Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum e41a7f7c-c080-11ea-855a-01aa75ed71a1
Regulation (EU) 2018/196 of the European Parliament and of the Council of 7 February 2018 on additional customs duties on imports of certain products originating in the United States of America (codification)
Egységes szerkezetbe foglalt szöveg: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/196 zo 7. februára 2018, ktorým sa zavádzajú dodatočné dovozné clá na dovoz určitých výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov amerických (kodifikované znenie)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/196 zo 7. februára 2018, ktorým sa zavádzajú dodatočné dovozné clá na dovoz určitých výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov amerických (kodifikované znenie)
Hatályos
02018R0196 — SK — 01.05.2020 — 003.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2018/196 zo 7. februára 2018, ktorým sa zavádzajú dodatočné dovozné clá na dovoz určitých výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov amerických (Ú. v. ES L 044 16.2.2018, s. 1) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/632 z 19. februára 2018, |
L 105 |
3 |
25.4.2018 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/673 z 27. februára 2019, |
L 114 |
5 |
30.4.2019 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/578 z 21. februára 2020, |
L 133 |
1 |
28.4.2020 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2018/196
zo 7. februára 2018,
ktorým sa zavádzajú dodatočné dovozné clá na dovoz určitých výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov amerických
(kodifikované znenie)
Článok 1
Colné koncesie a súvisiace záväzky Únie podľa GATT z roku 1994 na výrobky s pôvodom zo Spojených štátov, ktoré sú uvedené v zozname v prílohe I k tomuto nariadeniu, sa pozastavujú.
Článok 2
Na výrobky s pôvodom zo Spojených štátov uvedené v zozname v prílohe I k tomuto nariadeniu sa ku clu uplatniteľnému podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 ( 1 ) ukladá dodatočné valorické clo vo výške 0,012 %.
Článok 3
1. Komisia každý rok upraví úroveň pozastavenia na úroveň zrušenia alebo zmenšenia výhod spôsobeného Únii v danom čase uplatňovaním zákona Spojených štátov o kompenzácii pokračujúceho dumpingu a subvencií (ďalej len „ZKPDS“). Komisia zmení sadzbu dodatočného dovozného cla alebo zoznam uvedený v prílohe I za týchto podmienok:
úroveň zrušenia alebo zmenšenia výhod sa rovná 72 % zo sumy vyplatenej podľa ZKPDS, súvisiacej s antidumpingovými alebo vyrovnávacími clami zaplatenými za dovozy z Únie za posledný rok, za ktorý boli v danom čase k dispozícii údaje, ktoré uverejnili orgány Spojených štátov;
zmena sa urobí tak, aby účinok dodatočného dovozného cla na dovoz vybraných výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov predstavoval za jeden rok hodnotu obchodu, ktorá neprevyšuje úroveň zrušenia alebo zmenšenia výhod;
s výnimkou okolností uvedených v písmene e), ak sa úroveň pozastavenia zvýši, Komisia doplní výrobky do zoznamu uvedeného v prílohe I; uvedené výrobky sa vyberú zo zoznamu uvedeného v prílohe II v takom poradí, v akom sa uvádzajú v uvedenom zozname;
s výnimkou okolností uvedených v písmene e), ak sa úroveň pozastavenia zníži, výrobky sa zo zoznamu uvedeného v prílohe I odoberú; Komisia odoberie najprv výrobky, ktoré sa k 1. máju 2005 nachádzali v zozname uvedenom v prílohe II a ktoré sa do zoznamu uvedeného v prílohe I doplnili neskôr; potom Komisia odoberie výrobky, ktoré sa k 1. máju 2005 nachádzali v zozname uvedenom v prílohe I v takom poradí, v akom sa v uvedenom zozname uvádzajú;
Komisia zmení sadzbu dodatočného dovozného cla, keď nie je možné upraviť úroveň pozastavenia na úroveň zrušenia alebo zmenšenia výhod doplnením alebo odobratím výrobkov zo zoznamu uvedeného v prílohe I.
2. Pri doplnení výrobkov do zoznamu uvedeného v prílohe I Komisia zároveň zmení zoznam uvedený v prílohe II tak, že odoberie dané výrobky z uvedeného zoznamu. Poradie výrobkov, ktoré zostanú v zozname uvedenom v prílohe II, sa neupravuje.
3. Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 4 prijímať delegované akty na účely vykonania úprav a zmien uvedených v odsekoch 1 a 2 tohto článku.
