Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2013_308_R_NS0002

    2013/536/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu zo 17. apríla 2013 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2011, oddiel II – Európska rada a Rada
    Uznesenie Európskeho parlamentu zo 17. apríla 2013 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2011, oddiel II – Európska rada a Rada

    Ú. v. EÚ L 308, 16.11.2013, p. 20–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 308, 16.11.2013, p. 2–2 (HR)

    16.11.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 308/20


    ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU

    zo 17. apríla 2013

    o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2011, oddiel II – Európska rada a Rada

    (2013/536/EÚ)

    EURÓPSKY PARLAMENT,

    so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2011 (1),

    so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2011 [COM(2012) 436 – C7-0226/2012] (2),

    so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami inštitúcií (3),

    so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti (4) vedenia účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2011 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a najmä jeho články 164, 165 a 166,

    so zreteľom na rozhodnutie generálneho tajomníka Rady/vysokého predstaviteľa pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku č. 31/2008 o náhrade cestovných výdavkov zástupcov členov Rady (7),

    so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (8),

    so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu,

    so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0061/2013),

    1.

    odkladá rozhodnutie o udelení absolutória generálnemu tajomníkovi Rady za plnenie rozpočtu Európskej rady a Rady za rozpočtový rok 2011;

    2.

    uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

    3.

    poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Európskej rade, Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, Dvoru audítorov, európskemu ombudsmanovi a európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

    Predseda

    Martin SCHULZ

    Generálny tajomník

    Klaus WELLE


    (1)  Ú. v. EÚ L 68, 15.3.2011.

    (2)  Ú. v. EÚ C 348, 14.11.2012, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ C 344, 12.11.2012, s. 1.

    (4)  Ú. v. EÚ C 348, 14.11.2012, s. 130.

    (5)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

    (6)  Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.

    (7)  Rozhodnutie vyplývajúce z rokovacieho poriadku Rady z 22. júla 2002 (Ú. v. ES L 230, 28.8.2002, s. 7).

    (8)  Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.


    UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU

    zo 17. apríla 2013

    s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2011, oddiel II – Európska rada a Rada

    EURÓPSKY PARLAMENT,

    so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2011 (1),

    so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2011 [COM(2012) 436 – C7-0226/2012] (2),

    so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami inštitúcií (3),

    so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti (4) vedenia účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2011 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a najmä jeho články 164, 165 a 166,

    so zreteľom na rozhodnutie generálneho tajomníka Rady/vysokého predstaviteľa pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku č. 31/2008 o náhrade cestovných výdavkov zástupcov členov Rady (7),

    so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (8),

    so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu,

    so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0061/2013),

    A.

    keďže závery Európskej rady z 18. a 19.októbra 2012 poukázali na to, že „[otázky] demokratickej legitimity a zodpovednosti je potrebné ďalej preskúmať“;

    B.

    keďže Výbor pre kontrolu rozpočtu Európskeho parlamentu po prvý raz podrobne analyzuje, ako Európska rada plnila a riadila svoj administratívny rozpočet;

    C.

    keďže všetky inštitúcie Únie by mali byť transparentné a v plnej miere skladať účty občanom Únie za využívanie finančných prostriedkov, ktoré im ako inštitúciám Únie boli zverené,

    1.

    s uspokojením konštatuje, že Dvor audítorov na základe svojej audítorskej práce dospel k záveru, že v platbách ako celku, ktoré sa vzťahujú na administratívne a iné výdavky inštitúcii a orgánov, sa za rok končiaci 31. decembrom 2011 nevyskytli významné chyby;

    2.

    poukazuje na to, že Dvor audítorov vo svojej výročnej správe za rok 2011 adresoval Európskej rade a Rade pripomienky k postupom verejného obstarávania týkajúcim sa upratovacích služieb a nákupu služobných uniforiem a topánok, pri ktorých sa zistili isté nedostatky v uplatňovaní podmienok účasti a kritérií na vyhodnotenie ponúk;

    3.

    berie na vedomie odpovede, ktoré dostal Dvor audítor na svoje pripomienky, a súhlasí s odporúčaniami Dvora audítorov, aby povoľujúci úradníci prostredníctvom vhodných kontrol a lepšieho usmerňovania zdokonalili koncepciu, koordináciu a výkon postupov verejného obstarávania; zároveň odporúča prísnejšie uplatňovanie pravidiel obstarávania, ktorými sa musia riadiť všetky inštitúcie Únie;

    4.

