This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2020:383:FULL
Official Journal of the European Union, L 383, 16 November 2020
Úradný vestník Európskej únie, L 383, 16. novembra 2020
Úradný vestník Európskej únie, L 383, 16. novembra 2020
|
ISSN 1977-0790 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
L 383 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 63 |
|
Obsah |
|
II Nelegislatívne akty |
Strana |
|
|
|
MEDZINÁRODNÉ DOHODY |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
MEDZINÁRODNÉ DOHODY
|
16.11.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 383/1 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2020/1704
z 23. októbra 2020
o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Mauritánskou islamskou republikou o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou a ktorého platnosť uplynie 15. novembra 2020
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 v spojení s článkom 218 ods. 5,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
|
(1) |
Dohoda o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (1) (ďalej len „dohoda“) schválená nariadením Rady (ES) č. 1801/2006 (2) nadobudla platnosť 8. augusta 2008. |
|
(2) |
Protokol k dohode, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa dohody a ktorý nadobudol platnosť v rovnaký deň na obdobie dvoch rokov, bol niekoľkokrát nahradený. |
|
(3) |
Rada 8. júla 2019 poverila Komisiu začať rokovania s Mauritánskou islamskou republikou (ďalej len „Mauritánia“) s cieľom uzavrieť novú dohodu o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva a protokol implementujúci túto dohodu. |
|
(4) |
Aby sa zabránilo dlhodobému prerušeniu rybolovných činností, Rada taktiež poverila Komisiu rokovať o predĺžení platného protokolu (3) o maximálne jeden rok, pred jeho uplynutím platnosti 15. novembra 2019 (ďalej len „protokol“). Rada 8. novembra 2019 prijala rozhodnutie (EÚ) 2019/1918 (4) o tomto predĺžení. |
|
(5) |
V období od septembra 2019 do februára 2020 sa uskutočnili štyri kolá rokovaní s Mauritániou týkajúce sa uzavretia novej dohody a nového protokolu. Uvedené rokovania však nedospeli k žiadnym záverom. |
|
(6) |
Napriek tomu, že platnosť protokolu bola už raz predĺžená, je zrejmé, že vzhľadom na súčasnú zdravotnú situáciu z dôvodu pandémie ochorenia COVID-19 sa rokovania týkajúce sa uzavretia novej dohody a protokolu nepodarí včas zavŕšiť, a tým sa neumožní zabrániť prerušeniu rybolovných činností. V tejto situácii preto Rada 26. júna 2020 poverila Komisiu rokovaním o novom predĺžení platnosti protokolu o maximálne jeden rok. |
|
(7) |
Až do ukončenia rokovaní týkajúcich sa uzavretia novej dohody a nového protokolu dojednala Komisia v mene Únie s Mauritánskou islamskou republikou dohodu vo forme výmeny listov, ktorou sa druhýkrát predlžuje platnosť protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa dohody (ďalej len „dohoda vo forme výmeny listov“), a to maximálne o jeden rok. Následne po uvedených rokovaniach bola dohoda vo forme výmeny listov 7. júla 2020 parafovaná. |
|
(8) |
Cieľom dohody vo forme výmeny listov je umožniť Únii a Mauritánii naďalej spolupracovať na účely podpory politiky udržateľného rybolovu, zodpovedného využívania rybolovných zdrojov v mauritánskych vodách a umožniť plavidlám Únie vykonávať rybolovné činnosti v daných vodách. |
|
(9) |
S cieľom zabezpečiť kontinuitu rybolovných činností plavidiel Únie v mauritánskych vodách je vhodné dohodu vo forme výmeny listov predbežne vykonávať od 16. novembra 2020 alebo od akéhokoľvek neskoršieho dátumu odo dňa jej podpisu v súlade s jej bodom 6. |
|
(10) |
Dohoda vo forme výmeny listov by sa mala podpísať a predbežne vykonávať do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Mauritánskou islamskou republikou o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou a ktorého platnosť uplynie 15. novembra 2020, s výhradou uzavretia uvedenej dohody (5).
Článok 2
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu vo forme výmeny listov v mene Únie.
