Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 8b70aae7-9387-11f0-97c8-01aa75ed71a1

Consolidated text: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/803 zo 16. februára 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 stanovením procesných pravidiel pre výkon právomoci Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy ukladať pokuty alebo pravidelné platby penále v súvislosti s poskytovateľmi služieb vykazovania údajov (Text s významom pre EHP)

02022R0803 — SK — 22.09.2025 — 001.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/803

zo 16. februára 2022,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 stanovením procesných pravidiel pre výkon právomoci Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy ukladať pokuty alebo pravidelné platby penále v súvislosti s poskytovateľmi služieb vykazovania údajov

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 145 24.5.2022, s. 1)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2025/1768 zo 7. mája 2025,

  L 1768

1

2.9.2025




▼B

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/803

zo 16. februára 2022,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 stanovením procesných pravidiel pre výkon právomoci Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy ukladať pokuty alebo pravidelné platby penále v súvislosti s poskytovateľmi služieb vykazovania údajov

(Text s významom pre EHP)



▼M1

Článok 1

Rozsah pôsobnosti

Toto delegované nariadenie sa uplatňuje na „poskytovateľov služieb vykazovania údajov“ v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 36a nariadenia (EÚ) č. 600/2014, ktorí podliehajú dohľadu vykonávanému orgánom ESMA.

▼B

Článok 2

Procesné pravidlá v konaniach o porušení povinnosti pred vyšetrujúcim úradníkom

1.  
Po ukončení vyšetrovania potenciálnych porušení požiadaviek uvedených v článku 38g ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014 a pred predložením spisu orgánu ESMA vyšetrujúci úradník uvedený v článku 38k ods. 1 uvedeného nariadenia písomne informuje osobu, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, o svojich zisteniach a poskytne tejto osobe možnosť predložiť písomné podania podľa odseku 3. V oznámení o zisteniach sa uvedú skutočnosti, ktoré by mohli predstavovať jedno alebo viacero porušení požiadaviek uvedených v článku 38g ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, vrátane posúdenia povahy a závažnosti týchto porušení, pričom sa zohľadnia kritériá stanovené v článku 38g ods. 2 uvedeného nariadenia.
2.  
V oznámení o zisteniach sa stanoví primeraná lehota pre osobu, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, na predloženie písomných podaní. Pri vyšetrovaniach iných ako tých, ktoré sú uvedené v článku 5, je táto lehota najmenej štyri týždne. Vyšetrujúci úradník nie je povinný zohľadniť písomné podania doručené po uplynutí uvedenej lehoty.
3.  
Osoba, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, môže vo svojich písomných podaniach uviesť všetky skutočnosti, ktoré považuje za relevantné pre svoju obhajobu, a ak je to možné, pripojí dokumenty ako dôkaz uvedených skutočností. Osoba, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, môže navrhnúť, aby vyšetrujúci úradník vypočul iné osoby, ktoré môžu dosvedčiť skutočnosti uvedené v jej podaniach.
4.  
Vyšetrujúci úradník môže vyzvať osobu, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie a ktorej bolo adresované oznámenie o zisteniach, aby sa zúčastnila na ústnom vypočutí. Osobe, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, môže pomáhať poradca podľa vlastného výberu. Ústne vypočúvania nie sú verejné.

Článok 3

Procesné pravidlá v konaniach o porušení povinnosti pred orgánom ESMA v súvislosti s pokutami a opatreniami dohľadu

1.  

Úplný spis, ktorý vyšetrujúci úradník predloží orgánu ESMA, obsahuje tieto dokumenty:

a) 

oznámenie o zisteniach adresované osobe, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, a jeho kópiu;

b) 

kópiu písomných podaní osoby, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie;

c) 

zápisnicu z akéhokoľvek ústneho vypočutia.

