This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2012_286_R_0229_01
2012/584/EU: Decision of the European Parliament of 10 May 2012 on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Railway Agency for the financial year 2010#Resolution of the European Parliament of 10 May 2012 with observations forming an integral part of its Decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Railway Agency for the financial year 2010
2012/584/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 10. mája 2012 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2010
Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. mája 2012 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2010
2012/584/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 10. mája 2012 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2010
Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. mája 2012 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2010
Ú. v. EÚ L 286, 17.10.2012, p. 229–236
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.10.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 286/229 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 10. mája 2012
o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2010
(2012/584/EÚ)
EURÓPSKY PARLAMENT,
— |
so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2010, |
— |
so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry (1), |
— |
so zreteľom na odporúčanie Rady z 21. februára 2012 (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185, |
— |
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovuje Európska železničná agentúra (3), a najmä na jeho článok 39, |
— |
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (4), a najmä na jeho článok 94, |
— |
so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu, |
— |
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A7-0118/2012), |
1. |
udeľuje výkonnému riaditeľovi Európskej železničnej agentúry absolutórium za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2010; |
2. |
uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení; |
3. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskej železničnej agentúry, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L). |
Predseda
Martin SCHULZ
Generálny tajomník
Klaus WELLE
(1) Ú. v. EÚ C 366, 15.12.2011, s. 100.
(2) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 164, 30.4.2004, s. 1.
(4) Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.
UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 10. mája 2012
s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2010
EURÓPSKY PARLAMENT,
— |
so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2010, |
— |
so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry (1), |
— |
so zreteľom na odporúčanie Rady z 21. februára 2012 (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185, |
— |
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovuje Európska železničná agentúra (3), a najmä na jeho článok 39, |
— |
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (4), a najmä na jeho článok 94, |
— |
so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu, |
— |
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A7-0118/2012), |
A. |
keďže Dvor audítorov vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka za rozpočtový rok 2010 je spoľahlivá a že príslušné transakcie sú zákonné a správne; |
B. |
keďže 10. mája 2011 udelil Európsky parlament výkonnému riaditeľovi Európskej železničnej agentúry absolutórium za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2009 (5) a vo svojom uznesení, ktoré bolo prílohou k rozhodnutiu o absolutóriu, okrem iného:
|
C. |
keďže celkový rozpočet agentúry na rok 2010 bol 24 147 240 EUR, čo je v porovnaní s rokom 2009 zvýšenie o 14,9 %; keďže počiatočný príspevok Únie do rozpočtu agentúry na rok 2010 bol vo výške 23 260 000 EUR, čo v porovnaní so sumou 16 060 000 EUR v roku 2009 predstavuje nárast o 44,83 %; |
