DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.KONTEXT DELEGOVANÉHO AKTU
Nariadenie (EÚ) 2023/1805 o využívaní palív z obnoviteľných zdrojov a nízkouhlíkových palív v námornej doprave a o zmene smernice 2009/16/ES bolo zverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie 22. septembra 2023 a nadobudlo účinnosť dvadsať dní po tomto dátume.
V článku 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2023/1805 sa stanovuje, že Komisia prijme delegované akty s cieľom doplniť nariadenie stanovením ďalších metód a kritérií akreditácie overovateľov.
2.KONZULTÁCIE PRED PRIJATÍM AKTU
Komisia v júni 2023 zriadila pracovnú skupinu pre vykonávanie nariadenia FuelEU Maritime, ktorá je podskupinou Európskeho fóra pre udržateľnú námornú dopravu (ESSF). Na účely prípravy tohto delegovaného nariadenia sa 7. novembra 2023 uskutočnilo zasadnutie skupiny. Komisia sa o návrhu znenia tohto delegovaného nariadenia poradila aj s podskupinou ESSF pre udržateľnú alternatívnu energiu pre lodnú dopravu na jej zasadnutí 26. septembra 2023.
Dokumenty súvisiace s týmito zasadnutiami boli zaslané Európskemu parlamentu aj Rade, ako sa stanovuje v Spoločnej dohode o delegovaných aktoch pripojenej k Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva. Pri príprave návrhu delegovaného nariadenia boli zohľadnené pripomienky vyjadrené expertnou skupinou.
Okrem toho sa na portáli pre lepšiu právnu reguláciu počas štyroch týždňov od 27. 3. 2024 do 24. 4. 2024 zhromažďovala online spätná väzba k zneniu delegovaného nariadenia. Predložené boli štyri príspevky, z toho jeden od občanov, jeden od podnikov, žiadny od mimovládnych organizácií, dva od verejných orgánov, žiadny od obchodného združenia a žiadny v mene akademických inštitúcií. Získaná spätná väzba poukázala len na potrebu zosúladiť určitú terminológiu použitú v tomto delegovanom nariadení s inými sekundárnymi aktmi súvisiacimi s FuelEU, čo sa aj stalo.
3.PRÁVNE PRVKY DELEGOVANÉHO AKTU
V článku 14 nariadenia (EÚ) 2023/1805 o využívaní palív z obnoviteľných zdrojov a nízkouhlíkových palív v námornej doprave a o zmene smernice 2009/16/ES sa stanovujú ustanovenia o akreditácii overovateľov.
V článku 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2023/1805 sa Komisia poveruje prijatím delegovaných aktov s cieľom doplniť uvedené nariadenie stanovením ďalších metód a kritérií akreditácie overovateľov, aspoň pokiaľ ide o tieto prvky: i) žiadosť o akreditáciu overovacích činností v rozsahu pôsobnosti nariadenia; ii) posudzovanie overovateľov vnútroštátnymi akreditačnými orgánmi; iii) činnosti dohľadu vykonávané vnútroštátnymi akreditačnými orgánmi s cieľom potvrdiť pokračovanie akreditácie; iv) administratívne opatrenia, ktoré sa majú prijať v prípade, že overovateľ nespĺňa požiadavky nariadenia; a v) požiadavky na vnútroštátne akreditačné orgány, aby boli spôsobilé poskytovať overovateľom akreditáciu na overovacie činnosti v rozsahu pôsobnosti nariadenia, vrátane odkazu na harmonizované normy.
Metódy a kritériá stanovené v tomto delegovanom nariadení sú založené na zásadách overovania uvedených v článkoch 11, 12 a 13 nariadenia (EÚ) 2023/1805 a na príslušných medzinárodne uznávaných normách.
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/…
z 9. 9. 2024
o postupoch akreditácie overovateľov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1805 o využívaní palív z obnoviteľných zdrojov a nízkouhlíkových palív v námornej doprave a o zmene smernice 2009/16/ES
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie (EÚ) 2023/1805 o využívaní palív z obnoviteľných zdrojov a nízkouhlíkových palív v námornej doprave a o zmene smernice 2009/16/ES, a najmä na jeho článok 14 ods. 5,
keďže:
(1)V článku 14 nariadenia (EÚ) 2023/1805 o využívaní palív z obnoviteľných zdrojov a nízkouhlíkových palív v námornej doprave a o zmene smernice 2009/16/ES sa stanovujú ustanovenia o akreditácii overovateľov.
(2)V článku 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2023/1805 sa Komisia poveruje prijatím delegovaných aktov s cieľom doplniť uvedené nariadenie stanovením ďalších metód a kritérií akreditácie overovateľov, aspoň pokiaľ ide o tieto prvky: i) žiadosť o akreditáciu overovacích činností v rozsahu pôsobnosti nariadenia; ii) posudzovanie overovateľov vnútroštátnymi akreditačnými orgánmi; iii) činnosti dohľadu vykonávané vnútroštátnymi akreditačnými orgánmi s cieľom potvrdiť pokračovanie akreditácie; iv) administratívne opatrenia, ktoré sa majú prijať v prípade, že overovateľ nespĺňa požiadavky nariadenia; a v) požiadavky na vnútroštátne akreditačné orgány, aby boli spôsobilé poskytovať overovateľom akreditáciu na overovacie činnosti v rozsahu pôsobnosti nariadenia, vrátane odkazu na harmonizované normy.