2.  
Ak je spis neúplný, orgán ESMA predloží vyšetrujúcemu úradníkovi odôvodnenú žiadosť o poskytnutie dodatočných dokumentov.
3.  
Ak sa orgán ESMA domnieva, že skutočnosti opísané v oznámení o zisteniach vyšetrujúceho úradníka nepredstavujú porušenia požiadaviek uvedených v článku 38g ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, rozhodne o uzavretí prípadu a oznámi toto rozhodnutie osobe, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie.
4.  
Ak orgán ESMA nesúhlasí so zisteniami vyšetrujúceho úradníka, predloží nové oznámenie o zisteniach osobe, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie. V oznámení o zisteniach sa stanoví lehota najmenej štyri týždne, v rámci ktorej môže osoba, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, predložiť písomné podania. Orgán ESMA nie je povinný zohľadniť písomné podania doručené po uplynutí uvedenej lehoty pri rozhodovaní o existencii porušenia povinnosti a o opatreniach dohľadu a uložení pokuty v súlade s článkami 38g a 38 h nariadenia (EÚ) č. 600/2014.
5.  
Ak orgán ESMA súhlasí so všetkými alebo niektorými zisteniami vyšetrujúceho úradníka, informuje o tom osobu, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie. V príslušnom oznámení sa stanoví lehota najmenej dva týždne v prípade, že orgán ESMA súhlasí so všetkými zisteniami, a najmenej štyri týždne v prípade, že orgán ESMA nesúhlasí so všetkými zisteniami, v rámci ktorej môže osoba, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, predložiť písomné podania. Orgán ESMA nie je povinný zohľadniť písomné podania doručené po uplynutí uvedenej lehoty pri rozhodovaní o existencii porušenia povinnosti a o opatreniach dohľadu a uložení pokuty v súlade s článkami 38g a 38 h nariadenia (EÚ) č. 600/2014.
6.  
Orgán ESMA môže vyzvať osobu, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie a ktorej bolo adresované oznámenie o zisteniach, aby sa zúčastnila na ústnom vypočutí. Osobe, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, môže pomáhať poradca podľa vlastného výberu. Ústne vypočúvania nie sú verejné.
7.  
Ak orgán ESMA rozhodne, že osoba, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, sa dopustila jedného alebo viacerých porušení požiadaviek uvedených v článku 38g ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, a prijme rozhodnutie o uložení pokuty v súlade s článkom 38 h uvedeného nariadenia, toto rozhodnutie ihneď oznámi osobe, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie.

Článok 4

Procesné pravidlá v konaniach o porušení povinnosti pred orgánom ESMA v súvislosti s pravidelnými platbami penále

1.  
Pred prijatím rozhodnutia o uložení pravidelnej platby penále podľa článku 38i nariadenia (EÚ) č. 600/2014 orgán ESMA predloží oznámenie o zisteniach osobe, voči ktorej sa vedie konanie, pričom uvedie dôvody uloženia pravidelnej platby penále a výšku pravidelnej platby penále za každý deň nesplnenia povinností. V oznámení o zisteniach sa stanoví lehota najmenej štyri týždne, v rámci ktorej môže osoba, voči ktorej sa vedie konanie, predložiť písomné podania. Orgán ESMA nie je povinný zohľadniť písomné podania doručené po uplynutí uvedenej lehoty na účely rozhodovania o pravidelnej platbe penále.
2.  
Po tom, ako poskytovateľ služieb vykazovania údajov alebo osoba, voči ktorej sa vedie konanie, dosiahne súlad s príslušným rozhodnutím uvedeným v článku 38i ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, sa už nemôže uložiť pravidelná platba penále.
3.  
V rozhodnutí uvedenom v článku 38i ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014 sa uvedie právny základ a dôvody rozhodnutia, suma pravidelnej platby penále a dátum začatia jeho platenia.
4.  
Orgán ESMA môže vyzvať osobu, voči ktorej sa vedie konanie, aby sa zúčastnila na ústnom vypočutí. Osobe, voči ktorej sa vedie konanie, môže pomáhať poradca podľa vlastného výberu. Ústne vypočúvania nie sú verejné.

