This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 55001850-3e06-11ef-ab8f-01aa75ed71a1
Council Directive 96/67/EC of 15 October 1996 on access to the groundhandling market at Community airports
Consolidated text: Smernica Rady 96/67/ES z 15. októbra 1996 o prístupe k trhu služieb pozemnej obsluhy na letiskách spoločenstva
Smernica Rady 96/67/ES z 15. októbra 1996 o prístupe k trhu služieb pozemnej obsluhy na letiskách spoločenstva
01996L0067 — SK — 20.05.2024 — 002.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
SMERNICA RADY 96/67/ES z 15. októbra 1996 o prístupe k trhu služieb pozemnej obsluhy na letiskách spoločenstva (Ú. v. ES L 272 25.10.1996, s. 36) |
Zmenená a doplnená:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
Č. |
Strana |
Dátum |
||
|
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003, |
L 284 |
1 |
31.10.2003 |
|
|
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2024/1254 z 24. apríla 2024, |
L 1254 |
1 |
30.4.2024 |
|
SMERNICA RADY 96/67/ES
z 15. októbra 1996
o prístupe k trhu služieb pozemnej obsluhy na letiskách spoločenstva
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Táto smernica sa vzťahuje na každé letisko umiestnené na území členského štátu, pre ktoré platia ustanovenia zmluvy a ktoré je otvorené pre komerčnú dopravu za nasledovných okolností:
Ustanovenia článku 7 ods. 1 týkajúce sa služieb pozemnej obsluhy iných, než sú služby uvedené v článku 7 ods. 2, platia pre každé letisko bez ohľadu na objem prepravy od 1. januára 1998.
Ustanovenia týkajúce sa kategórií služieb pozemnej obsluhy uvedené v v článku 7 ods. 2 platia od 1. januára 1998 pre letiská, na ktorých nie je ročná preprava nižšia než 1 milión cestujúcich alebo 25 000 ton nákladu.
Ustanovenia týkajúce sa kategórií služieb pozemnej obsluhy uvedené v článku 6, platia od 1. januára 1999 pre letiská:
▼M2 —————
Článok 2
Definície
Na účely tejto smernice:
„letisko“ znamená akúkoľvek pozemnú plochu špeciálne upravenú na pristávanie, odlet a manévrovanie lietadla, vrátane doplnkových zariadení, ktoré môžu tieto činnosti zahŕňať z hľadiska požiadaviek leteckej prepravy a služieb, vrátane zariadení potrebných na pomoc komerčným leteckým službám;
„systém letísk“ znamená dve alebo viaceré letiská zoskupené tak, že obsluhujú jedno mesto alebo aglomeráciu, tak ako je to uvedené v prílohe II k nariadeniu Rady (EHS) č. 2408/92 z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov spoločenstva k leteckým linkám v rámci spoločenstva.
„riadiaci orgán letiska“ znamená orgán, ktorý v spojení s inými činnosťami alebo bez toho, čo môže byť, má podľa vnútroštátnych právnych predpisov za cieľ správu a riadenie infraštruktúry letiska a koordináciu a kontrolu činností rôznych prevádzkovateľov na príslušnom letisku alebo v systéme letísk;
„užívateľ letiska“ znamená každú fyzickú alebo právnickú osobu zodpovednú za prepravu cestujúcich, pošty a/alebo nákladu leteckou dopravou z príslušného letiska alebo na príslušné letisko;
„pozemná obsluha“ znamená služby poskytované užívateľom letiska na letiskách tak, ako je uvedené v prílohe;
„self-handling“ znamená situáciu, v ktorej užívateľ letiska sám pre seba zabezpečuje jednu alebo viaceré kategórie služieb pozemnej obsluhy a neuzatvára žiadnu zmluvu akéhokoľvek charakteru s treťou stranou na poskytovanie takých služieb; pre účely tejto definície sa sami osebe užívatelia letiska nepovažujú za tretiu stranu keď:
„dodávateľ služieb pozemnej obsluhy“ znamená akúkoľvek fyzickú alebo právnickú osobu poskytujúcu tretím stranám jednu alebo viaceré kategórie pozemnej obsluhy.
Článok 3
Riadiaci orgán letiska
Článok 4
Oddelenie účtov
Kontrolór tiež kontroluje absenciu finančných tokov medzi činnosťou riadiaceho orgánu týkajúcou sa jeho úlohy ako letiskového úradu a jeho činnosťami týkajúcimi sa pozemnej obsluhy.