(3)V článku 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2023/1805 sa stanovuje aj to, že metódy a kritériá stanovené v takýchto delegovaných aktoch sú založené na zásadách overovania uvedených v článkoch 11, 12 a 13 a na príslušných medzinárodne uznávaných normách.
(4)Článok 28 nariadenia (EÚ) 2023/1805 obsahuje ustanovenia o vykonávaní delegovania právomocí.
(5)Nariadením (EÚ) 2023/1805 o využívaní palív z obnoviteľných zdrojov a nízkouhlíkových palív v námornej doprave a o zmene smernice 2009/16/ES sa stanovujú ustanovenia o všeobecných povinnostiach a zásadách pre overovateľov (článok 12) a postupy overovania (článok 13). V nariadení sa takisto určujú príslušné overovacie činnosti vrátane posúdenia plánu monitorovania a zmeneného plánu monitorovania (článok 11), výpočtov a overovania správy FuelEU (článok 16), zaznamenávania informácií do databázy FuelEU (článok 19), schválenia používania mechanizmov flexibility (články 20 a 21) a vydania dokumentu FuelEU o súlade (článok 22).
(6)Vo vykonávacom nariadení o overovacích činnostiach FuelEU sa bližšie špecifikujú pravidlá overovacích činností uvedených v nariadení (EÚ) 2023/1805.
(7)Mal by sa zaviesť spoľahlivý a transparentný systém monitorovania, nahlasovania a overovania na sledovanie dodržiavania ustanovení nariadenia (EÚ) 2023/1805. Takýto systém by sa mal uplatňovať nediskriminačným spôsobom na všetky lode a mal by vyžadovať overenie treťou stranou, aby sa zabezpečila presnosť údajov predložených v rámci tohto systému.
(8)V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 sa stanovuje komplexný rámec akreditácie orgánov posudzovania zhody, ktoré vykonávajú činnosti posudzovania zhody. Podľa článku 14 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/1805 sa uplatňujú príslušné ustanovenia nariadenia (ES) č. 765/2008, ak nie sú v nariadení (EÚ) 2023/1805 stanovené žiadne konkrétne ustanovenia týkajúce sa akreditácie overovateľov.
(9)Na zabezpečenie nestrannosti a účinnosti by overovateľmi mali byť nezávislé a kompetentné právne subjekty, ktoré by mali byť akreditované vnútroštátnymi akreditačnými orgánmi zriadenými podľa nariadenia (ES) č. 765/2008. Overovatelia by mali mať k dispozícii zdroje, prostriedky a personálne vybavenie zodpovedajúce veľkosti flotily, v súvislosti s ktorou vykonávajú overovacie činnosti podľa tohto nariadenia. Overovaním by sa mala zabezpečiť presnosť a úplnosť monitorovania a nahlasovania zo strany spoločností a súlad s týmto nariadením.
(10)Vnútroštátny akreditačný orgán vymenovaný podľa nariadenia (ES) č. 765/2008 by mal mať právomoc akreditovať a vydávať oficiálne vyhlásenia o spôsobilosti overovateľa vykonávať overovacie činnosti podľa vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU, prijímať administratívne opatrenia, ako je pozastavenie alebo odobratie akreditácie, a vykonávať dohľad nad overovateľmi.
(11)Snahou bolo aj zabezpečiť konzistentnosť tohto delegovaného nariadenia s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2023/2917 z 20. októbra 2023 o overovacích činnostiach, akreditácii overovateľov a schvaľovaní plánov monitorovania riadiacimi orgánmi podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/757 o monitorovaní, nahlasovaní a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy, a o zrušení delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/2072.
(12)Pri príprave tohto nariadenia sa Komisia radila s pracovnou skupinou pre vykonávanie nariadenia FuelEU Maritime, ktorá pôsobí ako podskupina Európskeho fóra pre udržateľnú námornú dopravu (ESSF). Táto skupina bola zriadená v súlade s bežnou praxou Komisie radiť sa s odborníkmi pri príprave návrhov delegovaných aktov a združuje odborníkov z členských štátov.
(13)Okrem toho sa uskutočnili konzultácie s ESSF, ktorý zahŕňa aj priemysel a iné príslušné organizácie vrátane občianskej spoločnosti. O návrhu znenia tohto nariadenia sa konzultovalo aj s podskupinou ESSF pre udržateľnú alternatívnu energiu pre lodnú dopravu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
AKREDITÁCIA OVEROVATEĽOV
Článok 1
Akreditácia overovateľov
1.Ak sa v tomto nariadení alebo v nariadení (EÚ) 2023/1805 neuvádzajú žiadne konkrétne ustanovenia týkajúce sa akreditácie overovateľov, uplatňujú sa príslušné ustanovenia nariadenia (ES) č. 765/2008.
2.V súvislosti s minimálnymi požiadavkami na akreditáciu a požiadavkami na akreditačné orgány sa uplatňuje harmonizovaná norma podľa nariadenia (ES) č. 765/2008, ktorá sa týka všeobecných požiadaviek na akreditačné orgány, ktoré akreditujú orgány posudzovania zhody.
