EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2004_357_R_0022_01
2004/814/: 2004/814/EC:#Council Decision of 4 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and the Republic of Kazakhstan amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Republic of Kazakhstan on trade in certain steel products#Agreement between the European Community and the Government of the Republic of Kazakhstan amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Republic of Kazakhstan on trade in certain steel products
2004/814/: 2004/814/ES:
Rozhodnutie Rady zo 4. októbra 2004 o uzatvorení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Kazašskou republikou, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom uhlia a ocele a vládou Kazašskej republiky o obchodovaní s určitými výrobkami z ocele
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kazašskej Republiky, ktorou sa mení a dopĺňa dohoda medzi Európskym spoločenstvom uhlia a ocele a vládou Kazašskej Republiky o obchodovaní s určitými výrobkami z ocele
2004/814/: 2004/814/ES:
Rozhodnutie Rady zo 4. októbra 2004 o uzatvorení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Kazašskou republikou, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom uhlia a ocele a vládou Kazašskej republiky o obchodovaní s určitými výrobkami z ocele
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kazašskej Republiky, ktorou sa mení a dopĺňa dohoda medzi Európskym spoločenstvom uhlia a ocele a vládou Kazašskej Republiky o obchodovaní s určitými výrobkami z ocele
Ú. v. EÚ L 153M, 7.6.2006, p. 215–222
(MT)
Ú. v. EÚ L 357, 2.12.2004, p. 22–29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
2.12.2004 |
SK XM |
Úradný vestník Európskej únie |
L 357/22 |
ROZHODNUTIE RADY
zo 4. októbra 2004
o uzatvorení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Kazašskou republikou, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom uhlia a ocele a vládou Kazašskej republiky o obchodovaní s určitými výrobkami z ocele
(2004/814/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133 v spojitosti s prvou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Dohoda o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi a Kazašskou republikou (1) nadobudla platnosť 1. júla 1999. |
(2) |
Článok 17 ods. 1 dohody o partnerstve a spolupráci stanovuje, že obchodovanie s výrobkami Európskeho spoločenstva uhlia a ocele (ďalej len „ESUO“) sa spravuje hlavou III tejto dohody, s výnimkou článku 11, a ustanoveniami dohody o kvantitatívnych opatreniach týkajúcich sa obchodovania s výrobkami ESUO. |
(3) |
22. júla 2002 ESUO a vláda Kazašskej republiky uzatvorili takúto Dohodu o obchodovaní s určitými výrobkami z ocele (2) (ďalej len „dohoda“), schválenú v mene ESUO rozhodnutím Komisie 2002/654/ESUO (3). |
(4) |
Platnosť zmluvy ESUO uplynula 23. júla 2002 a Európske spoločenstvo prevzalo všetky práva a povinnosti dohodnuté ESUO. |
(5) |
Zmluvné strany sa v súlade s článkom 11 ods. 2 dohody dohodli, že dohoda bude pokračovať a všetky práva a povinnosti zmluvných strán, ktoré im z nej vyplývajú, zostanú po uplynutí platnosti zachované. |
(6) |
Zmluvné strany začali konzultácie v súlade s článkom 2 ods. 6 dohody a dohodli sa na zvýšení kvantitatívnych limitov stanovených v dohode, so zreteľom na rozšírenie Európskej únie. |
(7) |
Pozmeňujúca dohoda by mala byť schválená, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
1. Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kazašskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi ESUO a vládou Kazašskej republiky týkajúca sa obchodovania s určitými výrobkami z ocele sa týmto schvaľuje v mene spoločenstva.
2. Text pozmeňujúcej dohody (4) je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu splnomocnenú na podpis dohody s cieľom zaviazať spoločenstvo.
V Luxemburgu 4. októbra 2004
Za Radu
predseda
A. J. DE GEUS
(1) Ú. v. ES L 196, 28.7.1999, s. 3.
(2) Ú. v. ES L 222, 19.8.2002, s. 20.
(3) Ú. v. ES L 222, 19.8.2002, s. 19.
(4) Pozri stranu 23 tohto úradného vestníka.
DOHODA
medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kazašskej Republiky, ktorou sa mení a dopĺňa dohoda medzi Európskym spoločenstvom uhlia a ocele a vládou Kazašskej Republiky o obchodovaní s určitými výrobkami z ocele
EURÓPSKE SPOLOČENSTVO,
na jednej strane a
VLÁDA KAZAŠSKEJ REPUBLIKY,
na strane druhej,
ako zmluvné strany tejto dohody,
KEĎŽE:
ROZHODLI SA uzatvoriť túto dohodu a na tento účel boli vymenovaní títo splnomocnení zástupcovia za:
|
EURÓPSKE SPOLOČENSTVO: |
|
VLÁDU KAZAŠSKEJ REPUBLIKY: |
KTORÍ SA DOHODLI TAKTO:
Článok 1
1.1. Kvantitatívne limity pre rok 2004 stanovené v prílohe II dohody sa zvýšia, ako je stanovené v prílohe I tejto dohody.
