici 2006/48/ES sa uvádza zoznam expozícií voči multilaterálnym rozvojovým bankám, ktorým by mala byť priradená váha rizika 0 %. |
(4) |
Svetová banka, ktorá koná v mene Medzinárodnej finančnej facility na imunizáciu, požiadala o začlenenie vyššie uvedeného zoznamu do zoznamu, ktorý sa nachádza v bode 20 časti 1 prílohy VI k predmetnej smernici 2006/48/ES. |
(5) |
Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu je nový druh rozvojovej finančnej inštitúcie. Jeho finančný základ tvoria právne záväzné platobné záväzky („príspevky“) od darcov z radov orgánov ústrednej štátnej správy. Finančnými prostriedkami, ktoré si Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu požičiava na medzinárodných kapitálových trhoch, sa financujú programy imunizácie v 70 najchudobnejších krajinách sveta. Vo vzťahu ku Globálnej aliancii pre vakcíny a imunizáciu funguje Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu ako banka s cieľom zabezpečiť finančné prostriedky, ktoré sa budú vyplácať vo forme grantov pre vhodné programy imunizácie v rozvojových krajinách. V rámci svojich dvoch hlavných činností bude Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu využívať externých dodávateľov, ktorými budú existujúce nadnárodné subjekty: financovanie, finančné riadenie a riadenie rizík sa externe zveria Svetovej banke a riadenie programu a funkcie sekretariátu zabezpečí Globálna aliancia pre vakcíny a imunizáciu. |
(6) |
Medzinárodná finančná facilita na imunizáciu má rizikový profil, ktorý zodpovedá profilu multilaterálnych rozvojových bánk uvedených v bode 20 časti I prílohy VI k smernici 2006/48/ES, a preto je oprávnená na začlenenie do bodu 20 časti 1 prílohy VI, v dôsledku čoho môže využívať váhu rizika 0 %, ako sa to uvádza v tomto ustanovení. |
(7) |
Islamská rozvojová banka požiadala o to, aby bola zaradená do zoznamu v bode 20 časti 1 prílohy VI k smernici 2006/48/ES. |
(8) |
Islamskú rozvojovú banku založilo 29 vlád krajín s prevažne moslimským obyvateľstvom na účely podpory hospodárskeho rozvoja a sociálneho pokroku členských krajín a moslimských komunít, a to ako jednotlivo, tak aj spoločne, v súlade s islamským právom šaria. Islamská rozvojová banka môže podnikať akékoľvek aktivity vedúce k dosahovaniu tohto cieľa. V dohode sa výslovne uvádzajú napr. akciové investície, úvery, financovanie obchodu a technická pomoc. |
(9) |
Rizikový profil Islamskej rozvojovej banky zodpovedá rizikovému profilu multilaterálnych rozvojových bánk, ktoré sú uvedené v bode 20 časti 1 prílohy VI k smernici 2006/48/ES, a preto je oprávnená na začlenenie do bodu 20 časti 1 prílohy VI, v dôsledku čoho môže využívať váhu rizika 0 %, ako sa to uvádza v tomto ustanovení. |
(10) |
Smernica 2006/48/ES by sa preto mala príslušným spôsobom zmeniť a doplniť. |
(11) |
Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Európskeho výboru pre bankovníctvo, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica 2006/48/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Štvrtá zarážka v článku 2 sa nahrádza takto:
|
2. |
Bod 20 v časti 1 prílohy VI sa nahrádza takto:
|
Článok 2
1. Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 30. septembra 2007 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, ktoré sú potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne oznámia Komisii znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Tieto ustanovenia uplatňujú od 1. októbra 2007.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenia hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 27. marca 2007
Za Komisiu
Charlie McCREEVY
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 177, 30.6.2006, s. 1.