EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2010:031:FULL
Official Journal of the European Union, C 31, 09 February 2010
Úradný vestník Európskej únie, C 31, 09. február 2010
Úradný vestník Európskej únie, C 31, 09. február 2010
ISSN 1725-5236 doi:10.3000/17255236.C_2010.031.slk |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 31 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 53 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Rada |
|
2010/C 031/01 |
||
|
Európska komisia |
|
2010/C 031/02 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie – Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky ( 1 ) |
|
2010/C 031/03 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES – Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky ( 1 ) |
|
2010/C 031/04 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV) ( 1 ) |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2010/C 031/05 |
||
2010/C 031/06 |
||
2010/C 031/07 |
||
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2010/C 031/08 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5773 – Qatar Petroleum/General Electric Company/PII Group) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Rada
9.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 31/1 |
Zoznam národných kontaktných miest podľa článku 3 ods. 1 rozhodnutia Rady z 28. mája 2001 o odovzdávaní vzoriek kontrolovaných látok (2001/419/SVV)
2010/C 31/01
Belgicko
|
Bulharsko
|
|||||||||||||||||||||
Cyprus
|
Česká republika
|
|||||||||||||||||||||
Dánsko
|
Estónsko
Od 1.10.2010
|
|||||||||||||||||||||
Fínsko
|
Francúzsko
|
|||||||||||||||||||||
Grécko
|
Holandsko
Poštová adresa:
|
|||||||||||||||||||||
Írsko
|
Litva
|
|||||||||||||||||||||
Lotyšsko
|
Luxembursko
|
|||||||||||||||||||||
Maďarsko
Poštová adresa:
|
Malta
|
|||||||||||||||||||||
Nemecko
|
Poľsko
|
|||||||||||||||||||||
Portugalsko
|
Rakúsko
|
|||||||||||||||||||||
Rumunsko
|
Slovensko
|
|||||||||||||||||||||
Slovinsko
|
Spojené kráľovstvo
|
|||||||||||||||||||||
Španielsko
|
Švédsko
|
|||||||||||||||||||||
Taliansko
|
|
Európska komisia
9.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 31/4 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie
Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky
(Text s významom pre EHP)
2010/C 31/02
Dátum prijatia rozhodnutia |
21.12.2009 |
||||||||||||||
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 669/08 |
||||||||||||||
Členský štát |
Francúzsko |
||||||||||||||
Región |
— |
||||||||||||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Régime cadre des aides en faveur de la protection de l'environnement |
||||||||||||||
Právny základ |
Article 20 de la constitution de 1958
|
||||||||||||||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||||||||||
Účel |
Ochrana životného prostredia |
||||||||||||||
Forma pomoci |
Priama dotácia, Garancia, Úver za zvýhodnených podmienok |
||||||||||||||
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci: 708 miliónov EUR |
||||||||||||||
Intenzita |
50 – 100 |
||||||||||||||
Trvanie |
do 31.12.2014 |
||||||||||||||
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
||||||||||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Collectivités territoriales françaises (régions, départements, collectivités d'outre-mer, communes, communautés de communes, communautés d'agglomération et communautés urbaines) |
||||||||||||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
Dátum prijatia rozhodnutia |
21.12.2009 |
|||||
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 302/09 |
|||||
Členský štát |
Poľsko |
|||||
Región |
— |
|||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Rekapitalizacja niektórych instytucji finansowych |
|||||
Právny základ |
Projekt ustawy o rekapitalizacji niektórych instytucji finansowych |
|||||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
Účel |
Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva |
|||||
Forma pomoci |
Rekapitalizácia |
|||||
Rozpočet |
Nešpecifikovaný, ale v rámci celkového rozpočtu na všetky štátne záruky, ktorý sa na rok 2009 plánuje vo výške 40 miliárd PLN. |
|||||
Intenzita |
— |
|||||
Trvanie |
do 30.6.2010 |
|||||
Sektory hospodárstva |
Finančné sprostredkovanie |
|||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
Dátum prijatia rozhodnutia |
15.12.2009 |
||||
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 488/09 |
||||
Členský štát |
Poľsko |
||||
Región |
Mazowieckie, Warszawa |
||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Tarchomińskie Zakłady Farmaceutyczne „POLFA” S.A. |
||||
Právny základ |
Artykuł 56 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – Dz. U. z 2002 r. Nr 171, poz. 1397 ze zm. |
||||
Druh opatrenia |
Individuálna pomoc |
||||
Účel |
Reštrukturalizácia podnikov v ťažkostiach |
||||
Forma pomoci |
Úver za zvýhodnených podmienok |
||||
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci: 42,5 milióna PLN |
||||
Intenzita |
— |
||||
Trvanie |
1.1.2010 – 31.12.2013 |
||||
Sektory hospodárstva |