Článok 2
Rozsah akreditácie
Rozsah akreditácie overovateľov zahŕňa činnosti súvisiace s posudzovaním plánov monitorovania, overovaním správ FuelEU a čiastkových správ FuelEU, overovaním zhody s požiadavkami na intenzitu skleníkových plynov výpočtom intenzity skleníkových plynov z energie využitej na palube, bilancie súladu, nesúladných zastavení v prístave a vydaním dokumentu FuelEU o súlade, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) 2023/1805.
Článok 3
Ciele procesu akreditácie
Počas procesu akreditácie a vykonávania ročného dohľadu nad akreditovanými overovateľmi v súlade s článkami 6 až 11 vnútroštátne akreditačné orgány posudzujú, či overovateľ a jeho pracovníci vykonávajúci overovacie činnosti:
a)sú spôsobilí posudzovať plány monitorovania, overovať správy FuelEU a čiastkové správy FuelEU, overovať zhodu s požiadavkami na intenzitu skleníkových plynov výpočtom intenzity skleníkových plynov z energie využitej na palube, bilancie súladu a nesúladných zastavení v prístave a vydávať dokument FuelEU o súlade, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) 2023/1805;
b)uplatňujú úplné a účinné metódy overovania pri posudzovaní plánov monitorovania, overovaní správ FuelEU a čiastkových správ FuelEU, overovaní zhody s požiadavkami na intenzitu skleníkových plynov výpočtom intenzity skleníkových plynov z energie využitej na palube, bilancie súladu, nesúladných zastavení v prístave a vydávaní dokumentu FuelEU o súlade, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) 2023/1805;
c)spĺňajú požiadavky na overovateľov uvedené v kapitole IV vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU vrátane požiadaviek týkajúcich sa nestrannosti a nezávislosti.
Článok 4
Žiadosti o akreditáciu
1.Žiadosti o akreditáciu obsahujú požadované informácie podľa harmonizovanej normy uvedenej v článku 1 ods. 2.
2.Pred začiatkom posudzovania uvedeného v článku 5 navyše overovateľ žiadajúci o akreditáciu (ďalej len „žiadateľ“) poskytne vnútroštátnemu akreditačnému orgánu informácie o týchto aspektoch:
a)postupy a procesy uvedené v článku 35 ods. 1 vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU a systém riadenia kvality uvedený v článku 35 ods. 3 vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU;
b)kritériá spôsobilosti uvedené v článku 30 ods. 2 písm. a) a b) vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU, výsledky procesu zabezpečovania zachovávania spôsobilosti uvedeného v danom článku a ďalšia relevantná dokumentácia o spôsobilosti všetkých pracovníkov vykonávajúcich overovacie činnosti v zmysle článkov 32 a 33;
c)proces zabezpečenia zachovávania nestrannosti a nezávislosti v zmysle článku 38 vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU vrátane príslušných záznamov o nestrannosti a nezávislosti žiadateľa a jeho pracovníkov;
d)technickí experti a kľúčoví zamestnanci zapojení do posudzovania plánov monitorovania, overovania správ FuelEU a čiastkových správ FuelEU a do overovania zhody s požiadavkami na intenzitu skleníkových plynov výpočtom intenzity skleníkových plynov z energie využitej na palube, bilancie súladu a nesúladných zastavení v prístavoch;
e)postupy a procesy na zabezpečenie primeraného overovania vrátane postupov a procesov týkajúcich sa internej verifikačnej dokumentácie v zmysle článku 36 vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU;
f)príslušné záznamy v zmysle článku 37 vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU;
g)všetky ostatné informácie, ktoré vyžaduje vnútroštátny akreditačný orgán.
Článok 5
Posudzovanie
1.Na účely posudzovania opísaného v článku 3 skupina pre posudzovanie vymenovaná v súlade s článkom 12 prinajmenšom:
a)preskúma všetky dôležité dokumenty a záznamy predložené žiadateľom podľa článku 4;
b)vykoná návštevu na mieste s cieľom preskúmať reprezentatívnu vzorku internej verifikačnej dokumentácie a posúdiť vykonávanie systému riadenia kvality žiadateľa a postupov alebo procesov overovacích činností uvedených v článku 35 vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU;
c)sleduje výkonnosť a spôsobilosti reprezentatívneho počtu zamestnancov žiadateľa, ktorí sa podieľajú na:
i) posudzovaní plánov monitorovania;
ii) overovaní správ FuelEU;
iii) overovaní súladu s požiadavkami na intenzitu skleníkových plynov výpočtom intenzity skleníkových plynov z energie využitej na palube, bilancie súladu a nesúladných zastavení v prístavoch a
iv) vydávaní dokumentu FuelEU o súlade;
na zabezpečenie toho, aby vykonávali prácu v súlade s týmto nariadením.
2.Skupina pre posudzovanie vykoná činnosti uvedené v odseku 1 v súlade s požiadavkami harmonizovanej normy uvedenej v článku 1 ods. 2.
3.Skupina pre posudzovanie v súlade s požiadavkami harmonizovanej normy uvedenej v článku 1 ods. 2 oznámi žiadateľovi svoje zistenia a všetky nezrovnalosti a požiada o odpoveď.
4.Žiadateľ prijme nápravné opatrenia na riešenie všetkých nezrovnalostí oznámených podľa odseku 3 a vo svojej odpovedi uvedie, aké opatrenia prijal alebo plánuje prijať na ich riešenie do termínu stanoveného vnútroštátnym akreditačným orgánom.