Článok 5
Výbor užívateľov letiska
Článok 6
Pozemná obsluha pre tretie strany
Členské štáty majú právo požadovať, aby dodávatelia služieb pozemnej obsluhy boli usadení v spoločenstve.
Členské štáty môžu obmedziť počet dodávateľov oprávnených poskytovať nasledovné kategórie služieb pozemnej obsluhy:
Členské štáty však nesmú obmedziť tento počet na menej než dvoch dodávateľov pre každú kategóriu služieb pozemnej obsluhy.
Okrem toho, od1. januára 2001 aspoň jeden z oprávnených dodávateľov nesmie byť priamo alebo nepriamo kontrolovaný:
K 1. júlu 2000 môže však členský štát požiadať, aby bol záväzok uvedený v tomto odseku odložený do 31. decembra 2002.
Komisia s pomocou výboru uvedeného v článku 10 preskúma takú žiadosť a môže vzhľadom k vývoju sektora a najmä situácii na letiskách porovnateľných, pokiaľ ide o objem prepravy a charakter, rozhodnúť kladne o uvedenej žiadosti.
Článok 7
Self-handling
Pri nasledovných kategóriách služieb pozemnej obsluhy:
členské štáty môžu však vyhradiť právo self-handlingu minimálne dvom užívateľom letiska za predpokladu, že sú vybraní na základe relevantných, objektívnych, transparentných a nediskriminačných kritérií.
Článok 8
Centralizované infraštruktúry
Článok 9
Výnimky
Ak na letisku špecifické prekážky vznikajúce z kongescie a miery využitia plochy a týkajúce sa použiteľného priestoru alebo kapacity neumožňujú otvoriť trh a/alebo zaviesť self-handling na stupni stanovenom touto smernicou, príslušný členský štát sa môže rozhodnúť:
obmedziť počet dodávateľov pre jednu alebo viac kategórií služieb pozemnej obsluhy,iných než sú kategórie uvedené v článku 6 ods. 2 na celom alebo na časti letiska; v tomto prípade platia ustanovenia článku 6 ods. 2 a 3;
vyhradiť pre jedného dodávateľa jednu alebo viac služieb pozemnej obsluhy uvedených v článku 6 ods. 2;
vyhradiť self-handling pre obmedzený počet užívateľov letiska pre kategórie služieb pozemnej obsluhy, iné než sú kategórie uvedené v článku 7 ods. 2 za predpokladu, že títo užívatelia sú vybraní na základe relevantných, objektívnych, transparentných a nediskriminačných kritérií;
zakázať self-handling alebo ho obmedziť na jedného užívateľa letiska pre kategórie služieb pozemnej obsluhy uvedené v článku 7 ods. 2
Všetky výnimky, o ktorých sa rozhodne podľa odseku 1, musia:
špecifikovať kategóriu alebo kategórie služieb pozemnej obsluhy, pre ktoré je výnimka udelená a špecifikovať prekážky týkajúce sa použiteľného priestoru alebo kapacity, ktoré ju oprávňujú;
byť sprevádzané plánom vhodných opatrení na prekonanie prekážok.
Okrem toho výnimky nesmú:
nadmerne poškodzovať ciele tejto smernice;
dávať podnet k deformácii súťaže medzi dodávateľmi služieb pozemnej obsluhy a/alebo self-handlingovými užívateľmi letiska;
zasahovať ďalej, než je to nevyhnutné.
Komisia uverejní súhrn rozhodnutí, ktoré boli oznámené, v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev a vyzve zainteresované strany, aby predložili svoje pripomienky.
Komisia prijme rozhodnutie najneskôr do troch mesiacov po notifikácii členským štátom a uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Výnimky uvedené v odseku 1 písm. b) nesmú presiahnuť trvanie dvoch rokov. Členský štát však môže na základe ustanovení odseku 1 požiadať o jednorázové predĺženie tejto doby o dva roky. Komisia za pomoci výboru uvedeného v článku 10 rozhodne o takejto žiadosti.
Článok 10
Poradný výbor
Článok 11
Výber dodávateľov
Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia na organizáciu výberového konania dodávateľov oprávnených zabezpečovať služby pozemnej obsluhy na letiskách v prípadoch, keď je ich počet obmedzený podľa článku 6 ods. 2 alebo článku 9. Tento postup musí dodržať nasledovné zásady:
V prípadoch keď členské štáty požadujú od dodávateľov služieb pozemnej obsluhy splnenie štandardných podmienok alebo technických špecifikácií, tieto podmienky alebo špecifikácie musia byť stanovené po konzultácii s výborom užívateľov letiska. Výberové kritériá stanovené v štandardných podmienkach alebo technických špecifikáciách musia byť relevantné, objektívne, transparentné a nediskriminačné.