Chemický a farmaceutický priemysel |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
Dátum prijatia rozhodnutia |
15.12.2009 |
Referenčné číslo štátnej pomoci |
E 2/05 N 642/09 |
Členský štát |
Holandsko |
Región |
— |
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Existing and special project aid to Dutch housing corporations |
Právny základ |
Art. 70c Woningwet — Besluit van 23 juni 2008, houdende wijziging van het Besluit Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting (subsiside aan toegelaten instellingen voor de wijkenaanpak) en van het Besluit beheer sociale-huursector — Regeling besteding subsidies wijkenaanpak toegelaten instellingen volkshuisvesting (ontwerptekst) — Beleidsregels Centraal Fonds Volkshuisvesting 2009 — Art. 5 Besluit Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting — Art. 26-34 Besluit beheer sociale-huursector |
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
Účel |
— |
Forma pomoci |
Priama dotácia, Garancia, Úver za zvýhodnených podmienok |
Rozpočet |
— |
Intenzita |
— |
Trvanie |
do 31.12.2017 |
Sektory hospodárstva |
Nehnuteľnosti, Stavebníctvo |
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Nederlandse rijksoverheid |
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
Dátum prijatia rozhodnutia |
17.12.2009 |
||||
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 651/09 |
||||
Členský štát |
Slovinsko |
||||
Región |
— |
||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Second prolongation of the Slovenian guarantee scheme for credit institutions |
||||
Právny základ |
Zakon o javnih financah (Uradni list RS, št. 79/99, 124/00, 79/01, 30/02, 56/02 – ZJU, 110/02 – ZDT-B, 127/06 – ZJZP, 14/07 – ZSPDPO) Uredba o merilih in pogojih za izdajanje poroštev po 86. a členu Zakona o javnih financah (Uradni list RS, št. 115/08) |
||||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Účel |
Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva |
||||
Forma pomoci |
Garancia |
||||
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci: 12 000 miliónov EUR |
||||
Intenzita |
— |
||||
Trvanie |
1.1.2010 – 30.6.2010 |
||||
Sektory hospodárstva |
Finančné sprostredkovanie |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
9.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 31/8 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky
(Text s významom pre EHP)
2010/C 31/03
Dátum prijatia rozhodnutia |
17.9.2009 |
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 437/09 |
Členský štát |
Rumunsko |
Región |
— |
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Schemă de ajutor de stat pentru promovarea cogenerării |
Právny základ |
Proiect de Hotărâre de Guvern privind stabilirea criteriilor și a condițiilor necesare implementării schemei de sprijin pentru promovarea cogenerării de înaltă eficiență pe baza cererii de energie termică utilă |
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
Účel |
Ochrana životného prostredia |
Forma pomoci |
Priama dotácia |
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 17 232,80 mil. RON |
Intenzita |
— |
Trvanie |
1.1.2010 – 31.12.2023 |
Sektory hospodárstva |
Dodávka elektriny, vody a plynu |
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
CN Transelectrica SA Str. Armand Călinescu, nr. 2-4, sector 2 021012 București ROMÂNIA |
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
Dátum prijatia rozhodnutia |
5.10.2009 |
||||
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 449/09 |
||||
Členský štát |
Francúzsko |
||||
Región |
— |
||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Assurance-crédit export de court terme (CAP export) |
||||
Právny základ |
Code des assurances (articles L432-1 et L432-2) |
||||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Účel |
Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva, Vývozné úvery |
||||
Forma pomoci |
Garancia |
||||
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 1 000 mil. EUR |
||||
Intenzita |
— |
||||
Trvanie |
do 31.12.2010 |
||||
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
9.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 31/10 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV)
(Text s významom pre EHP)
2010/C 31/04
Dňa 11. decembra 2009 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32009M5629. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
9.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 31/11 |
Výmenný kurz eura (1)
8. februára 2010
2010/C 31/05
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,3675 |
JPY |
Japonský jen |
122,07 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4442 |
GBP |
Britská libra |
0,87610 |
SEK |
Švédska koruna |
10,1616 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,4659 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
8,1705 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
26,168 |
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
HUF |
Maďarský forint |
273,90 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7088 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,1040 |
