This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 9051e177-f9b7-11ed-a05c-01aa75ed71a1
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/254 of 6 February 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2020/761 as regards certain technical rules on the management of tariff rate quotas
Consolidated text: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/254 zo 6. februára 2023, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/761, pokiaľ ide o určité technické pravidlá týkajúce sa správy colných kvót
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/254 zo 6. februára 2023, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/761, pokiaľ ide o určité technické pravidlá týkajúce sa správy colných kvót
02023R0254 — SK — 07.02.2023 — 000.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/254 zo 6. februára 2023, (Ú. v. ES L 035 7.2.2023, s. 4) |
Opravené a doplnené:
|
Korigendum, Ú. v. ES L 100, 13.4.2023, s. 101 ((EÚ) 2023/254) |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/254
zo 6. februára 2023,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/761, pokiaľ ide o určité technické pravidlá týkajúce sa správy colných kvót
Článok 1
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/761 sa mení takto:
V článku 6 sa odsek 4 nahrádza takto:
Článok 9 sa nahrádza takto:
„Článok 9
Zábezpeka, ktorá sa má zložiť pri predložení žiadosti o dovoznú alebo vývoznú licenciu
Ak vydanie licencie podlieha zloženiu zábezpeky podľa článku 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760, žiadateľ zloží zábezpeku orgánu vydávajúcemu licencie do konca obdobia predkladania žiadostí vo výške, ktorá je uvedená pre každú colnú kvótu v prílohách II až XIII k tomuto nariadeniu.
Orgán vydávajúci licencie však môže hospodárskym subjektom uložiť povinnosť zložiť zábezpeku podľa článku 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760 v deň podania žiadosti o licencie v súlade s článkom 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1237.“
V článku 12 ods. 1 sa písmeno e) nahrádza takto:
oddiel 24 dovoznej licencie alebo oddiel 22 vývoznej licencie obsahujú vyhlásenie: „Článok 3 ods. 4 nariadenia (EHS, Euratom) č. 1182/71 sa neuplatňuje“ ( *1 ).
V článku 16 sa odsek 5 nahrádza takto:
Do štyroch mesiacov alebo 210 kalendárnych dní od uplynutia obdobia platnosti príslušných licencií členské štáty oznámia Komisii:
nevyužité množstvá, na ktoré sa vzťahujú dovozné alebo vývozné licencie, a
množstvá výrobkov, na ktoré sa vzťahujú dovozné licencie a ktoré boli prepustené do voľného obehu počas predchádzajúceho obdobia platnosti dovoznej colnej kvóty.“
Prílohy I, VIII, IX, X, XII a časť XIV.5 prílohy XIV sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 1 sa uplatňuje na obdobia prekladania žiadostí o licenciu, ktoré sa začínajú po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia.
Avšak:
článok 1 ods. 2, ako aj bod 3 písm. b) body i) a ii), bod 3 písm. c) body i) a ii) a bod 6 prílohy sa uplatňujú od prvého dňa po uplynutí 90-dňovej lehoty nasledujúcej po uverejnení tohto nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie alebo prípadne od prvého obdobia predkladania žiadostí, ktoré sa začína po uvedenom období;
bod 1 písm. b) a bod 5 písm. b) prílohy sa uplatňujú na obdobie platnosti colnej kvóty, ktoré sa začína v júli 2023.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA
Prílohy I, VIII, IX, X, XII a časť XIV.5 prílohy XIV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761 sa menia takto:
Príloha I sa mení takto:
Riadok týkajúci sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.4264 sa vypúšťa;