Rozpočtové a finančné hospodárenie
1. |
pripomína, že počiatočný príspevok Únie pre agentúru na rok 2010 predstavoval 23 260 000 EUR; konštatuje však, že k tejto sume sa pripočítala suma 214 000 EUR pochádzajúca z vrátenia prebytku, čoho výsledkom je celkový príspevok Únie na rok 2010 vo výške 23 474 000 EUR; |
2. |
na základe výročnej správy o činnosti agentúry konštatuje, že 99 % rozpočtových prostriedkov bolo zaviazaných a 77 % bolo použitých na platby; konštatuje najmä, že:
oceňuje skutočnosť, že agentúra poskytuje informácie o použití rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2009 do roku 2010; |
3. |
domnieva sa, že je mimoriadne dôležité optimalizovať využívanie rozpočtových zdrojov v čase finančnej krízy a naliehavo žiada Komisiu a agentúru, aby analyzovali a stanovili skutočné rozpočtové potreby, aby bola agentúra schopná vykonávať všetky úlohy, ktorými je poverená; |
Presuny
4. |
na základe správy agentúry o rozpočtovom a finančnom hospodárení berie na vedomie informáciu, že v decembri 2009 si agentúra uvedomila, že kapitola 11 (Výdavky na zamestnancov) nebola v rozpočte na rok 2010 správne naplánovaná, pretože hlava I bola podhodnotená približne o 1 500 000 EUR; z informácií agentúry vyvodzuje, že táto situácia bola spôsobená:
|
5. |
berie na vedomie rozhodnutie agentúry, že presunie sumu 500 000 EUR z hlavy II do hlavy I a sumu 500 000 EUR z hlavy III do hlavy I; na základe informácií agentúry poznamenáva, že toto rozhodnutie schválila správna rada a Komisia; |
6. |
ďalej konštatuje, že na pokrytie zostávajúcej medzery agentúra prijala dodatočné opatrenia s cieľom znížiť výdavky v hlave I; na základe informácií agentúry poznamenáva, že tieto opatrenia umožnili usporiť ďalších takmer 300 000 EUR; berie na vedomie, že táto suma bola presunutá späť do hlavy II; |
7. |
vyjadruje poľutovanie nad chybami v rozpočtových prognózach, ktoré viedli k zrušeniu alebo oneskoreniu niektorých investícií; naliehavo vyzýva agentúru, aby bezodkladne informovala orgán udeľujúci absolutórium o opatreniach prijatých na zabezpečenie lepších prognóz výdavkov; |
8. |
vyjadruje znepokojenie nad tým, že Dvor audítorov vo svojej správe o účtovnej závierke agentúry za rozpočtový rok 2010 túto situáciu neuviedol; vyzýva Dvor audítorov, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium vysvetlil toto vynechanie informácie; |
Prenos rozpočtových prostriedkov
9. |
berie na vedomie informácie Dvora audítorov, že rozpočtové prostriedky prenesené do roku 2011 boli vo výške 5 500 000 EUR, z ktorých sa 4 300 000 EUR (78 %) týka tovaru a služieb, ktoré mali byť poskytnuté v roku 2011; |
10. |
pripomína, že agentúra už v rozpočtových rokoch 2008 a 2009 preniesla významnú sumu rozpočtových prostriedkov do rozpočtového roku 2010; domnieva sa, že tieto vážne porušenia zásady ročnej platnosti rozpočtu už v budúcnosti nemožno akceptovať a že udelenie absolutória bude pri najbližšej príležitosti zamietnuté v prípade, že dôjde k ďalšiemu porušeniu tejto rozpočtovej zásady; vyzýva agentúru, aby bezodkladne prijala opatrenia na nápravu tejto situácie; |
11. |
zastáva názor, že agentúra sa dostatočne nezaoberala problémom prenosu rozpočtových prostriedkov z jedného roku do druhého; pripomína význam zásady ročnej platnosti rozpočtu; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o opatreniach prijatých na zlepšenie plnenia ročného rozpočtu a zníženie objemu prenesených rozpočtových prostriedkov; |
12. |
berie však na vedomie odpoveď agentúry, v ktorej uvádza, že analyzuje možnosť uzatvárať rámcové zmluvy v prípade štúdií oveľa skôr po prijatí rozpočtu; poznamenáva tiež, že agentúra sa na roky 2011 a 2012 zaviazala prehodnotiť svoje rozpočtové prognózy, aby ich lepšie prispôsobila svojim skutočným potrebám a aby dosiahla optimálne využívanie svojich rozpočtových prostriedkov; |
13. |
vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium, keď bude pripravená správa o nevyčerpaných rozpočtových prostriedkoch prenesených z predchádzajúcich rokov, ktorá má byť pripojená ku každoročnému rozpočtu; pripomína agentúre, že táto požiadavka bola vznesená už počas predchádzajúceho postupu udeľovania absolutória; |
Verejné obstarávanie
14. |
berie na vedomie, že agentúra v ročnom pracovnom programe zavedie v záujme zjednodušenia ročného plánovania verejného obstarávania systém ABAC Contract s cieľom podporiť decentralizovanú správu zmlúv; |
15. |
poznamenáva, že podľa výročnej správy o činnosti agentúry bolo v roku 2010 začatých 21 postupov verejného obstarávania (rokovacích konaní a verejných súťaží) a 12 ich bolo dokončených v roku 2010; |
Účtovný systém
16. |
na základe výročnej správy o činnosti agentúry poznamenáva, že agentúra aktualizovala svoj manuál pre finančné postupy v súlade s modulmi ABAC Workflow a ABAC Assets; |
17. |
víta skutočnosť, že agentúra od 1. septembra 2010 využíva centralizovaný systém registrácie prichádzajúcich faktúr; zdôrazňuje, že toto opatrenie je potrebné na zabezpečenie včasného zaznamenávania všetkých faktúr a pomáha predchádzať oneskoreniam pri spracúvaní platieb; |
Ľudské zdroje
18. |
na základe správy agentúry o rozpočtovom a finančnom hospodárení berie na vedomie informáciu, že 31. decembra 2010 agentúra zamestnávala 133 dočasných zamestnancov a 9 zmluvných zamestnancov, ďalej berie na vedomie, že stále prebiehajú postupy prijímania zamestnancov s cieľom dosiahnuť počet 139 dočasných zamestnancov uvedených v pláne pracovných miest na rok 2010 a následne počet 144 dočasných zamestnancov plánovaných na rok 2011; |
19. |
na základe správy o rozpočtovom a finančnom hospodárení konštatuje, že agentúra mala v roku 2010 šesť vyslaných národných expertov; |
20. |
berie na vedomie informáciu agentúry, že vypracovala konsolidovaný manuál obsahujúci rôzne pravidlá, pokyny a usmernenia týkajúce sa postupu prijímania zamestnancov; zdôrazňuje, že je dôležité vykonávať a riadiť prijímanie jednotlivých zamestnancov tak, aby nedochádzalo k porušovaniu zásady rovnakého zaobchádzania s uchádzačmi; |
Výkonnosť
Ročný pracovný program a strategické plánovanie
21. |
vyzýva agentúru, aby uviedla vo svojom ročnom pracovnom programe jasné informácie o celkovom objeme rozpočtových prostriedkov vyhradených na verejné obstarávania, ako aj orientačný počet a typy plánovaných zmlúv; konštatuje, že sa to vyžaduje na základe článku 60 ods. 3 nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry, v ktorom sa uvádza, že pracovný program agentúry „je obdobou rozhodnutia o financovaní pri činnostiach, na ktoré sa vzťahuje, za predpokladu, že tieto činnosti sú jednoznačne vymedzené a že sú presne popísané súvisiace kritériá“; |
22. |
okrem toho naliehavo vyzýva agentúru, aby vytvorila viacročný plán, ktorý premení dlhodobé ciele na viacročné úlohy a s tým súvisiace kľúčové ukazovatele výkonnosti; zdôrazňuje, že takto by zainteresované strany získali lepšie informácie o cieľoch/činnostiach, strategických prioritách a prideľovaní zdrojov; |
23. |
na základe výročnej správy o činnosti agentúry berie na vedomie, že prevádzkové plánovanie a štruktúra rozpočtu agentúry boli v roku 2010 prehodnotené s cieľom zaviesť od roku 2012 plánovanie vychádzajúce z činností; |
Dve sídla
24. |
domnieva sa, že skutočnosť, že agentúra vykonáva svoju činnosť na dvoch miestach (Lille a Valenciennes), so sebou prináša dodatočné náklady pre agentúru; ďalej konštatuje, že túto pripomienku opakovane vznáša od roku 2006 a že Rada doposiaľ nevykonala žiadne kroky, ktorými by zmenila rozhodnutie 2004/97/ES, Euratom (6), podľa ktorého musí mať agentúra dve sídla; |
Vnútorný audit
25. |