Členský štát môže po oznámení Komisii medzi štandardné podmienky alebo technické špecifikácie, ktoré musia dodávatelia služieb pozemnej obsluhy splniť, zahrnúť záväzok služby vo verejnom záujme vzhľadom na letiská obsluhujúce okrajové alebo rozvojové regióny, ktoré sú časťou jeho územia, nie sú z komerčného hľadiska dôležité, ale sú životne dôležité pre príslušný členský štát.
Výzva na predkladanie ponúk musí byť oznámená a uverejnená v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev, na ktorú môže odpovedať ktorýkoľvek zainteresovaný dodávateľ služieb pozemnej obsluhy.
Dodávateľov služieb pozemnej obsluhy vyberie:
po konzultácii s výborom užívateľov letiska riadiaci orgán letiska za predpokladu, že tento orgán:
vo všetkých ostatných prípadoch príslušné orgány členských štátov, ktoré sú nezávislé od riadiaceho orgánu príslušného letiska a ktoré predtým konzultovali s výborom užívateľov letiska a uvedeným riadiacim orgánom.
Dodávatelia služieb pozemnej obsluhy sa vyberú na dobu maximálne sedem rokov.
Keď dodávateľ služieb pozemnej obsluhy skončí so svojou činnosťou pred koncom doby, na ktorú bol vybraný, bude nahradený na základe rovnakého postupu.
Keď je počet dodávateľov služieb pozemnej obsluhy obmedzený v súlade s článkom 6 ods. 2 alebo článkom 9, riadiaci orgán letiska si môže sám zabezpečiť služby pozemnej obsluhy bez toho, aby sa podrobil výberovému postupu stanovenému v odsekui 1. Podobne môže tento orgán, bez toho, aby prebehol uvedený postup, oprávniť podnik na poskytovanie služieb pozemnej obsluhy na príslušnom letisku:
Článok 12
Ostrovné letiská
V súvislosti s výberom dodávateľov služieb pozemnej obsluhy na letiskách, ako je uvedené v článku 11, členský štát môže rozšíriť záväzok služieb vo verejnom záujme na iné letiská v tomto členskom štáte za predpokladu, že:
Článok 13
Konzultácie
Členské štáty dbajú na to, aby sa zabezpečil povinný konzultačný postup medzi riadiacim orgánom letiska, výborom užívateľov letiska a podnikmi poskytujúcimi služby pozemnej obsluhy. Tieto konzultácie musia okrem iného pokrývať ceny za tie služby pozemnej obsluhy, pre ktoré bola udelená výnimka podľa článku 9 ods. 1 písm. b) a organizácie zabezpečovania týchto služieb. Také konzultácie sa uskutočnia aspoň raz za rok.
Článok 14
Schválenie
Kritériá takého schválenia sa musia týkať zdravého finančného stavu a dostatočného poistného krytia, ochrany a bezpečnosti zariadení, lietadiel, vybavenia a osôb, ako aj ochrany životného prostredia a zhodu s relevantnými sociálnymi právnymi predpismi.
Kritériá musia dodržať nasledovné zásady:
musia sa uplatňovať nediskriminačným spôsobom na rôznych dodávateľov služieb pozemnej obsluhy;
musia sa vzťahovať k stanovenému cieľu;
nesmú v praxi znížiť prístup na trh alebo slobodu self-handlingu na úroveň nižšiu, než je úroveň zabezpečená touto smernicou.
Tieto kritériá sú dostupné verejnosti a dodávateľ služieb pozemnej obsluhy alebo self-handlingový užívateľ letiska je vopred informovaný o postupe týkajúcom sa získania schválenia.
Dôvody pre zamietnutie alebo odňatie sa musia oznámiť príslušnému dodávateľovi alebo užívateľovi a riadiacemu orgánu letiska.
Článok 15
Pravidlá uplatňovania
Členský štát môže v prípade potreby na návrh riadiaceho orgánu letiska:
musia sa uplatňovať nediskriminačným spôsobom na rôznych dodávateľov služieb pozemnej obsluhy alebo užívateľov letiska;
musia sa vzťahovať k stanovenému cieľu;
nesmú v praxi obmedzovať prístup na trh alebo slobodu self-handlingu na úroveň nižšiu, než je stanovené v tejto smernici;
Článok 16
Prístup k zariadeniam
Článok 17
Bezpečnosť a ochrana
Ustanovenia tejto smernice v žiadnom prípade nemajú vplyv na práva a povinnosti členských štátov týkajúce sa zákonnosti a poriadku, bezpečnosti a ochrany na letiskách.