    konštatuje, že v roku 2011 mali Európska rada a Rada k dispozícii viazané rozpočtové prostriedky vo výške 506 842 003,08 EUR (642 000 000 EUR v roku 2010), pričom miera ich čerpania dosiahla 90 %, čo je menej než v roku 2010; vyjadruje znepokojenie nad tým, že nedostatočná miera čerpania sa zvýšila a zostáva vysoká; požaduje, aby sa zlepšila nedostatočná miera čerpania a aby sa vykonané zmeny sledovali, a navrhuje vytvorenie kľúčových ukazovateľov výkonnosti v najkritickejších oblastiach, akými je finančné krytie cestovných nákladov delegácií, logistiky a tlmočenia;

    5.

    zdôrazňuje úlohu pridelenú Európskemu parlamentu na základe Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o udeľovanie absolutória za plnenie rozpočtu;

    6.

    nazdáva sa, že rozpočet Európskej rady a rozpočet Rady by mali byť oddelené, aby sa prispelo k transparentnosti ich finančného hospodárenia a k adresnejšej zodpovednosti oboch inštitúcií;

    7.

    poznamenáva, že v rozpore s tým, čo tvrdila Rada, medzi Európskym parlamentom a Radou neexistuje „džentlmenská dohoda“ týkajúca sa udelenia absolutória Rade;

    8.

    znova vyjadruje nádej, že Európsky parlament dostane kompletnú výročnú správu o činnosti vrátane komplexného prehľadu všetkých ľudských zdrojov rozdelených podľa kategórie, platovej triedy, pohlavia, štátnej príslušnosti a odborného vzdelania; pripomína, že právna služba Európskeho parlamentu, ako aj nezávislí právni experti súhlasia s tým, že Európsky parlament má právo na tieto informácie;

    9.

    vyjadruje nádej, že Európsky parlament dostane interné rozhodnutia Rady týkajúce sa rozpočtu;

    10.

    osobitne berie na vedomie a vyjadruje znepokojenie nad odporúčaniami vnútorného auditu za rok 2011vo vzťahu k zmluvám na poradenstvo v oblasti IT a zmluvám na bezpečnostné služby, kde naďalej pretrvávajú nedostatky vo finančnom hospodárení a postupoch obstarávania;

    11.

    je znepokojený tým, ako sa postupovalo vo vzťahu k výsledkom finančných auditov uskutočnených pred rokom 2010, pretože niektoré odporúčania týkajúce sa pracovných programov na roky 2007, 2008 a 2009 zostávajú nevykonané; naliehavo žiada Radu, aby prijala konkrétne opatrenia na zlepšenie plnenia týchto odporúčaní;

    12.

    berie na vedomie skutočnosť, že Rada prijala opatrenia na zlepšenie výsledkov projektu „budova Európa“, a najmä vytvorenie stáleho tímu, ktorý je poverený sledovaním realizácie projektu, spolu s plánom podávania správ a vytvorením dokumentačnej platformy;

    13.

    vyzýva Radu, aby predložila dôkladné písomné vysvetlenie, v ktorom podrobne uvedie celkovú výšku rozpočtových prostriedkov použitých na nákup budovy Résidence Palace, rozpočtové riadky, z ktorých sa čerpali uvedené prostriedky, splátky, ktoré boli doposiaľ uhradené a ktoré sa ešte majú uhradiť, a účel, na ktorý bude budova slúžiť, a to najneskôr do 1. júla 2013;

    14.

    berie na vedomie podstatné zmeny v rozpočte na rok 2011 v dôsledku zriadenia Európskej služby pre vonkajšiu činnosť (ďalej len „ESVČ“) a zníženia predpokladaných výdavkov na fungovanie Európskej rady a Rady;

    15.

    je rozhorčený tým, že v návrhu rozpočtu na rok 2011 sa nepočítalo s vytvorením ESVČ; berie na vedomie, že navýšenie rozpočtových prostriedkov bolo potrebné z dôvodu príprav na pristúpenie Chorvátska a v záujme posilnenia úradu predsedu Európskej rady;

    16.

    vyzýva Radu, aby predložila podrobné informácie o dohodách o úrovni služieb uzavretých s ESVČ a o konkrétnych opatreniach prijatých na podporu modernizácie administratívy; zastáva názor, že riadenie ľudských zdrojov Rady nebolo dostatočne efektívne;

    17.