5.Vnútroštátny akreditačný orgán preskúma odpoveď, ktorú žiadateľ predloží podľa odseku 4.
6.Ak vnútroštátny akreditačný orgán považuje odpoveď alebo príslušné kroky žiadateľa za nedostatočné alebo neúčinné, požiada žiadateľa o predloženie ďalších informácií alebo vykonanie ďalších krokov.
7.Vnútroštátny akreditačný orgán môže požadovať aj dôkaz o skutočnom vykonaní nápravných opatrení alebo vykonať následné posúdenie skutočného vykonávania nápravných opatrení.
Článok 6
Rozhodnutie o akreditácii a osvedčenie o akreditácii
1.Pri vypracúvaní a prijímaní rozhodnutia o udelení, predĺžení alebo obnovení akreditácie žiadateľa vnútroštátny akreditačný orgán zohľadní požiadavky harmonizovanej normy uvedenej v článku 1 ods. 2.
2.Ak sa vnútroštátny akreditačný orgán rozhodne udeliť alebo obnoviť akreditáciu žiadateľa, vydá v tomto zmysle osvedčenie o akreditácii. Osvedčenie sa udeľuje na všetky overovacie činnosti podľa nariadenia (EÚ) 2023/1805.
3.Osvedčenie o akreditácii obsahuje minimálne informácie požadované podľa harmonizovanej normy uvedenej v článku 1 ods. 2.
4.Osvedčenie o akreditácii platí najviac päť rokov odo dňa vydania daného osvedčenia vnútroštátnym akreditačným orgánom.
Článok 7
Ročný dohľad
1.Vnútroštátny akreditačný orgán vykonáva ročný dohľad nad každým overovateľom, ktorému vydal osvedčenie o akreditácii. Súčasťou tohto dohľadu je minimálne:
a)návšteva na mieste podľa článku 5 ods. 1 písm. b);
b)sledovanie výkonnosti a posudzovanie spôsobilosti reprezentatívneho počtu pracovníkov overovateľa v súlade s článkom 5 ods. 1 písm. c).
2.Vnútroštátny akreditačný orgán vykoná v súlade s odsekom 1 prvý dohľad nad overovateľom do 12 mesiacov odo dňa, keď bolo danému overovateľovi vydané osvedčenie o akreditácii.
3.Plánovanie dohľadu umožňuje vnútroštátnemu akreditačnému orgánu posudzovať reprezentatívne vzorky činností overovateľa v rámci rozsahu osvedčenia o akreditácii a pracovníkov vykonávajúcich overovacie činnosti v súlade s požiadavkami harmonizovanej normy uvedenej v článku 1 ods. 2.
4.Na základe výsledkov dohľadu vnútroštátny akreditačný orgán rozhodne, či potvrdí pokračovanie akreditácie.
5.Ak overovateľ vykonáva overovanie pre spoločnosť, za ktorú je zodpovedný iný riadiaci štát ako členský štát vnútroštátneho akreditačného orgánu, ktorý overovateľa akreditoval, vnútroštátny akreditačný orgán, ktorý overovateľa akreditoval, môže požiadať vnútroštátny akreditačný orgán riadiaceho štátu, aby v jeho mene a na jeho zodpovednosť vykonával činnosti dohľadu.
Článok 8
Opätovné posúdenie
1.Overovateľ požiada o obnovenie akreditácie, aby vnútroštátny akreditačný orgán mohol opätovne posúdiť overovateľa a určiť, či osvedčenie možno predĺžiť pred uplynutím jeho platnosti.
2.Vnútroštátny akreditačný orgán vykoná pred uplynutím platnosti osvedčenia o akreditácii, ktoré vydal, opätovné posúdenie príslušného overovateľa s cieľom zistiť, či je možné predĺžiť platnosť osvedčenia.
3.Pri plánovaní opätovného posúdenia sa zabezpečí, aby vnútroštátny akreditačný orgán posúdil reprezentatívnu vzorku činností overovateľa, na ktoré sa vzťahuje osvedčenie.
4.Pri plánovaní a vykonávaní opätovného posúdenia musí vnútroštátny akreditačný orgán spĺňať požiadavky harmonizovanej normy uvedenej v článku 1 ods. 2.
Článok 9
Mimoriadne posúdenie
1.Vnútroštátny akreditačný orgán môže kedykoľvek vykonať mimoriadne posúdenie overovateľa, aby sa zabezpečilo, že overovateľ naďalej spĺňa požiadavky tohto nariadenia.
2.S cieľom umožniť vnútroštátnemu akreditačnému orgánu zistiť, či je potrebné vykonať mimoriadne posúdenie, overovateľ orgán bezodkladne informuje o všetkých významných zmenách, ktoré sú dôležité z hľadiska jeho akreditácie a ktoré sa týkajú akéhokoľvek aspektu jeho štatútu alebo prevádzky.
3.Medzi významné zmeny patria aj zmeny uvedené v harmonizovanej norme uvedenej v článku 1 ods. 2.
Článok 10
Administratívne opatrenia
1.Ak overovateľ nespĺňa požiadavky tohto nariadenia, vnútroštátny akreditačný orgán mu môže pozastaviť alebo odobrať akreditáciu.
2.V prípade, že o to overovateľ požiada, vnútroštátny akreditačný orgán mu pozastaví alebo odoberie akreditáciu.