Článok 5

Procesné pravidlá pre dočasné rozhodnutia o opatreniach dohľadu

1.  
Odchylne od článku 3 ods. 4, 5 a 6 a článku 4 ods. 1 a 4 sa postup stanovený v tomto článku uplatňuje, ak orgán ESMA prijme dočasné rozhodnutia podľa článku 38l ods. 1 druhého pododseku nariadenia (EÚ) č. 600/2014.
2.  
Ak orgán ESMA rozhodne, že osoba, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, sa dopustila jedného alebo viacerých porušení požiadaviek uvedených v článku 38g ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, a prijme dočasné rozhodnutie, ktorým sa ukladajú opatrenia dohľadu podľa článku 38g nariadenia (EÚ) č. 600/2014, bezodkladne oznámi toto dočasné rozhodnutie osobe, na ktorú sa vzťahuje dočasné rozhodnutie.

Orgán ESMA stanoví lehotu najmenej štyri týždne, v rámci ktorej môže osoba, na ktorú sa vzťahuje dočasné rozhodnutie, predložiť písomné podania k uvedenému rozhodnutiu. Orgán ESMA nie je povinný zohľadniť písomné podania doručené po uplynutí uvedenej lehoty.

Orgán ESMA na požiadanie umožní prístup k spisu osobe, na ktorú sa vzťahuje dočasné rozhodnutie. Dokumenty zo spisu, ku ktorým bol získaný prístup, sa použijú len na účely súdneho alebo správneho konania týkajúceho sa uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014.

Orgán ESMA môže vyzvať osobu, na ktorú sa vzťahuje dočasné rozhodnutie, aby sa zúčastnila na ústnom vypočutí. Osobám, na ktoré sa vzťahuje dočasné rozhodnutie, môže pomáhať poradca podľa vlastného výberu. Ústne vypočúvania nie sú verejné.

3.  
Orgán ESMA prijme konečné rozhodnutie čo najskôr po prijatí dočasného rozhodnutia.

Ak sa orgán ESMA po vypočutí osoby, na ktorú sa vzťahuje dočasné rozhodnutie, domnieva, že osoba, na ktorú sa vzťahuje dočasné rozhodnutie, sa dopustila porušenia ustanovení článku 38g ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, prijme potvrdzujúce rozhodnutie o uložení jedného alebo viacerých opatrení dohľadu stanovených v článku 38g nariadenia (EÚ) č. 600/2014. Orgán ESMA bezodkladne oznámi toto rozhodnutie osobe, na ktorú sa vzťahuje dočasné rozhodnutie.

4.  
Ak orgán ESMA prijme konečné rozhodnutie, ktorým sa nepotvrdí dočasné rozhodnutie, dočasné rozhodnutie sa považuje za zrušené.

Článok 6

Prístup k spisu a používanie dokumentov

1.  
Orgán ESMA udelí na základe žiadosti prístup k spisu osobe, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie a ktorej vyšetrujúci úradník alebo orgán ESMA zaslal oznámenie o zisteniach. Prístup sa udelí po akomkoľvek oznámení o zisteniach.
2.  
Dokumenty zo spisu, ku ktorým bol získaný prístup, použije osoba uvedená v odseku 1 len na účely súdneho alebo správneho konania týkajúceho sa uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 600/2014.

