Dohoda o stabilizácii a pridružení s Bosnou a Hercegovinou
ZHRNUTIE K DOKUMENTOM:
Dohoda o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a Bosnou a Hercegovinou
Rozhodnutie (EÚ, Euratom) 2015/998 o uzavretí Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a Bosnou a Hercegovinou
AKÝ JE CIEĽ ROZHODNUTIA A DOHODY?
Európska únia (EÚ) týmto rozhodnutím uzatvára Dohodu o stabilizácii a pridružení (DSP) s Bosnou a Hercegovinou.
Cieľom dohody je:
- podporiť úsilie Bosny a Hercegoviny zamerané na posilnenie demokracie a právneho štátu,
- prispieť k politickej, hospodárskej a inštitucionálnej stabilite v Bosne a Hercegovine, ako aj k stabilizácii regiónu,
- poskytnúť vhodný rámec politického dialógu, ktorý by umožnil rozvoj úzkych politických vzťahov medzi EÚ a Bosnou a Hercegovinou,
- podporiť úsilie Bosny a Hercegoviny zamerané na rozvoj jej hospodárskej a medzinárodnej spolupráce, a to aj tesnejším zosúladením jej právnych predpisov s právnymi predpismi EÚ,
- podporiť úsilie Bosny a Hercegoviny zamerané na dokončenie transformácie na fungujúce trhové hospodárstvo,
- podporiť harmonické hospodárske vzťahy a postupne vytvoriť zónu voľného obchodu medzi EÚ a Bosnou a Hercegovinou.
- podporovať regionálnu spoluprácu vo všetkých oblastiach, na ktoré sa dohoda vzťahuje.
HLAVNÉ BODY
DSP obsahuje 10 hláv.
1.
Všeobecné zásadyDSP vychádza z niekoľkých základných zásad. Bosna a Hercegovina sa zaväzuje:
- dodržiavať demokratické zásady a ľudské práva, medzinárodné právo a nástroje – vrátane úplnej spolupráce s Medzinárodným trestným tribunálom pre bývalú Juhosláviu – a zásady trhového hospodárstva,
- dodržiavať medzinárodné záväzky,
- bojovať proti šíreniu zbraní hromadného ničenia (ZHN),
- prijať kroky na podpísanie a ratifikáciu všetkých príslušných medzinárodných nástrojov alebo pristúpenie k nim a na ich úplné vykonávanie,
- zaviesť účinný systém vnútroštátnych kontrol vývozu na kontrolu vývozu a tranzitu tovaru súvisiaceho so ZHN vrátane kontroly konečného použitia technológií na dvojaký účel z hľadiska ZHN, ktorý bude obsahovať účinné sankcie za porušenie kontrol vývozu,
- posilňovať medzinárodný a regionálny mier a stabilitu a podporovať spoluprácu a dobré susedské vzťahy v regióne okrem iného tým, že:
- bude rozvíjať projekty spoločného záujmu,
- umožní vhodnú formu vzájomných ústupkov, pokiaľ ide o pohyb osôb, tovaru, kapitálu a služieb,
- bojovať proti terorizmu.
2.
Politický dialógObidve zmluvné strany budú ďalej rozvíjať politický dialóg. Dialóg bude podporovať najmä:
- úplnú integráciu Bosny a Hercegoviny do spoločenstva demokratických štátov a postupnú harmonizáciu (zblíženie) s EÚ,
- intenzívnejšie zbližovanie stanovísk zmluvných strán k medzinárodným otázkam,
- regionálnu spoluprácu a rozvoj dobrých susedských vzťahov,
- spoločné názory na bezpečnosť a stabilitu v Európe vrátane oblastí, na ktoré sa vzťahuje spoločná zahraničná a bezpečnostná politika EÚ.
3.
Regionálna spoluprácaBosna a Hercegovina sa zaväzuje:
- aktívne podporovať regionálnu spoluprácu,
- rokovať s krajinami, ktoré už podpísali DSP s EÚ, s cieľom uzavrieť dvojstranné dohody o regionálnej spolupráci,
- rozvíjať regionálnu spoluprácu s partnermi, ktorí už podpísali DSP, a s partnermi zapojenými do procesu stabilizácie a pridruženia (PSP),
- podporovať spoluprácu a, pokiaľ je to možné, uzavrieť dohody o spolupráci s tými kandidátskymi krajinami na pristúpenie k EÚ, na ktoré sa nevzťahuje PSP.
EÚ podporuje projekty regionálneho alebo cezhraničného charakteru prostredníctvom svojich programov pomoci.
4.
Voľný pohyb tovaru- Obidve zmluvné strany sa zaviazali, že postupne vytvoria dvojstrannú zónu voľného obchodu, a to počas obdobia, ktoré bude trvať najviac päť rokov.