    vyjadruje poľutovanie nad tým, že Rada naďalej odmieta odpovedať na otázky Európskeho parlamentu, a nazdáva sa, že účinný dohľad nad plnením rozpočtu Únie si vyžaduje, aby Rada bola ochotná viesť otvorený a formálny dialóg s Výborom pre rozpočtovú kontrolu Európskeho parlamentu; zdôrazňuje, že je potrebné, aby medzi oboma inštitúciami fungovala uspokojivá spolupráca;

    18.

    opätovne zdôrazňuje, že Európsky parlament stále čaká na odpoveď Rady týkajúcu sa opatrení a žiadosti o zaslanie dokumentov uvedenej v jeho uznesení z 10. mája 2012 (9); vyzýva generálneho tajomníka Rady, aby výboru Európskeho parlamentu zodpovednému za postup udelenia absolutória poskytol podrobné písomné odpovede na tieto otázky;

    19.

    opätovne potvrdzuje, že výdavky Rady sa musia kontrolovať rovnakým spôsobom ako výdavky ostatných inštitúcií; zastáva názor, že základné prvky takejto kontroly sú stanovené v jeho uznesení z 23. októbra 2012 (10);

    20.

    vyjadruje poľutovanie nad ťažkosťami, ktoré vznikli v predošlých postupoch udeľovania absolutória za rozpočtové roky 2007, 2008, 2009 a 2010 a ktoré zapríčinila nedostatočná spolupráca Rady; zdôrazňuje, že Európsky parlament odmietol udeliť absolutórium generálnemu tajomníkovi Rady za plnenie rozpočtu Rady za rozpočtové roky 2009 a 2010 pre dôvody uvedené v jeho uzneseniach z 10. mája 2011 (11), 25. októbra 2011 (12), 10. mája 2012 (13) a 23. októbra 2012 (14);

    21.

    pripomína, že v priebehu rokovaní o revidovanom nariadení o rozpočtových pravidlách nebolo možné dosiahnuť dohodu o spôsobe, akým by sa mohol zlepšiť postup udelenia absolutória; domnieva sa, že ak bude Rada naďalej odmietať spoluprácu s Európskym parlamentom, Výbor pre kontrolu rozpočtu Európskeho parlamentu bude nútený predložiť Komisii svoje otázky a žiadosť o informácie týkajúce sa rozpočtu Rady;

    22.

    opakovane potvrdzuje, že Komisia vo svojej odpovedi z 25. novembra 2011 na list predsedu Výboru pre kontrolu rozpočtu uvádza, že je žiaduce, aby Parlament naďalej udeľoval absolutórium, odkladal svoje rozhodnutie alebo zamietal absolutórium ostatným inštitúciám vrátane Rady tak, ako to robil doteraz;

    23.

    považuje za žiaduce, aby Európsky parlament vykonával svoju právomoc udeliť absolutórium podľa článkov 316, 317 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v súlade so súčasným výkladom a praxou, konkrétne udeľoval absolutórium za každý okruh rozpočtu osobitne s cieľom zachovať transparentnosť a demokratickú zodpovednosť voči daňovým poplatníkom Únie;

    24.

    vyjadruje hlboké poľutovanie nad skutočnosťou, že Rada nie je dostatočne transparentná, a zdôrazňuje, že všetky inštitúcie Únie majú povinnosť dodržiavať tie isté normy týkajúce sa transparentnosti; je presvedčený, že Európsky parlament a Rada by ako spoluzákonodarcovia mali uplatňovať rovnaké normy transparentnosti, a vyzýva Radu, aby bezodkladne zlepšila svoje výsledky v tejto oblasti.


    (1)  Ú. v. EÚ L 68, 15.3.2011.

    (2)  Ú. v. EÚ C 348, 14.11.2012, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ C 344, 12.11.2012, s. 1.

    (4)  Ú. v. EÚ C 348, 14.11.2012, s. 130.

    (5)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

    (6)  Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.

    (7)  Rozhodnutie vyplývajúce z rokovacieho poriadku Rady z 22. júla 2002 (Ú. v. ES L 230, 28.8.2002, s. 7).

    (8)  Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

    (9)  Ú. v. EÚ L 286, 17.10.2012, s. 23.

    (10)  Ú. v. EÚ L 350, 20.12.2012, s. 71.

    (11)  Ú. v. EÚ L 250, 27.9.2011, s. 25.

    (12)  Ú. v. EÚ L 313, 26.11.2011, s. 13.

    (13)  Ú. v. EÚ L 286, 17.10.2012, s. 23.

    (14)  Ú. v. EÚ L 350, 20.12.2012, s. 71.


    Top