Článok 7

Premlčacie lehoty na ukladanie pokút a pravidelných platieb penále

1.  
Na pokuty a pravidelné platby penále uložené poskytovateľom služieb vykazovania údajov a iným osobám, voči ktorým sa vedie vyšetrovanie, sa vzťahuje premlčacia lehota piatich rokov.
2.  
Premlčacia lehota uvedená v odseku 1 začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, kedy došlo k porušeniu. V prípade pokračujúceho alebo opakovaného porušovania táto premlčacia lehota začína plynúť dňom ukončenia porušovania.
3.  
Akékoľvek opatrenie, ktoré prijme orgán ESMA alebo príslušný vnútroštátny orgán konajúci na žiadosť orgánu ESMA v súlade s článkom 38o nariadenia (EÚ) č. 600/2014 na účely vyšetrovania alebo konania v súvislosti s porušením požiadaviek uvedených v článku 38g ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, preruší premlčaciu lehotu na ukladanie pokút a pravidelných platieb penále. Uvedená premlčacia lehota sa preruší s účinnosťou odo dňa, keď bolo opatrenie oznámené poskytovateľovi služieb vykazovania údajov alebo osobe, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie týkajúce sa porušenia požiadaviek uvedených v článku 38g ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 600/2014.
4.  
Každé prerušenie uvedené v odseku 3 obnovuje premlčaciu lehotu. Premlčacia lehota uplynie najneskôr dňom, kedy uplynulo obdobie rovnajúce sa dvojnásobku premlčacej lehoty bez toho, aby orgán ESMA uložil pokutu alebo pravidelnú platbu penále. Uvedená lehota sa predĺži o obdobie, počas ktorého je premlčanie pozastavené podľa odseku 5.
5.  
Premlčacia lehota na ukladanie pokút a pravidelných platieb penále sa pozastaví na obdobie, počas ktorého je rozhodnutie orgánu ESMA predmetom konania pred odvolacou radou uvedenou v článku 60 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 ( 1 ) alebo predmetom preskúmania Súdnym dvorom Európskej únie v súlade s článkom 38m nariadenia (EÚ) č. 600/2014.

Článok 8

Premlčacie lehoty na vymáhanie sankcií

1.  
Na právomoc orgánu ESMA presadzovať rozhodnutia prijaté podľa článkov 38 h a 38i nariadenia (EÚ) č. 600/2014 sa vzťahuje premlčacia lehota piatich rokov.
2.  
Premlčacia lehota uvedená v odseku 1 sa vypočítava odo dňa nasledujúceho po dni, keď sa rozhodnutie stalo právoplatným.
3.  

Premlčacia lehota na vymáhanie sankcií sa preruší:

a) 

oznámením orgánu ESMA adresovaným osobe, voči ktorej sa vedie konanie, o rozhodnutí, ktorým sa mení pôvodná výška pokuty alebo pravidelnej platby penále;

b) 

akýmkoľvek opatrením orgánu ESMA alebo príslušného vnútroštátneho orgánu konajúceho na žiadosť orgánu ESMA v súlade s článkom 38o nariadenia (EÚ) č. 600/2014, ktorého cieľom je vymáhanie platby alebo presadenie platobných podmienok pokuty alebo pravidelnej platby penále.

4.  
Každé prerušenie uvedené v odseku 3 obnovuje premlčaciu lehotu.
5.  

Plynutie premlčacej lehoty na vymáhanie sankcií sa pozastavuje:

a) 

počas povolenej lehoty na zaplatenie;

b) 

na obdobie, počas ktorého je vymáhanie platby pozastavené do vydania rozhodnutia odvolacej rady orgánu ESMA v súlade s článkom 60 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010 alebo z dôvodu preskúmania Súdnym dvorom Európskej únie v súlade s článkom 38m nariadenia (EÚ) č. 600/2014.

Článok 9

Výber pokút a pravidelných platieb penále

1.  
Sumy pokút a pravidelných platieb penále, ktoré vyberie orgán ESMA, sa uložia na úročený účet otvorený orgánom ESMA dovtedy, kým sa o nich právoplatne rozhodne. Ak orgán ESMA súčasne vyberá viacero pokút a pravidelných platieb penále, zabezpečí, aby boli uložené na rôzne účty alebo podúčty. Vybrané pokuty a pravidelné platby penále sa nezahrnú do rozpočtu orgánu ESMA ani sa nezaznamenávajú ako rozpočtové prostriedky.
2.  
Keď orgán ESMA stanoví, že o pokutách alebo pravidelných platbách penále bolo právoplatne rozhodnuté po vyčerpaní všetkých práv na odvolanie, prevedie tieto sumy a prípadný kumulovaný úrok Komisii. Tieto sumy sa potom zahrnú do rozpočtu Únie ako príjmy.
3.  
Orgán ESMA pravidelne podáva Komisii správy o výške uložených pokút a pravidelných platieb penále a o ich stave.

Článok 10

Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.



( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).

Top