- Dohoda ustanovuje proces na znižovanie a odstraňovanie colných sadzieb a kvót na tovar z EÚ aj z Bosny a Hercegoviny.
5.
Pohyb pracovníkov, usadenie sa, poskytovanie služieb a pohyb kapitálu- Štátni príslušníci Bosny a Hercegoviny, ktorí sú legálne zamestnaní v niektorej krajine EÚ, nesmú trpieť žiadnou formou diskriminácie v porovnaní so štátnymi príslušníkmi danej krajiny.
- Musia byť stanovené pravidlá koordinácie systémov sociálneho zabezpečenia pre pracovníkov, ktorí sú štátnymi príslušníkmi Bosny a Hercegoviny a ktorí sú legálne zamestnaní na území krajiny EÚ, a pre ich rodinných príslušníkov, ktorí v nej majú legálne bydlisko.
- Spoločnosti (aj dcérske spoločnosti a pobočky) so sídlom v jednej zmluvnej strane budú môcť začať pôsobiť na území druhej zmluvnej strany za rovnakých podmienok ako spoločnosti so sídlom na tomto území.
- Obidve zmluvné strany musia prijať kroky, ktoré ich spoločnostiam alebo štátnym príslušníkom postupne umožnia poskytovať služby na území druhej zmluvnej strany.
- Platby a prevody na bežnom účte platobnej bilancie medzi EÚ a Bosnou a Hercegovinou musia byť povolené vo voľne zameniteľnej mene.
6.
Zosúladenie zákonov krajiny so zákonmi EÚ- Bosna a Hercegovina sa zaväzuje zabezpečiť, aby sa jej existujúce zákony a budúce právne predpisy postupne stali zlučiteľnými s acquis EÚ a aby boli tieto zákony riadne vykonávané a presadzované.
- Obidve zmluvné strany sú viazané pravidlami hospodárskej súťaže vychádzajúcimi z práva EÚ a týkajúcimi sa činností, ktoré môžu ovplyvniť obchod medzi obidvoma zmluvnými stranami.
7.
Spravodlivosť, sloboda a bezpečnosťV asociačnej a stabilizačnej dohode sa zdôrazňuje význam právneho štátu a posilnenia inštitúcií na všetkých úrovniach. Spolupráca je zameraná na rad konkrétnych oblastí, ku ktorým patria:
- nezávislosť súdnictva, zvýšenie jeho efektívnosti a inštitucionálnej kapacity,
- víza, správa hraníc, azyl a migrácia,
- prevencia a kontrola nelegálnej migrácie, readmisia,
- prevencia a boj proti organizovanému zločinu, korupcii, terorizmu a iným nezákonným činnostiam.
8.
Politiky spolupráceEÚ a Bosna a Hercegovina nadviažu úzku spoluprácu v širokom spektre oblastí politiky s cieľom podporiť rozvoj krajiny a potenciál jej rastu. Táto spolupráca musí posilniť existujúce hospodárske väzby na čo najširšom možnom základe na prospech Bosny a Hercegoviny aj EÚ.
9.
Finančná spolupráca- Na podporu dosiahnutia cieľov stanovených v tejto dohode môže Bosna a Hercegovina získať od EÚ finančnú pomoc vo forme grantov a pôžičiek vrátane pôžičiek od Európskej investičnej banky.
- Finančná pomoc EÚ je podmienená ďalším pokrokom pri plnení kodanských kritérií.
10.
DohľadDohoda zriaďuje Radu pre stabilizáciu a pridruženie, ktorá vykonáva dohľad nad uplatňovaním a vykonávaním dohody.
ODKEDY SA ROZHODNUTIE A DOHODA UPLATŇUJÚ?
Rozhodnutie sa uplatňuje od 21. apríla 2015 a dohoda od 1. júna 2015.
KONTEXT
Ďalšie informácie:
HLAVNÉ DOKUMENTY
Dohoda o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 164, 30.6.2015, s. 2 – 547)
Zmeny dohody boli zapracované do pôvodného dokumentu. Toto konsolidované znenie slúži len na dokumentačné účely.
Rozhodnutie Rady a Komisie (EÚ, Euratom) 2015/998 z 21. apríla 2015 o uzavretí Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 164, 30.6.2015, s. 548 – 549)
SÚVISIACE DOKUMENTY
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Oznámenie z roku 2018 o politike rozširovania EÚ [COM(2018) 450 final zo 17. apríla 2018]
Pracovný dokument útvarov Komisie – Správa o pokroku Bosny a Hercegoviny za rok 2018 – pripojená k dokumentu Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Oznámenie z roku 2018 o politike rozširovania EÚ [SWD(2018) 155 final zo 17. apríla 2018]
Informácie o nadobudnutí platnosti Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 164, 30.6.2015, s. 550)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 231/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA II) (Ú. v. EÚ L 77, 15.3.2014, s. 11 – 26)
Posledná aktualizácia 05.04.2019