1.2. Zmluvné strany sa dohodli, že vývoz výrobkov z Kazašskej republiky do Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, uvedených v prílohe I dohody zaslaných pred 1. májom 2004 nebude odpočítaný od kvantitatívnych limitov stanovených v prílohe II dohody.
1.3. Na účely uplatnenia odseku 1.2 sa takáto zásielka považuje za uskutočnenú v deň naloženia nákladu na dopravný prostriedok na účely vývozu, preukázateľný nákladným listom alebo iným prepravným dokumentom.
Článok 2
2.1. Článok 13 ods. 2 protokolu A dohody sa nahrádza, ako je uvedené v prílohe II tejto dohody.
2.2. Zoznam príslušných vnútroštátnych orgánov pripojený k protokolu A dohody sa nahrádza prílohou III k tejto dohode.
Článok 3
Táto dohoda nadobúda platnosť dňom podpísania.
Článok 4
Táto dohoda sa vyhotoví v dvoch exemplároch v anglickom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom, kazašskom a ruskom jazyku, pričom každé z týchto vyhotovení je rovnako autentické.
Hecho en Bruselas, el diez de noviembre del dos mil cuatro.
V Bruselu dne desátého listopadu dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Bruxelles den tiende november to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am zehnten November zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta novembrikuu kümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Νοεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Brussels on the tenth day of November in the year two thousand and four.
Fait à Bruxelles, le dix novembre deux mille quatre.
Fatto a Bruxelles, addì dieci novembre duemilaquattro.
Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada desmitajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų lapkričio dešimtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év november havának tizedik napján.
Magħmul fi Brussel fl-għaxar jum ta' Novembru tas-sena elfejn u erbgħa.
Gedaan te Brussel, de tiende november tweeduizendvier.
Sporządzono w Brukseli, dnia dziesiątego listopada roku dwutysięcznego czwartego.
Feito em Bruxelas, em dez de Novembro de dois mil e quatro.
V Bruseli desiateho novembra dvetisícštyri.
V Bruslju, desetega novembra leta dva tisoč štiri.
Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Bryssel den tionde november tjugohundrafyra.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
Fōr Europeiska gemenskapen
Por el Gobierno de la República de Kazajstán
Za vládu Republiky Kazachstán
For regeringen for Republikken Kasakhstan
Im Namen der Regierung der Republik Kasachstan
Kasahstani Vabariigi valitsuse nimel
Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Καζακστάν
For the Government of the Republic of Kazakhstan
Pour le gouvernement de la République du Kazakhstan
Per il governo della Repubblica di Kazakistan
Kazahstānas Republikas valdības vārdā
Kazachstano Respublikos Vyriausybės vardu
A Kazah Köztársaság Kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika tal-Kazakastan
Voor de regering van de Republiek Kazachstan
W imieniu rządu Republiki Kazachstanu
Pelo Governo da República do Cazaquistão
Za vládu Kazašskej republiky
Za Vlado Republike Kazahstan
Kazakstanin tasavallan hallituksen puolesta
Fōr Republiken Kazakstans regering
PRÍLOHA I
(v tonách) |
|
Výrobky |
2004 |
SA (Ploché výrobky) |
|
SA1 (Zvitky) |
5 228 |
SA1a (Zvitky na ďalšie valcovanie) |
500 |
SA2 (Ťažký plech) |
852 |
SA3 (Ostatné ploché výrobky) |
21 582 |
PRÍLOHA II
Článok 13 ods. 2 protokolu A sa nahrádza takto:
„2. Každý dokument musí obsahovať štandardizované sériové číslo, vytlačené alebo nevytlačené, podľa ktorého môže byť identifikovaný. Toto číslo bude zostavené z nasledujúcich prvkov:
— |
dve písmená označujúce krajinu vývozu, tzn.: KZ = Kazachstan, |
— |
dve písmená označujúce plánovaný členský štát colného odbavenia:
|
— |
jednociferné číslo označujúce rok podľa poslednej číslice v príslušnom roku, napr. 4 pre 2004, |
— |
dvojciferné číslo od 01 do 99 označujúce príslušný vydávajúci orgán v krajine vývozu, |
— |
päťciferné číslo idúce po sebe od 00001 do 99999 pridelené plánovanému členskému štátu colného odbavenia.“ |
PRÍLOHA III
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES
ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI
VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS
ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
|
BELGIQUE/BELGIË
|
|
ČESKÁ REPUBLIKA
|
|
DANMARK
|
|
DEUTSCHLAND
|
|
EESTI
|
|
ΕΛΛΑΔΑ
|
|
ESPAÑA
|
|
FRANCE
|
|
IRELAND
|
|
ITALIA
|
|
ΚΥΠΡΟΣ
|
|
LATVIJA
|
|
LIETUVA
|
|
LUXEMBOURG
|
|
MAGYARORSZÁG
|
|
MALTA
|
|
NEDERLAND
|
|
ÖSTERREICH
|
|
POLSKA
|
|
PORTUGAL
|
|
SLOVENIJA
|
|
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
|
|
SUOMI/FINLAND
|
|
SVERIGE
|
|
UNITED KINGDOM
|