Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2006:343:TOC

Úradný vestník Európskej únie, L 343, 08. december 2006


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5147

Úradný vestník

Európskej únie

L 343

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 49
8. decembra 2006


Obsah

 

I   Akty, ktorých uverejnenie je povinné

Strana

 

*

Nariadenie Rady (ES) č. 1801/2006 z 30. novembra 2006 o uzavretí Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou

1

Dohoda o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvoma Mauritánskou islamskou republikou

4

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1802/2006 zo 7. decembra 2006, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

61

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 1803/2006 zo 7. decembra 2006, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 2771/1999 a (ES) č. 1898/2005, pokiaľ ide o skladovanie intervenčného masla určeného na predaj

63

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 1804/2006 zo 7. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia, ktoré sa majú prijať v dôsledku pristúpenia Bulharska a Rumunska v súvislosti s rezervou navrhnutou v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1043/2005

64

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 1805/2006 zo 7. decembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90, ktorým sa stanovuje postup Spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu, pokiaľ ide o tiamfenikol, fenvalerát a meloxikam ( 1 )

66

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 1806/2006 zo 7. decembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1613/2000 ustanovujúce výnimku z nariadenia (EHS) č. 2454/93 v súvislosti s definíciou pojmu pôvodné výrobky, používaného na účely schémy všeobecného systému preferencií, zohľadňujúc tak osobitnú situáciu Laosu vzhľadom na vývoz textílií do Spoločenstva

69

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 1807/2006 zo 7. decembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1614/2000, ktoré umožňuje výnimku z nariadenia (EHS) č. 2454/93, pokiaľ ide o definíciu pojmu pôvodné výrobky používanú na účely schémy všeobecného systému preferencií s prihliadnutím na zvláštnu situáciu Kambodže týkajúcu sa vývozu určitých textilných výrobkov do Spoločenstva

71

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 1808/2006 zo 7. decembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1615/2000, ktoré umožňuje výnimku z nariadenia (EHS) č. 2454/93, pokiaľ ide o definíciou pojmu pôvodné výrobky, používanú na účely schémy všeobecného systému preferencií s prihliadnutím na zvláštnu situáciu Nepálu týkajúcu sa vývozu určitých textilných výrobkov do Spoločenstva

73

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1809/2006 zo 7. decembra 2006, ktorým sa určujú vývozné náhrady za biely cukor a surový cukor vyvážaný bez ďalšieho spracovania

75

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1810/2006 zo 7. decembra 2006, ktorým sa určuje maximálna výška vývoznej náhrady za biely cukor v rámci stálej verejnej súťaže podľa nariadenia (ES) č. 958/2006

77

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1811/2006 zo 7. decembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa sadzba náhrad platná pre určité výrobky v sektore cukru vyvážané vo forme tovarov, ktoré nie sú zahrnuté v prílohe I k zmluve

78

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1812/2006 zo 7. decembra 2006 týkajúce sa doručených ponúk na vývoz jačmeňa v rámci výberového konania v zmysle nariadenia (ES) č. 935/2006

80

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1813/2006 zo 7. decembra 2006 týkajúce sa doručených ponúk na vývoz mäkkej pšenice v rámci výberového konania v zmysle nariadenia (ES) č. 936/2006

81

 

*

Smernica Komisie 2006/127/ES zo 7. decembra 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/91/ES, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/55/ES týkajúcej sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd druhov zelenín ( 1 )

82

 

 

II   Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné

 

 

Komisia

 

*

Rozhodnutie Komisie zo 4. decembra 2006 o uzatvorení Rámcovej dohody o viacstrannom jadrovom environmentálnom programe v Ruskej federácii a Protokolu o pohľadávkach, súdnych konaniach a vylúčení zodpovednosti za škodu k Rámcovej dohode o viacstrannom jadrovom environmentálnom programe v Ruskej federácii v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu [oznámené pod číslom K(2006) 5219]

85

Protocol on Claims, Legal Proceedings and Indemnification to the Framework Agreement on a Multilateral Nuclear Environmental Programme in the Russian Federation

92

 

*

Rozhodnutie Komisie zo 4. decembra 2006 o využívaní údajov vypracovaných podľa medzinárodne uznávaných účtovných noriem emitentmi cenných papierov z tretej krajiny [oznámené pod číslom K(2006) 5804]

96

 

*

Rozhodnutie Komisie z 5. decembra 2006, ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2006/7/ES, 2006/265/ES a 2006/533/ES, pokiaľ ide o predĺženie obdobia ich uplatňovania [oznámené pod číslom K(2006) 5860]  ( 1 )

99

 

*

Rozhodnutie Komisie z 5. decembra 2006 o zrušení odkazu na normu EN 10080:2005 Ocele na výstuž do betónu – Zvariteľné výstužné ocele – Všeobecne v súlade so smernicou Rady 89/106/EHS [oznámené pod číslom K(2006) 5869]  ( 1 )

102

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.

Top