Riadky týkajúce sa colných kvót s poradovými číslami 09.4268 a 09.4269 sa nahrádzajú takto:
|
„09.4268 |
Hydinové mäso |
Dovozná |
EÚ: simultánne preskúmanie |
Áno |
Len ak sa uplatňuje článok 9 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760 |
Do konca obdobia platnosti colnej kvóty |
Áno |
|
09.4269 |
Hydinové mäso |
Dovozná |
EÚ: simultánne preskúmanie |
Áno |
Len ak sa uplatňuje článok 9 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760 |
Do konca obdobia platnosti colnej kvóty |
Áno“ |
V prílohe VIII v tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.4281 sa riadok „Množstvo v kg“ nahrádza takto:
|
„Množstvo v kg |
15 000 000 kg (ekvivalent jatočnej hmotnosti) rozdelené takto: 25 % na čiastkové obdobie od 1. januára do 31. marca 25 % na čiastkové obdobie od 1. apríla do 30. júna 25 % na čiastkové obdobie od 1. júla do 30. septembra 25 % na čiastkové obdobie od 1. októbra do 31. decembra“ |
Príloha IX sa mení takto:
V tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.4225 sa riadok „Dôkaz o obchodovaní“ nahrádza takto:
|
„Dôkaz o obchodovaní |
Nie“ |
Tabuľka týkajúca sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.4226 sa mení takto:
Riadok „Opis výrobku“ sa nahrádza takto:
|
„Opis výrobku (*1) |
Skyr |
|
(*1)
Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry je znenie opisu výrobkov len orientačné, keďže preferenčný režim sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN. Ak sa pred číselným znakom KN uvádza „ex“, uplatniteľnosť preferenčného režimu sa určuje spoločne na základe číselného znaku KN a príslušného opisu.“; |
|
Riadok „Číselné znaky KN“ sa nahrádza takto:
|
„Číselné znaky KN |
Ex 0406 10 50 (kód TARIC 0406 10 50 10 )“ |
Riadok „Dôkaz o obchodovaní“ sa nahrádza takto:
|
„Dôkaz o obchodovaní |
Nie“ |
Tabuľka týkajúca sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.4227 sa mení takto:
Riadok „Opis výrobku“ sa nahrádza takto:
|
„Opis výrobku (*1) |
Syry s výnimkou „skyru“ uvedeného pod kódom TARIC 0406 10 50 10 |
|
(*1)
Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry je znenie opisu výrobkov len orientačné, keďže preferenčný režim sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN. Ak sa pred číselným znakom KN uvádza „ex“, uplatniteľnosť preferenčného režimu sa určuje spoločne na základe číselného znaku KN a príslušného opisu.“; |
|
Riadok „Číselné znaky KN“ sa nahrádza takto:
|
„Číselné znaky KN |
Ex 0406 s výnimkou „skyru“ uvedeného pod kódom TARIC 0406 10 50 10 “ |
Riadok „Dôkaz o obchodovaní“ sa nahrádza takto:
|
„Dôkaz o obchodovaní |
Nie“ |
V prílohe X v tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.4282 sa riadok „Množstvo v kg“ nahrádza takto:
|
„Množstvo v kg |
80 548 000 kg (ekvivalent jatočnej hmotnosti) rozdelené takto: 25 % na každé čiastkové obdobie“ |
Príloha XII sa mení takto:
Tabuľka týkajúca sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.4264 sa vypúšťa;
Tabuľky týkajúce sa colných kvót s poradovými číslami 09.4268 a 09.4269 menia takto:
Riadok „Dôkaz o obchodovaní“ sa nahrádza takto:
|
„Dôkaz o obchodovaní |
Áno. Dôkaz o obchodovaní sa vyžaduje len vtedy, ak sa uplatňuje článok 9 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760. 25 ton“ |
Riadok „Referenčné množstvo“ sa nahrádza takto:
|
„Referenčné množstvo |
Áno“ |
Riadok „Hospodársky subjekt musí byť zaregistrovaný v databáze LORI“ sa nahrádza takto:
|
„Hospodársky subjekt musí byť zaregistrovaný v databáze LORI |
Áno“ |
Časť XIV.5 prílohy XIV sa mení takto:
V bode A.1 sa kolónka 16 nahrádza takto:
| „16. Pripomienky: a) colná kvóta s poradovým číslom 09.4… b) určené na tavenie1 |
|
(1)
Nehodiace sa preškrtnite.“; |
( *1 )