Článok 3
Dohoda vo forme výmeny listov sa predbežne vykonáva od 16. novembra 2020 alebo od akéhokoľvek neskoršieho dátumu odo dňa jej podpisu (6) do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Luxemburgu 23. októbra 2020
Za Radu
predsedníčka
S. SCHULZE
(1) Ú. v. EÚ L 343, 8.12.2006, s. 4.
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1801/2006 z 30. novembra 2006 o uzavretí Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (Ú. v. EÚ L 343, 8.12.2006, s. 1).
(3) Protokol, ktorým sa na obdobie štyroch rokov stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (Ú. v. EÚ L 315, 1.12.2015, s. 3).
(4) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/1918 z 8. novembra 2019 o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Mauritánskou islamskou republikou o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou a ktorého platnosť uplynie 15. novembra 2019. (Ú. v. EÚ L 297 I, 18.11.2019, s. 1).
(5) Text dohody vo forme výmeny listov je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
(6) Dátum, od ktorého sa bude dohoda vo forme výmeny listov predbežne vykonávať uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.
|
16.11.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 383/3 |
DOHODA VO FORME VÝMENY LISTOV MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A MAURITÁNSKOU ISLAMSKOU REPUBLIKOU O PREDĹŽENÍ PLATNOSTI PROTOKOLU, KTORÝM SA STANOVUJÚ RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI A FINANČNÝ PRÍSPEVOK PODĽA DOHODY O SPOLUPRÁCI V SEKTORE RYBOLOVU MEDZI EURÓPSKYM SPOLOČENSTVOM A MAURITÁNSKOU ISLAMSKOU REPUBLIKOU A KTORÉHO PLATNOSŤ UPLYNIE 15. NOVEMBRA 2020
A. List Európskej únie
Vážení páni,
s potešením potvrdzujem, že sme sa dohodli na týchto dočasných opatreniach na účely druhého predĺženia platnosti aktuálneho protokolu (16. novembra 2015 – 15. novembra 2019, platnosť už raz bola predĺžená o jeden rok do 15. novembra 2020 (1)) (ďalej len „protokol“), ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou až do ukončenia rokovaní o obnovení dohody o spolupráci a jej protokolu.
V tejto súvislosti sa Európska únia a Mauritánska islamská republika dohodli takto:
|
1. |
Od 16. novembra 2020, resp. od neskoršieho dátumu odo dňa podpísania tejto dohody vo forme výmeny listov sa režim uplatňovaný počas posledného roka platnosti protokolu predlžuje za rovnakých podmienok o maximálne jeden rok. |
|
2. |
Finančný príspevok Únie za prístup plavidiel do mauritánskych vôd v rámci predĺženia platnosti zodpovedá ročnej sume stanovenej v článku 2 protokolu zmeneného zmiešanou komisiou 15. a 16. novembra 2016 (2). Táto suma sa uhradí jednorazovo najneskôr tri mesiace odo dňa predbežného uplatňovania tejto výmeny listov. |
|
3. |
Výška sektorovej podpory v rámci tejto dohody o predĺžení platnosti je 4,125 milióna EUR. Zmiešaná komisia uvedená v článku 10 dohody o spolupráci v sektore rybolovu schváli plánovanie programov súvisiace s touto sumou v súlade s článkom 3 ods. 1 protokolu najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa uplatňovania tejto výmeny listov. Podmienky stanovené v článku 3 protokolu týkajúce sa uplatňovania a sektorovej podpory sa uplatňujú mutatis mutandis. |
|
4. |
V prípade, že výsledkom rokovaní o obnovení dohody o spolupráci a jej protokolu bude ich podpísanie a následné uplatňovanie pred uplynutím jednoročného obdobia uvedeného v odseku 1, platby finančného príspevku uvedené v odsekoch 2 a 3 sa znížia pro rata temporis. Zodpovedajúca suma, ktorá už bola uhradená, sa odpočíta od prvého finančného príspevku splatného podľa nového protokolu. |
|
5. |
Počas obdobia uplatňovania tejto dohody o predĺžení sa licencie na rybolov budú udeľovať v rámci obmedzení stanovených v protokole a budú sa na ne vzťahovať poplatky alebo preddavky zodpovedajúce poplatkom alebo preddavkom stanoveným v dodatku 1 prílohy 1 k protokolu. |
|
6. |
Táto výmena listov sa uplatňuje predbežne od 16. novembra 2020, resp. od neskoršieho dátumu odo dňa podpísania tejto výmeny listov do dňa nadobudnutia jej platnosti. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom, keď si zmluvné strany navzájom oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel. |
Potvrďte, prosím, prijatie tohto listu a Váš súhlas s jeho obsahom.