3.Vnútroštátny akreditačný orgán zavedie, dokumentuje, vykonáva a udržiava postup na pozastavenie alebo odobratie akreditácie v súlade s harmonizovanou normou uvedenou v článku 1 ods. 2.
4.Vnútroštátny akreditačný orgán pozastaví akreditáciu overovateľa, ak overovateľ:
a)závažným spôsobom porušil požiadavky tohto nariadenia;
b)neustále a opakovane neplní požiadavky tohto nariadenia;
c)porušil akékoľvek ďalšie konkrétne podmienky stanovené vnútroštátnym akreditačným orgánom.
5.Vnútroštátny akreditačný orgán odoberie akreditáciu overovateľa, ak:
a)overovateľ neodstránil dôvody vedúce k rozhodnutiu o pozastavení osvedčenia o akreditácii;
b)je člen vrcholového manažmentu overovateľa alebo personálu overovateľa zapojený do overovacích činností podľa tohto nariadenia uznaný vinným za podvod;
c)overovateľ úmyselne poskytol nepravdivé informácie alebo úmyselne zamlčal informácie.
6.Proti rozhodnutiu vnútroštátneho akreditačného orgánu o pozastavení alebo odobratí akreditácie podľa odsekov 1, 4 a 5 možno podať odvolanie v súlade s postupmi stanovenými členskými štátmi podľa článku 5 ods. 5 nariadenia (ES) č. 765/2008.
7.Rozhodnutia vnútroštátneho akreditačného orgánu o pozastavení alebo odobratí akreditácie nadobúdajú účinnosť po tom, čo boli oznámené overovateľovi. Vnútroštátny akreditačný orgán pred prijatím týchto rozhodnutí zohľadní vplyv na vykonávané činnosti podľa povahy nesúladu.
8.Vnútroštátny akreditačný orgán ukončí pozastavenie osvedčenia o akreditácii, ak dostane uspokojivé informácie a dospeje k záveru, že overovateľ spĺňa požiadavky tohto nariadenia.
KAPITOLA II
POŽIADAVKY NA VNÚTROŠTÁTNE AKREDITAČNÉ ORGÁNY
Článok 11
Požiadavky na vnútroštátne akreditačné orgány
1.Ak sa v tomto nariadení alebo v nariadení (EÚ) 2023/1805 neuvádzajú žiadne konkrétne ustanovenia týkajúce sa požiadaviek na vnútroštátne akreditačné orgány, uplatňujú sa príslušné ustanovenia nariadenia (ES) č. 765/2008.
2.Na účely tohto nariadenia vykonávajú vnútroštátne akreditačné orgány vymenované podľa článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 765/2008 svoje úlohy v súlade s požiadavkami harmonizovanej normy uvedenej v článku 1 ods. 2.
Článok 12
Skupina pre posudzovanie
1.Vnútroštátny akreditačný orgán vymenuje na každé konkrétne posudzovanie vykonávané v zmysle požiadaviek harmonizovanej normy uvedenej v článku 1 ods. 2 skupinu pre posudzovanie.
2.Skupinu pre posudzovanie tvorí vedúci posudzovateľ zodpovedný za vykonávanie posudzovania v súlade s týmto nariadením a v prípade potreby primeraný počet posudzovateľov alebo technických expertov so znalosťami a skúsenosťami, ktoré sú relevantné pre konkrétny predmet akreditácie.
3.Medzi členmi skupiny pre posudzovanie je minimálne jedna osoba, ktorá má:
a)dostatočné znalosti nariadenia (EÚ) 2023/1805 a súvisiacich sekundárnych právnych predpisov a príslušných usmernení uvedených v článku 32 ods. 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU;
b)spôsobilosť a vedomosti, ktoré sa vyžadujú na posúdenie overovania a znalosť charakteristík rôznych druhov plavidiel a monitorovania a nahlasovania emisií skleníkových plynov, spotreby paliva a ďalších dôležitých informácií podľa nariadenia (EÚ) 2023/1805.
Článok 13
Požiadavky na spôsobilosť posudzovateľov
1.Posudzovatelia musia byť spôsobilí na vykonávanie činností podľa článkov 5 až 10. Na tento účel posudzovateľ musí:
a)spĺňať požiadavky harmonizovanej normy uvedenej v článku 1 ods. 2;
b)mať dostatočné znalosti z oblasti auditu údajov a informácií v zmysle článku 32 ods. 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU, získané v priebehu odborného vzdelávania, alebo mať prístup k osobe, ktorá má znalosti a skúsenosti v oblasti takýchto údajov a informácií;
c)mať dostatočné znalosti relevantných právnych predpisov, ako aj uplatniteľných usmernení v zmysle článku 32 ods. 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU.
2.Okrem požiadaviek na spôsobilosť stanovených v odseku 1 musia vedúci posudzovatelia preukázať spôsobilosť viesť skupinu pre posudzovanie a niesť zodpovednosť za vykonávanie posúdenia v súlade s týmto nariadením.
3.Okrem požiadaviek na spôsobilosť uvedených v odseku 1 musia mať interní revízori a osoby, ktoré prijímajú rozhodnutia o udelení, predĺžení platnosti alebo obnovení akreditácie, dostatočné znalosti a skúsenosti na vyhodnotenie akreditácie.