RON |
Rumunský lei |
4,1370 |
TRY |
Turecká líra |
2,0851 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,5765 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,4640 |
HKD |
Hongkongský dolár |
10,6263 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,9914 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,9450 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 602,60 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
10,6097 |
CNY |
Čínsky juan |
9,3355 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3225 |
IDR |
Indonézska rupia |
12 861,76 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,7063 |
PHP |
Filipínske peso |
63,705 |
RUB |
Ruský rubeľ |
41,7060 |
THB |
Thajský baht |
45,387 |
BRL |
Brazílsky real |
2,5681 |
MXN |
Mexické peso |
18,0130 |
INR |
Indická rupia |
64,0130 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
9.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 31/12 |
Oznámenie Komisie týkajúce sa množstva, na ktoré neboli podané žiadosti a ktoré sa pridá k množstvu stanovenému na čiastkové obdobie od 1. apríla 2010 do 30. júna 2010 v rámci určitých colných kvót otvorených Spoločenstvom pre výrobky v odvetviach hydinového mäsa, vajec a vaječného albumínu
2010/C 31/06
Nariadeniami Komisie (ES) č. 533/2007 (1), (ES) č. 536/2007 (2), (ES) č. 539/2007 (3), (ES) č. 1384/2007 (4) a (ES) č. 1385/2007 (5) sa otvorili colné kvóty na dovoz výrobkov z odvetví hydinového mäsa, vajec a vaječného albumínu. Žiadosti o dovozné povolenia podané v priebehu prvých siedmich dní mesiaca december 2009 na čiastkové obdobie od 1. januára do 31. marca 2010 sa v prípade kvót 09.4070, 09.4169, 09.4015, 09.4402, 09.4091 a 09.4411 vzťahujú na menšie množstvá, ako sú dostupné množstvá. Podľa článku 7 ods. 4 druhého pododseku nariadenia Komisie (ES) č. 1301/2006 (6) sa množstvá, na ktoré neboli podané žiadosti, pridajú k množstvu stanovenému na nasledujúce čiastkové obdobie plynúce od 1. apríla do 30. júna 2010 a sú uvedené v prílohe k tomuto oznámeniu.
(1) Ú. v. EÚ L 125, 15.5.2007, s. 9.
(2) Ú. v. EÚ L 128, 16.5.2007, s. 6.
(3) Ú. v. EÚ L 128, 16.5.2007, s. 19.
(4) Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 40.
(5) Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 47.
(6) Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.
PRÍLOHA
Poradové číslo kvóty |
Množstvá, na ktoré neboli podané žiadosti a ktoré sa pridajú k množstvu stanovenému na čiastkové obdobie od 1 aprila 2010 do 30 júna 2010 (v kg) |
09.4070 |
120 102 |
09.4169 |
12 323 750 |
09.4015 |
108 000 000 |
09.4402 |
5 230 295 |
09.4091 |
140 000 |
09.4411 |
1 275 000 |
9.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 31/13 |
Oznámenie Komisie týkajúce sa množstva, na ktoré neboli podané žiadosti a ktoré sa pridá k množstvu stanovenému na čiastkové obdobie od 1. apríla 2010 do 30. júna 2010 v rámci určitých colných kvót otvorených Spoločenstvom pre výrobky v odvetví bravčového mäsa
2010/C 31/07
Nariadením Komisie (ES) č. 442/2009 (1) sa otvorili colné kvóty na dovoz výrobkov z odvetvia bravčového mäsa. Žiadosti o dovozné povolenia podané v priebehu prvých siedmich dní mesiaca december 2009 na čiastkové obdobie od 1. januára do 31. marca 2010 sa v prípade kvót 09.4038, 09.4170 a 09.4204 vzťahujú na menšie množstvá, ako sú dostupné množstvá. Podľa článku 7 ods. 4 druhého pododseku nariadenia Komisie (ES) č. 1301/2006 (2) sa množstvá, na ktoré neboli podané žiadosti, pridajú k množstvu stanovenému na nasledujúce čiastkové obdobie plynúce od 1. apríla do 30. júna 2010 a sú uvedené v prílohe k tomuto oznámeniu.
(1) Ú. v. EÚ L 129, 28.5.2009, s. 13.
(2) Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.
PRÍLOHA
Poradové číslo kvóty |
Množstvá, na ktoré neboli podané žiadosti a ktoré sa pridajú k množstvu stanovenému na čiastkové obdobie od 1. apríla 2010 do 30. júna 2010 (v kg) |
09.4038 |
12 234 780 |
09.4170 |
3 331 500 |
09.4204 |
3 268 000 |
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
9.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 31/14 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.5773 – Qatar Petroleum/General Electric Company/PII Group)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
2010/C 31/08
1. |
Komisii bolo 29. januára 2010 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Al Shaheen Energy Services Company („ASESC“, Katar), kontrolovaný podnikom Qatar Petroleum („QP“, Katar) a podnik General Electric Company („GE“, Spojené štáty) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia ES o fúziách prostredníctvom kúpy akcií spoločnú kontrolu nad podnikmi PII Group Ltd („PII Group“, Spojené kráľovstvo) a PII North America LLC („PII Group“, Spojené štáty) kontrolovanými podnikom General Electric Company („GE“, Spojené štáty). |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5773 – Qatar Petroleum/General Electric Company/PII Group na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („oznámenie o zjednodušenom postupe“).