S úctou
Za Európsku úniu
B. List Mauritánskej islamskej republiky
Vážení páni,
mám tú česť potvrdiť prijatie Vášho listu s dnešným dátumom v tomto znení:
„Vážení páni,
s potešením potvrdzujem, že sme sa dohodli na týchto dočasných opatreniach na účely druhého predĺženia platnosti aktuálneho protokolu (16. novembra 2015 – 15. novembra 2019, platnosť už raz bola predĺžená o jeden rok do 15. novembra 2020 (3)) (ďalej len „protokol“), ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou až do ukončenia rokovaní o obnovení dohody o spolupráci a jej protokolu.
V tejto súvislosti sa Európska únia a Mauritánska islamská republika dohodli takto:
|
1. |
Od 16. novembra 2020, resp. od neskoršieho dátumu odo dňa podpísania tejto dohody vo forme výmeny listov sa režim uplatňovaný počas posledného roka platnosti protokolu predlžuje za rovnakých podmienok o maximálne jeden rok. |
|
2. |
Finančný príspevok Únie za prístup plavidiel do mauritánskych vôd v rámci predĺženia platnosti zodpovedá ročnej sume stanovenej v článku 2 protokolu zmeneného zmiešanou komisiou 15. a 16. novembra 2016 (4). Táto suma sa uhradí jednorazovo najneskôr tri mesiace odo dňa predbežného uplatňovania tejto výmeny listov. |
|
3. |
Výška sektorovej podpory v rámci tejto dohody o predĺžení platnosti je 4,125 milióna EUR. Zmiešaná komisia uvedená v článku 10 dohody o spolupráci v sektore rybolovu schváli plánovanie programov súvisiace s touto sumou v súlade s článkom 3 ods. 1 protokolu najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa uplatňovania tejto výmeny listov. Podmienky stanovené v článku 3 protokolu týkajúce sa uplatňovania a sektorovej podpory sa uplatňujú mutatis mutandis. |
|
4. |
V prípade, že výsledkom rokovaní o obnovení dohody o spolupráci a jej protokolu bude ich podpísanie a následné uplatňovanie pred uplynutím jednoročného obdobia uvedeného v odseku 1, platby finančného príspevku uvedené v odsekoch 2 a 3 sa znížia pro rata temporis. Zodpovedajúca suma, ktorá už bola uhradená, sa odpočíta od prvého finančného príspevku splatného podľa nového protokolu. |
|
5. |
Počas obdobia uplatňovania tejto dohody o predĺžení sa licencie na rybolov budú udeľovať v rámci obmedzení stanovených v protokole a budú sa na ne vzťahovať poplatky alebo preddavky zodpovedajúce poplatkom alebo preddavkom stanoveným v dodatku 1 prílohy 1 k protokolu. |
|
6. |
Táto výmena listov sa uplatňuje predbežne od 16. novembra 2020, resp. od neskoršieho dátumu odo dňa podpísania tejto výmeny listov do dňa nadobudnutia jej platnosti. Nadobúda platnosť dňom, keď si strany oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel.“. |
Potvrdzujem, že obsah Vášho listu je pre moju vládu prijateľný.
Váš list a tento list predstavujú dohodu v súlade s Vaším návrhom.
S úctou
Za vládu Mauritánskej islamskej republiky
(1) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/1918 z 8. novembra 2019 (Ú. v. EÚ L 297I, 18.11.2019, s. 1).
(2) Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/451 zo 14. marca 2017 (Ú. v. EÚ L 69, 15.3.2017, s. 34).
(3) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/1918 z 8. novembra 2019 (Ú. v. EÚ L 297I, 18.11.2019, s. 1).
(4) Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/451 zo 14. marca 2017 (Ú. v. EÚ L 69, 15.3.2017, s. 34).