EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CB0413

Vec C-413/11: Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) z  18. apríla 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Köln — Nemecko) — Germanwings GmbH/Thomas Amend [Článok 99 rokovacieho poriadku — Letecká doprava — Nariadenie (ES) č. 261/2004 — Právo cestujúcich na náhradu v prípade veľkého meškania letov — Zásada rozdelenia právomocí v rámci Únie]

Ú. v. EÚ C 225, 3.8.2013, p. 41–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.8.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 225/41


Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) z 18. apríla 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Köln — Nemecko) — Germanwings GmbH/Thomas Amend

(Vec C-413/11) (1)

(Článok 99 rokovacieho poriadku - Letecká doprava - Nariadenie (ES) č. 261/2004 - Právo cestujúcich na náhradu v prípade veľkého meškania letov - Zásada rozdelenia právomocí v rámci Únie)

2013/C 225/69

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Landgericht Köln

Účastníci konania

Žalobkyňa: Germanwings GmbH

Žalovaný: Thomas Amend

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Landgericht Köln — Výklad článkov 5, 6, 7, článku 8 ods. 1 písm. a) a článku 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10) — Nárok na náhradu v prípade meškania — Obmedzenia právomoci Súdneho dvora — Dosah výkladu uvedeného v rozsudku Súdneho dvora z 19. novembra 2009, Sturgeon a i., C-402/07 a C-432/07, ktorý použitím analógie rozšíril nárok na náhradu na prípad meškania letu

Výrok

Na zásadu deľby právomocí v Európskej únii nemá vplyv výklad nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, podaný Súdnym dvorom v tom zmysle, že cestujúci majú v prípade meškania letu právo na náhradu, ak konečné cieľové miesto dosiahnu tri alebo viac hodín po plánovanom čase príletu, aj keď na jednej strane článok 6 tohto nariadenia týkajúci sa meškania stanovuje iba poskytnutie pomoci a starostlivosti, a na druhej strane, sa článok 7 uvedeného nariadenia týkajúci sa práva na náhradu vzťahuje len na situáciu odmietnutia nástupu do lietadla alebo zrušenia letu.


(1)  Ú. v. EÚ C 319, 29.10.2011.


Top