Ak sa informácie o sume, ktorú vyplatili Spojené štáty, poskytnú neskôr v priebehu roka, v dôsledku čoho nie je možné pri použití postupu stanoveného v článku 4 dodržať lehoty WTO a zákonné lehoty, a v prípade, že je to pri úpravách a zmenách príloh nutné z mimoriadne naliehavých dôvodov, na delegované akty prijaté podľa prvého pododseku sa uplatňuje postup stanovený v článku 5.
Článok 4
1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 3 ods. 3 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od 20. februára 2014. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.
3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 3 ods. 3 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
4. Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s odborníkmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.
5. Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
6. Delegovaný akt prijatý podľa článku 3 ods. 3 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.
Článok 5
1. Delegované akty prijaté podľa tohto článku nadobúdajú účinnosť okamžite a uplatňujú sa, pokiaľ voči nim nie je v súlade s odsekom 2 vznesená námietka. V oznámení delegovaného aktu Európskemu parlamentu a Rade sa uvedú dôvody použitia postupu pre naliehavé prípady.
2. Európsky parlament alebo Rada môžu vzniesť voči delegovanému aktu námietku v súlade s postupom uvedeným v článku 4 ods. 6 V takom prípade Komisia bezodkladne po oznámení rozhodnutia Európskeho parlamentu alebo Rady vzniesť námietku akt zruší.
Článok 6
Pôvod akéhokoľvek výrobku, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, sa určí v súlade s nariadením (EÚ) č. 952/2013.
Článok 7
1. Výrobky uvedené v zozname v prílohe I, pre ktoré bolo pred 30. aprílom 2005 vydané dovozné povolenie s oslobodením od cla alebo so znížením cla, nepodliehajú dodatočnému dovoznému clu.
2. Výrobky uvedené v zozname v prílohe I, ktoré sú prepustené bez dovozných ciel na základe nariadenia Rady (ES) č. 1186/2009 ( 2 ), nepodliehajú dodatočnému dovoznému clu.
Článok 8
Nariadenie (ES) č. 673/2005 sa zrušuje.
Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe IV.
Článok 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
Výrobky, na ktoré sa uplatnia dodatočné dovozné clá, sa určia podľa ich osemmiestnych číselných znakov KN. Opis výrobkov zatriedených do týchto číselných znakov možno nájsť v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 ( 3 ).
0710 40 00
ex 9003 19 00 „rámy a obruby zo základného kovu“
8705 10 00
6204 62 31
PRÍLOHA II
Výrobky v tejto prílohe sa určia podľa ich osemmiestnych číselných znakov KN. Opis výrobkov zatriedených do týchto číselných znakov možno nájsť v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87.
PRÍLOHA III
Zrušené nariadenie so zoznamom neskorších zmien
Nariadenie Rady (ES) č. 673/2005 (Ú. v. EÚ L 110, 30.4.2005, s. 1). |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 632/2006 (Ú. v. EÚ L 111, 25.4.2006, s. 5). |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 409/2007 (Ú. v. EÚ L 100, 17.4.2007, s. 16). |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 283/2008 (Ú. v. EÚ L 86, 28.3.2008, s. 19). |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 317/2009 (Ú. v. EÚ L 100, 18.4.2009, s. 6). |
|
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 305/2010 (Ú. v. EÚ L 94, 15.4.2010, s. 15). |
|
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 311/2011 (Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2011, s. 51). |
|
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 349/2013 (Ú. v. EÚ L 108, 18.4.2013, s. 6). |
|
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 37/2014 (Ú. v. EÚ L 18, 21.1.2014, s. 1). |
Iba bod 11 prílohy |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 38/2014 (Ú. v. EÚ L 18, 21.1.2014, s. 52). |
Iba bod 4 prílohy |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 303/2014 (Ú. v. EÚ L 90, 26.3.2014, s. 6). |
|
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/675 (Ú. v. EÚ L 111, 30.4.2015, s. 16). |
|
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/654 (Ú. v. EÚ L 114, 28.4.2016, s. 1). |
|
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/750 (Ú. v. EÚ L 113, 29.4.2017, s. 12). |
|
PRÍLOHA IV
Tabuľka zhody
Nariadenie (ES) č. 673/2005 |
Toto nariadenie |
články 1 až 4 |
články 1 až 4 |
článok 4a |
článok 5 |
článok 5 |
článok 6 |
článok 6 ods. 1 |
článok 7 ods. 1 |
článok 6 ods. 2 |
— |
článok 6 ods. 3 |
článok 7 ods. 2 |
článok 6 ods. 4 |
— |
— |
článok 8 |
článok 8 |
článok 9 |
príloha I |
príloha I |
príloha II |
príloha II |
— |
príloha III |
— |
príloha IV |
( 1 ) Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.
( 2 ) Nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 zo 16. novembra 2009 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla (Ú. v. EÚ L 324, 10.12.2009, s. 23).
( 3 ) Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).