EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2004:242:FULL

Úradný vestník Európskej únie, L 242, 14. júl 2004


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5147

Úradný vestník

Európskej únie

L 242

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 47
14. júla 2004


Obsah

 

I   Akty, ktorých uverejnenie je povinné

Strana

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1282/2004 z 13. júla 2004, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

1

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 1283/2004 z 13. júla 2004, ktoré sa vzťahuje na ustanovenie o rybolove platesy žltochvostej (limanda ferruginea) lodí plávajúcich pod vlajkou členského štátu

3

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1284/2004 z 13. júla 2004, ktoré určuje reprezentatívne ceny v sektore hydinového mäsa a vajec a pre vaječný albumín a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1484/95

4

 

 

 

*

Oznam pre čitatel'ov

s3

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


I Akty, ktorých uverejnenie je povinné

14.7.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 242/1


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1282/2004

z 13. júla 2004,

ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 3223/94 z 21. decembra 1994 o uplatňovaní režimu dovozu ovocia a zeleniny (1), najmä na jeho článok 4 ods. 1,

keďže:

(1)

Nariadenie (ES) č. 3223/94 predpokladá, pri uplatňovaní výsledkov multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola, kritériá, ktorými Komisia určí paušálne dovozné hodnoty pre tretie krajiny, pre produkty a na obdobia, ktoré sú spresnené v jeho prílohe.

(2)

Pri uplatnení vyššie uvedených kritérií musia byť paušálne dovozné hodnoty stanovené na úrovniach určených v prílohe k tomuto nariadeniu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 3223/94 sú stanovené podľa údajov uvedených v tabuľke prílohy.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 14. júla 2004.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. júla 2004

Za Komisiu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo


(1)  Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1947/2002 (Ú. v. ES L 299, 1.11.2002, s. 17).


PRÍLOHA

k nariadeniu Komisie z 13. júla 2004, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kód tretích krajín (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

052

52,9

096

46,2

999

49,6

0707 00 05

052

83,6

999

83,6

0709 90 70

052

80,5

999

80,5

0805 50 10

382

134,1

388

52,5

508

63,6

524

60,5

528

50,1

999

72,2

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

80,4

400

114,7

404

86,1

508

71,6

512

87,7

528

72,8

720

85,6

804

90,0

999

86,1

0808 20 50

052

120,3

388

89,3

512

91,7

528

67,4

999

92,2

0809 10 00

052

209,3

624

203,1

999

206,2

0809 20 95

052

315,6

068

222,3

400

354,7

999

297,5

0809 30 10, 0809 30 90

052

163,0

624

75,4

999

119,2

0809 40 05

388

108,3

512

91,6

624

170,4

999

123,4


(1)  Nomenklatúra krajín podľa nariadenia Komisie (ES) č. 2081/2003 (Ú. v. EÚ L 313, 28.11.2003, s. 11). Kód „999“ označuje „iné miesto pôvodu“.


14.7.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 242/3


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1283/2004

z 13. júla 2004,

ktoré sa vzťahuje na ustanovenie o rybolove platesy žltochvostej (limanda ferruginea) lodí plávajúcich pod vlajkou členského štátu

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

vzhľadom na zmluvu, ktorá ustanovuje Európske spoločenstvo,

vzhľadom na smernicu (EHS) č. 2847/93 Rady z 12. októbra 1993, ktorá ustanovuje režim kontroly použiteľný pri spoločnej politike rybolovu (1), a najmä jej článkom 21, odsekom 3,

pričom:

(1)

Smernica (ES) č. 2287/2003 Rady z 19. decembra 2003, ktorá ustanovuje možnosti rybolovu a spoločné podmienky zásob rýb a skupín rybných zásob na rok 2004 použiteľné vo vodách Európskych spoločenstiev v prípade lodí Európskych spoločenstiev vo vodách, kde platia limity úlovkov stanovuje kvóty pre platesu žltochvostú (limanda ferruginea) na rok 2004 (2).

(2)

Z dôvodu zabezpečenia dodržiavania ustanovení o množstevných limitoch úlovkov zásob rýb, ktoré podliehajú kvóte je potrebné, aby Komisia stanovila dátum, keď sa budú pridelené kvóty ustanovené pre úlovky lodí plávajúcich pod vlajkou členského štátu považovať za vyčerpané.

(3)

Podľa informácií poskytnutých Komisii úlovky platesy žltochvostej (limanda ferruginea) vo vodách zóny OPANO 3LNO lodí plávajúcich pod vlajkou členského štátu alebo úlovky, ktoré boli pripísané príslušnému členskému štátu dosiahli pridelenú kvótu na rok 2004. Komisia zakázala pre tieto zásoby rýb rybolov s platnosťou od 30. marca 2004. Odvtedy je potrebné tento dátum dodržiavať,

PRIJALA NASLEDUJÚCU SMERNICU:

Článok 1

Kvóty pridelené Komisii na rok 2004 pre úlovky platesy žltochvostej (limanda ferruginea) vo vodách zóny OPANO 3LNO lodí plávajúcich pod vlajkou členského štátu alebo pre úlovky, ktoré boli pripísané príslušnému členskému štátu sa považujú za vyčerpané.

Rybolov platesy žltochvostej (limanda ferruginea) vo vodách zóny OPANO 3LNO lodí plávajúcich pod belgickou vlajkou alebo rybolov pripísaný Belgicku, ako aj skladovanie úlovkov na palube, nakladanie a vykladanie úlovkov týchto lodí po dátume uplynutia platnosti tejto smernice sa zakazuje.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť nasledujúci deň po zverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Je uplatniteľné od 30. marca 2004.