na základe informácií agentúry poznamenáva, že Útvar pre vnútorný audit (IAS) vykonal v roku 2010 audit plánovacích a rozpočtových postupov s cieľom získať primeranú istotu o systéme vnútornej kontroly agentúry, pokiaľ ide o jej plánovacie a rozpočtové postupy; konštatuje, že odporúčania IAS sa týkajú strategického plánovania, súladu a presnosti navrhovaného odhadu príjmov a výdavkov, ročného pracovného programu ako rozhodnutia o financovaní a strednodobej stratégie v oblasti IT; vyzýva preto agentúru, aby prijala opatrenia potrebné na uplatnenie týchto odporúčaní IAS; |
26. |
vyzýva agentúru, aby uplatnila odporúčania IAS vyplývajúce z auditu riadenia ľudských zdrojov, ktorý IAS vykonal v roku 2009; konštatuje, že uskutočnenie troch z týchto odporúčaní (o riadení ľudských zdrojov v ročnom plánovaní, o súlade s predpismi a zásadami v oblasti transparentnosti pri hodnotení zamestnancov a o zverejnení výnimky zo služobného poriadku) sa oneskoruje o 6 – 12 mesiacov; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o pokroku vo vykonávaní týchto odporúčaní IAS; |
27. |
víta iniciatívu agentúry zameranú na zriadenie oddelenia vnútorného auditu na konci roku 2007, ktoré má poskytovať podporu a poradenstvo výkonnému riaditeľovi agentúry a vedúcim pracovníkom v oblasti vnútornej kontroly, hodnotenia rizika a vnútorného auditu; |
28. |
upriamuje pozornosť na svoje odporúčania z predchádzajúcich správ o absolutóriu, ako sa uvádzajú v prílohe k tomuto uzneseniu; |
29. |
upozorňuje agentúru na uznesenie Európskeho parlamentu z 10. mája 2011 o absolutóriu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2009: výkonnosť, finančné hospodárenie a kontrola agentúr EÚ (7); vyzýva agentúru, aby ho dodržiavala; |
30. |
pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 10. mája 2012 (8) o výkonnosti, finančnom hospodárení a kontrole agentúr. |
(1) Ú. v. EÚ C 366, 15.12.2011, s. 100.
(2) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 164, 30.4.2004, s. 1.
(4) Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.
(5) Ú. v. EÚ L 250, 27.9.2011, s. 191.
(6) Jednomyseľné rozhodnutie 2004/97/ES, Euratom prijaté predstaviteľmi členských štátov zasadajúcich na najvyššej štátnej a vládnej úrovni z 13. decembra 2003 o rozmiestnení sídel určitých úradov a agentúr Európskej únie (Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2004, s. 15). Pozri jeho článok 1 písm. f).
(7) Ú. v. EÚ L 250, 27.9.2011, s. 269.
(8) Prijaté texty, P7_TA(2012)0164 (pozri stranu 388tohto úradného vestníka).
PRÍLOHA
ODPORÚČANIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU ZA OSTATNÉ ROKY
Európska železničná agentúra |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||||
Výkonnosť |
agentúra vykonáva svoju činnosť na dvoch miestach, čím jej vznikajú dodatočné náklady: agentúra doteraz nenašla spôsoby na vykompenzovanie nákladov spojených s jej povinnosťou mať sídla v dvoch mestách. |
|
|
|
||||||||||||||||
Prenos rozpočtových prostriedkov |
zásada ročnej platnosti rozpočtu nebola dôsledne dodržaná: agentúra čerpala 72 % svojich viazaných rozpočtových prostriedkov. Úroveň prenosu administratívnych výdavkov bola 37,5 % a prevádzkových výdavkov 85 %. |
|
agentúra mala problémy pri plánovaní svojich činností a ich zahrnutí do rozpočtu. |
|
||||||||||||||||
Postupy verejného obstarávania |
agentúra musí začať postupy verejného obstarávania v oblastiach, na ktoré sa v súčasnosti vzťahujú zmluvy, ktoré neboli predmetom riadneho postupu. |
|
otázky transparentnosti na úrovni podmienok účasti a na úrovni kritérií na vyhodnotenie ponúk. |
nevzťahuje sa |
||||||||||||||||
Ľudské zdroje |
nevzťahuje sa |
nevzťahuje sa |
nevzťahuje sa |
|
||||||||||||||||
Vnútorný audit |
objavili sa nedostatky v systéme vnútornej kontroly: agentúra neprijala vykonávacie predpisy k svojmu nariadeniu o rozpočtových pravidlách. |
agentúra striktne nedodržiava služobný poriadok. |
vyzýva agentúru, aby prijala opatrenia na splnenie 4 z 36 odporúčaní IAS → t. j. zavedenie niektorých vnútorných kontrolných noriem pre bankové podpisy, oddelenie funkcií, citlivé pracovné miesta a zachovanie delegovaných právomocí. |
uznáva, že je ešte potrebné uplatniť 6 z 10 odporúčaní IAS o riadení ľudských zdrojov. |