Článok 18
Sociálna a environmentálna ochrana
Bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie tejto smernice a pri dodržiavaní ostatných opatrení práva spoločenstva, môžu členské štáty prijať potrebné opatrenia na zabezpečenie ochrany práv pracovníkov a ohľadne životného prostredia.
Článok 19
Zhoda s vnútroštátnymi ustaveniami
Od dodávateľa služieb pozemnej obsluhy na letisku členského štátu sa vyžaduje plnenie ustanovení vnútroštátneho práva na úrovni, ktoré sú porovnateľné s právom spoločenstva.
Článok 20
Reciprocita
Bez toho, aby boli dotknuté medzinárodné záväzky spoločenstva, kedykoľvek keď sa zistí, že vzhľadom na prístup k trhu pozemnej obsluhy alebo self-handlingu tretí štát:
nezaobchádza de jure alebo de facto, s dodávateľmi služieb pozemnej obsluhy a so self-handlingovými užívateľmi letiska spôsobom, ktorý je porovnateľný so zaobchádzaním členského štátu s dodávateľmi služieb pozemnej obsluhy a so self-handlingovými užívateľmi letiska z tohto štátu; alebo
nezaobchádza de jure alebo de facto, s dodávateľmi služieb pozemnej obsluhy a so self-handlingovými užívateľmi letiska z členského štátu podľa vnútroštátneho práva; alebo
uprednostňuje dodávateľov služieb pozemnej obsluhy a self-handlingových užívateľov letiska z iných tretích štátov pred dodávateľmi služieb pozemnej obsluhy a self-handlingovými užívateľmi letiska z členského štátu, členský štát môže úplne alebo čiastočne pozastaviť uplatňovanie záväzkov vyplývajúcich z tejto smernice, ktoré sa týkajú dodávateľov služieb pozemnej obsluhy a self-handlingových užívateľov letiska z tretieho štátu v súlade s právom spoločenstva.
Článok 21
Právo na odvolanie
Členské štáty alebo v prípade potreby riadiace orgány letísk zabezpečia, aby každá strana s oprávneným záujmom mala právo odvolať sa voči rozhodnutiam alebo jednotlivým opatreniam prijatým podľa článkov 7 ods. 2 a 11 až 16.
Musí byť umožnené predložiť odvolanie vnútroštátnemu súdu alebo verejnému orgánu inému, než je príslušný riadiaci orgán letiska a v prípade potreby orgánu nezávislému od verejného orgánu, ktorý ho riadi.
Článok 22
Informačná správa a revízia
Členský štát oznámi Komisii informácie, ktoré potrebuje k vypracovaniu správy o uplatňovaní tejto smernice.
Správa, ku ktorej sa priložia všetky návrhy na revíziu smernice, sa vypracuje najneskôr do 31. decembra 2001.
Článok 23
Vykonávanie
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
Článok 24
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobudne účinnosť v 20. deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 25
Adresované
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
PRÍLOHA
ZOZNAM SLUŽIEB POZEMNEJ OBSLUHY
|
1. |
Pozemná administratíva a dozor zahŕňa:
|
|
2. |
Obsluha cestujúcich zahŕňa každý druh pomoci pri príchode, odchode, premiestňovaní alebo tranzite cestujúcich, vrátane kontroly leteniek a cestovných dokladov, registrácie batožiny a jej prepravy do miesta triedenia. |
|
3. |
Obsluha batožiny zahŕňa manipuláciu s batožinou v mieste triedenia, jej triedenie, prípravu na odlet, nakladanie a vykladanie zo zariadenia určeného na jej premiestnenie z lietadla na miesto triedenia a naopak, ako aj prepravu batožiny z miesta triedenia na miesto je výdaja. |
|
4. |
Obsluha nákladu a pošty zahŕňa:
|
|
5. |
Obsluha rampy zahŕňa:
|
|
6. |
Lietadlové služby zahŕňajú:
|
|
7. |
Obsluha paliva a oleja zahŕňa:
|
|
8. |
Údržba lietadla zahŕňa:
|
|
9. |
Letová prevádzka a administratíva posádky zahŕňa:
|
|
10. |
Povrchová preprava zahŕňa:
|
|
11. |
Zásobovacie služby zahŕňajú:
|
( 1 ) Rozhodnutie Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí zverených Komisii (Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23).
( *1 ) Za predpokladu, že tieto služby neposkytuje služba leteckej dopravy.