Článok 14
Technickí experti
1.Vnútroštátny akreditačný orgán môže do skupiny pre posudzovanie zaradiť technických expertov, ktorí budú zabezpečovať podrobné znalosti a odbornosť týkajúce sa konkrétnej témy, potrebné na pomoc vedúcemu posudzovateľovi alebo posudzovateľovi.
2.Technický expert musí mať spôsobilosť, ktorá je potrebná na účinnú pomoc vedúcemu posudzovateľovi a posudzovateľovi s témou, v prípade ktorej sa vyžadujú znalosti a odbornosť takéhoto experta. Okrem toho technický expert musí:
a)mať dostatočné znalosti relevantných právnych predpisov, ako aj uplatniteľných usmernení v zmysle článku 32 ods. 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU;
b)dostatočne rozumieť overovacím činnostiam.
3.Technickí experti vykonávajú špecifikované úlohy pod vedením príslušného vedúceho posudzovateľa, ktorý nesie plnú zodpovednosť.
Článok 15
Sťažnosti
Ak vnútroštátny akreditačný orgán dostane sťažnosť na overovateľa od príslušného orgánu riadiaceho štátu, lodnej spoločnosti, vlajkového štátu zodpovedného za lode plaviace sa pod vlajkou členského štátu či iných zainteresovaných strán, vnútroštátny akreditačný orgán musí v primeranej časovej lehote, najneskôr však do troch mesiacov od prijatia sťažnosti:
a)rozhodnúť o právoplatnosti sťažnosti;
b)zabezpečiť, aby predmetný overovateľ dostal príležitosť na predloženie svojich pripomienok;
c)prijať vhodné opatrenia na riešenie sťažnosti;
d)zaznamenať sťažnosť a prijaté opatrenie;
e)odpovedať sťažovateľovi.
Článok 16
Partnerské hodnotenie
1.Ak sa vnútroštátne akreditačné orgány podrobujú pravidelnému partnerskému hodnoteniu v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 765/2008, orgán uznaný podľa článku 14 nariadenia (ES) č. 765/2008 vykonáva príslušné kritériá partnerského hodnotenia a účinný a nezávislý proces partnerského hodnotenia s cieľom posúdiť, či:
a)vnútroštátny akreditačný orgán, ktorý je predmetom partnerského hodnotenia, vykonáva akreditačné činnosti v súlade s kapitolou I;
b)vnútroštátny akreditačný orgán, ktorý je predmetom partnerského hodnotenia, spĺňa požiadavky stanovené v tejto kapitole.
2.Medzi kritériá patria požiadavky na spôsobilosť partnerských hodnotiteľov a tímov partnerských hodnotiteľov, ktoré sú špecifické pre nariadenie (EÚ) 2023/1805.
3.Orgán uznaný podľa článku 14 nariadenia (ES) č. 765/2008 uverejní výsledok partnerského hodnotenia vnútroštátneho akreditačného orgánu uvedeného v odseku 1 a oznámi ho Komisii, vnútroštátnym orgánom zodpovedným za vnútroštátne akreditačné orgány v členských štátoch a príslušnému orgánu riadiaceho štátu alebo kontaktnému miestu uvedenému v článku 19.
4.Bez ohľadu na článok 10 nariadenia (ES) č. 765/2008 platí, že ak vnútroštátny akreditačný orgán úspešne absolvoval partnerské hodnotenie zorganizované orgánom uznaným podľa článku 14 nariadenia č. 765/2008 pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, tomuto vnútroštátnemu akreditačnému orgánu sa udelí výnimka z povinnosti absolvovať nové partnerské hodnotenie po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia, pokiaľ preukáže súlad s týmto nariadením.
5.Na tento účel predmetný vnútroštátny akreditačný orgán predloží orgánu uznanému podľa článku 14 nariadenia (ES) č. 765/2008 žiadosť s potrebnou dokumentáciou.
6.Orgán uznaný podľa článku 14 nariadenia (ES) č. 765/2008 rozhodne o tom, či sú splnené podmienky na udelenie výnimky.
7.Výnimka sa uplatňuje počas obdobia najviac troch rokov odo dňa oznámenia rozhodnutia vnútroštátnemu akreditačnému orgánu.
Článok 17
Vzájomné uznávanie overovateľov
Bez ohľadu na článok 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 765/2008 platí, že ak vnútroštátny akreditačný orgán neabsolvoval celý proces partnerského hodnotenia, členské štáty prijmú osvedčenia o akreditácii overovateľov akreditovaných daným vnútroštátnym akreditačným orgánom za predpokladu, že orgán uznaný podľa článku 14 nariadenia (ES) č. 765/2008 začal partnerské hodnotenie daného vnútroštátneho akreditačného orgánu a nezistil žiadny nesúlad vnútroštátneho akreditačného orgánu s týmto nariadením.
Článok 18
Monitorovanie poskytovaných služieb
1.Ak členský štát v priebehu inšpekcie vykonanej v súlade s článkom 31 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES zistil, že overovateľ nedodržiava toto nariadenie, príslušný orgán riadiaceho štátu alebo vnútroštátny akreditačný orgán uvedeného členského štátu o tejto skutočnosti informuje vnútroštátny akreditačný orgán, ktorý daného overovateľa akreditoval.