Táto smernica je záväzná vo všetkých svojich bodoch a je priamo použiteľná vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. júla 2004

Za Komisiu

Jörgen HOLMQUIST

generálny riaditeľ pre rybolov


(1)  Ú. v. ES L 261, 20.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1954/2003 (Ú. v. EÚ L 289, 7.11.2003, s. 1).

(2)  Ú. v. EÚ L 344, 31.12.2003, s. 1.


14.7.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 242/4


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1284/2004

z 13. júla 2004,

ktoré určuje reprezentatívne ceny v sektore hydinového mäsa a vajec a pre vaječný albumín a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1484/95

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajcami (1), najmä na jeho článok 5 ods. 4,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom (2), najmä na jeho článok 5 ods. 4,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2783/75 z 29. októbra 1975 o spoločnom výmennom režime vaječného albumínu a mliečneho albumínu (3), najmä na jeho článok 3 ods. 4,

keďže:

(1)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1484/95 (4), určilo pravidlá uplatňovania režimu, ktorý sa týka uplatňovania dodatočných dovozných ciel, a určilo reprezentatívne ceny v sektore hydinového mäsa a vajec, ako aj vaječného albumínu.

(2)

Z pravidelnej kontroly údajov, na ktorých spočíva určovanie reprezentatívnych cien produktov v sektore hydinového mäsa a vajec, ako aj vaječného albumínu, vyplýva, že reprezentatívne ceny pre dovoz niektorých produktov sa majú zmeniť a doplniť s ohľadom na kolísanie cien podľa krajiny pôvodu. Reprezentatívne ceny sa následne majú zverejniť.

(3)

Túto zmenu je potrebné uplatniť v čo najkratšom čase, s ohľadom na situáciu na trhu.

(4)

Opatrenia určené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 1484/95 sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 14. júla 2004.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. júla 2004

Za Komisiu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo


(1)  Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 77. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003.

(3)  Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 104. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2916/95 (Ú. v. ES L 305, 19.12.1995, s. 49).

(4)  Ú. v. ES L 145, 29.6.1995, s. 47. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1148/2004 (Ú. v. EÚ L 222, 23.6.2004, s. 15).


PRÍLOHA

k nariadeniu Komisie z 13. júla 2004, ktoré určuje reprezentatívne ceny v sektore hydinového mäsa a vajec a pre vaječný albumín a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1484/95

„PRÍLOHA I

Kód KN

Označenie tovaru

Reprezentatívna cena

(v EUR/100 kg)

Zábezpeka podľa článku 3 ods. 3

(v EUR/100 kg)

Pôvod (1)

0207 12 90

Kurčatá zbavené peria a vypitvané, bez hlavy a paprčiek a bez krku, srdca, pečene a puchora, známe ako 65 % kurčatá, alebo inak označené, zmrazené

85,4

10

01

74,5

14

03

0207 14 10

Vykostené kohútie alebo slepačie kusy, zmrazené

157,4

51

01

179,7

40

02

174,7

43

03

275,5

7

04

0207 14 50

Kuracie prsia, zmrazené

174,7

11

02

203,4

3

03

0207 27 10

Vykostené morčacie kusy, zmrazené

239,4

17

01

1602 32 11

Nevarené kohútie alebo slepačie prípravky

209,7

23

01

158,6

45

02

219,4

20

03


(1)  Pôvod dovozu:

01

Brazília

02

Thajsko

03

Argentína

04

Čile“


14.7.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 242/s3


OZNÁMENIE PRE ČITATEĽOV

Vzhľadom na situáciu, ktorá sa vyskytla v súvislosti s rozšírením, boli niektoré vydania úradného vestníka z 30. apríla 2004 publikované zjednodušeným spôsobom v jedenástich, k spomínanému dátumu oficiálnych, jazykoch.

Rozhodlo sa, že akty, ktoré vyšli v uvedených úradných vestníkoch, sa budú ako korigendá znovu publikovať v tradičnej úprave úradného vestníka.

Z týchto príčin sa úradné vestníky obsahujúce výlučne tieto korigendá publikovali iba v tých jedenástich jazykoch, ktoré sa ako oficiálne jazyky používali v období pred rozšírením. Preklady aktov do jazykov nových členských krajín sa budú publikovať v mimoriadnom vydaní Úradného vestníka Európskej únie, ktoré bude obsahovať texty inštitúcií a Európskej centrálnej banky prijaté pred 1. májom 2004.

Nižšie uvedený zoznam obsahuje čísla úradných vestníkov z 30. apríla 2004 a im zodpovedajúcich korigend.

Ú. v. EÚ z 30. apríla 2004

Korigovaný Ú. v. EÚ

L 139

L 226 z 25. júna

L 144

L 199 zo 7. júna

L 146

L 225 z 25. júna

L 149

L 215 zo 16. júna

L 150

L 185 z 24. mája

L 151

L 208 z 10. júna

L 152

L 216 zo 16. júna

L 153

L 231 z 30. júna

L 154

L 189 z 27. mája

L 155

L 193 z 1. júna

L 156

L 202 zo 7. júna

L 157

L 195 z 2. júna

L 158

L 229 z 29. júna

L 159

L 184 z 24. mája

L 160

L 212 z 12. júna

L 161

L 206 z 9. júna

L 164

L 220 z 21. júna

L 165

L 191 z 28. mája

L 166

L 200 zo 7. júna

L 167

L 201 zo 7. júna


Top