2.Vnútroštátny akreditačný orgán, ktorý daného overovateľa akreditoval, pristupuje k oznámeniu tejto informácie ako ku sťažnosti v zmysle článku 15 a prijme primerané opatrenie a odpovie príslušnému orgánu riadiaceho štátu alebo vnútroštátnemu akreditačnému orgánu v súlade s článkom 22 ods. 3 druhým pododsekom.
KAPITOLA III
VÝMENA INFORMÁCIÍ
Článok 19
Výmena informácií a kontaktné miesta
1.Členské štáty zavedú účinnú výmenu vhodných informácií a účinnú spoluprácu medzi svojimi vnútroštátnymi akreditačnými orgánmi a príslušným orgánom riadiaceho štátu.
2.Ak je podľa článku 27 nariadenia (EÚ) 2023/1805 v členskom štáte určený viac ako jeden príslušný orgán, uvedený členský štát poverí jeden z daných orgánov ako kontaktné miesto na výmenu informácií, na koordináciu spolupráce podľa odseku 1 a na činnosti uvedené v tejto kapitole.
Článok 20
Akreditačný pracovný program a správa manažmentu
1.Do 31. decembra každého roku vnútroštátny akreditačný orgán sprístupní príslušnému orgánu riadiaceho štátu akreditačný pracovný program so zoznamom overovateľov akreditovaných daným vnútroštátnym akreditačným orgánom. Akreditačný pracovný program musí v súvislosti s každým overovateľom obsahovať tieto informácie:
a)informácie o činnostiach, ktoré vnútroštátny akreditačný orgán naplánoval v prípade daného overovateľa vrátane činností dohľadu a opätovného posúdenia;
b)dátumy predpokladaných znaleckých auditov, ktoré má vykonať vnútroštátny akreditačný orgán s cieľom posúdiť overovateľa;
c)informácie o tom, či vnútroštátny akreditačný orgán požiadal vnútroštátny akreditačný orgán iného členského štátu o vykonanie činností dohľadu podľa článku 7 ods. 5.
2.Ak dôjde k zmenám informácií uvedených v prvom pododseku, vnútroštátny akreditačný orgán predloží príslušnému orgánu riadiaceho štátu do 31. januára každého roka aktualizovaný pracovný program.
3.Po predložení akreditačného pracovného programu v súlade s odsekom 1 príslušný orgán riadiaceho štátu poskytne vnútroštátnemu akreditačnému orgánu všetky relevantné informácie vrátane všetkých uplatniteľných vnútroštátnych právnych predpisov a usmernení.
4.Do 1. júna každého roka vnútroštátny akreditačný orgán sprístupní príslušnému orgánu riadiaceho štátu správu manažmentu. Správa manažmentu obsahuje v súvislosti s každým overovateľom, ktorého vnútroštátny akreditačný orgán akreditoval, tieto informácie:
a)podrobné údaje o akreditácii overovateľov, ktorých daný vnútroštátny akreditačný orgán akreditoval po prvýkrát;
b)súhrnné výsledky činností dohľadu a opätovného posúdenia, ktoré vykonal vnútroštátny akreditačný orgán;
c)súhrnné výsledky mimoriadnych posúdení, ktoré sa uskutočnili, vrátane dôvodov na ich vykonanie;
d)všetky sťažnosti podané proti overovateľovi od poslednej správy manažmentu a opatrenia, ktoré vnútroštátny akreditačný orgán prijal;
e)podrobnosti o opatreniach, ktoré prijal vnútroštátny akreditačný orgán v reakcii na informácie poskytnuté príslušným orgánom riadiaceho štátu.
Článok 21
Výmena informácií o administratívnych opatreniach
Ak vnútroštátny akreditačný orgán uložil overovateľovi administratívne opatrenia podľa článku 10 alebo ak bolo ukončené pozastavenie akreditácie alebo ak sa rozhodnutím vo veci odvolania zvrátilo rozhodnutie vnútroštátneho akreditačného orgánu uložiť administratívne opatrenia uvedené v článku 10, vnútroštátny akreditačný orgán o tom informuje príslušný orgán riadiaceho štátu a vnútroštátny akreditačný orgán každého členského štátu.
Článok 22
Výmena informácií zo strany príslušného orgánu riadiaceho štátu
1.Pri zistení akéhokoľvek nesúladu alebo nedostatku príslušný orgán riadiaceho štátu zodpovedného za spoločnosti, za ktoré overovateľ vykonáva overovanie, každoročne oznamuje vnútroštátnemu akreditačnému orgánu, ktorý daného overovateľa akreditoval, aspoň tieto informácie:
a)relevantné výsledky z kontroly správy FuelEU, čiastkových správ FuelEU, overenia zhody s požiadavkami na intenzitu skleníkových plynov výpočtom intenzity skleníkových plynov z energie využitej na palube, bilancie súladu, nesúladných zastavení v prístavoch a správ o overení v prípade, že príslušný orgán riadiaceho štátu vykonal dodatočné kontroly v zmysle článku 17 nariadenia (EÚ) 2023/1805;
b)výsledky dodatočných kontrol lodnej spoločnosti v zmysle článku 17 nariadenia (EÚ) 2023/1805, ak sú uvedené výsledky relevantné pre vnútroštátny akreditačný orgán, pokiaľ ide o akreditáciu overovateľa a dohľad, alebo ak dané výsledky zahŕňajú akýkoľvek identifikovaný problém s údajmi, ktoré nespĺňajú požiadavky podľa nariadenia (EÚ) 2023/1805, smernice 2003/87/ES, vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU alebo tohto nariadenia;
c)výsledky hodnotenia internej verifikačnej dokumentácie uvedeného overovateľa, ak príslušný orgán riadiaceho štátu hodnotil túto dokumentáciu;
d)sťažnosti na uvedeného overovateľa prijaté príslušným orgánom riadiaceho štátu.
2.Ak informácie uvedené v odseku 1 poskytnú dôkaz, že príslušný orgán identifikoval problémy v nahlásených údajoch, ktoré nespĺňali požiadavky podľa nariadenia (EÚ) 2023/1805, smernice 2003/87/ES a vykonávacieho nariadenia o overovacích činnostiach FuelEU, vnútroštátny akreditačný orgán považuje oznámenie danej informácie za sťažnosť podanú príslušným orgánom riadiaceho štátu na overovateľa v zmysle článku 15.
3.Vnútroštátny akreditačný orgán prijme vhodné opatrenia na riešenie takýchto problémov a príslušnému orgánu riadiaceho štátu odpovie v primeranej časovej lehote, najneskôr však do troch mesiacov od doručenia sťažnosti. Vnútroštátny akreditačný orgán vo svojej odpovedi informuje príslušný orgán riadiaceho štátu o ním prijatých opatreniach a prípadne o administratívnych opatreniach uložených overovateľovi.
Článok 23
Výmena informácií o dohľade
1.Ak bol vnútroštátny akreditačný orgán členského štátu, ktorý zodpovedá za spoločnosť, v prípade ktorej overovateľ vykonáva overovanie, požiadaný podľa článku 7 ods. 5 o vykonávanie činností dohľadu, oznámi svoje zistenia vnútroštátnemu akreditačnému orgánu, ktorý overovateľa akreditoval, s výnimkou prípadu, že sa oba vnútroštátne akreditačné orgány dohodnú inak.
2.Pri posúdení, či overovateľ spĺňa požiadavky tohto nariadenia, musí vnútroštátny akreditačný orgán, ktorý overovateľa akreditoval, zohľadniť zistenia uvedené v odseku 1.
3.Ak zo zistení uvedených v odseku 1 vyplýva dôkaz, že overovateľ nedodržiava toto nariadenie, vnútroštátny akreditačný orgán, ktorý overovateľa akreditoval, prijme príslušné opatrenia podľa tohto nariadenia a informuje vnútroštátny akreditačný orgán, ktorý vykonáva činnosti dohľadu, o tom:
a)aké opatrenie prijal vnútroštátny akreditačný orgán, ktorý overovateľa akreditoval;
b)akým spôsobom overovateľ v prípade potreby vyriešil dané zistenia;
c)aké administratívne opatrenia boli v prípade potreby overovateľovi uložené.
Článok 24
Výmena informácií s členským štátom, v ktorom je overovateľ usadený
Ak overovateľovi udelil akreditáciu vnútroštátny akreditačný orgán v inom členskom štáte, ako je členský štát, v ktorom je overovateľ usadený, príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom je overovateľ usadený, sa poskytne aj akreditačný pracovný program a správa manažmentu podľa článku 20.
Článok 25
Databázy akreditovaných overovateľov
1.Vnútroštátne akreditačné orgány vytvoria a spravujú databázu, ktorá je verejne dostupná a obsahuje tieto informácie:
a)názov, číslo akreditácie a adresu jednotlivých overovateľov akreditovaných daným vnútroštátnym akreditačným orgánom;
b)dátum udelenia akreditácie a dátum uplynutia jej platnosti;
c)informácie o administratívnych opatreniach uložených overovateľovi.
2.Všetky zmeny štatútu overovateľov sa oznámia Komisii pomocou príslušného štandardizovaného vzorového dokumentu.
3.Orgán uznaný podľa článku 14 nariadenia (ES) č. 765/2008 uľahčuje a harmonizuje prístup k vnútroštátnym databázam s cieľom umožniť účinnú a nákladovo efektívnu komunikáciu medzi vnútroštátnymi akreditačnými orgánmi, overovateľmi, lodnými spoločnosťami a príslušnými orgánmi riadiaceho štátu. Daný orgán môže tieto databázy zlúčiť do jednej a centralizovanej databázy.
Článok 26
Oznámenia overovateľov
1.Aby vnútroštátny akreditačný orgán mohol vypracovať akreditačný pracovný program a správu manažmentu podľa článku 20, overovateľ do 15. novembra každého roka zašle vnútroštátnemu akreditačnému orgánu, ktorý overovateľa akreditoval, tieto informácie:
a)plánovaný čas a miesto overovaní, ktoré má overovateľ v pláne vykonať;
b)obchodnú adresu a kontaktné údaje lodných spoločností, ktorých plány monitorovania, správy FuelEU a čiastkové správy FuelEU podliehajú jeho overeniu;
c)mená členov overovacieho tímu.
2.Ak dôjde k zmene informácií uvedených v odseku 1, overovateľ dané zmeny oznámi akreditačnému orgánu v časovom rámci, na ktorom sa dohodol s daným vnútroštátnym akreditačným orgánom.
Článok 27
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. 9. 2024
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN