EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0527

Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú odvody z produkcie v sektore cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, koeficient potrebný na výpočet dodatočných odvodov za hospodárske roky 2001/2002 a 2004/2005 a výška súm, ktoré zaplatia výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou výškou odvodov a výškou týchto odvodov, ktoré budú účtované za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006

/* COM/2013/0527 final - 2013/0252 (NLE) */

52013PC0527

Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú odvody z produkcie v sektore cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, koeficient potrebný na výpočet dodatočných odvodov za hospodárske roky 2001/2002 a 2004/2005 a výška súm, ktoré zaplatia výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou výškou odvodov a výškou týchto odvodov, ktoré budú účtované za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006 /* COM/2013/0527 final - 2013/0252 (NLE) */


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.           KONTEXT NÁVRHU

Súdny dvor vyniesol dňa 27. septembra 2012 rozsudok v spojených veciach C-113/10, C-147/10 a C-234/10, Zuckerfabrik Jülich AG proti Hauptzollamt Aachen, British Sugar plc proti Rural Payments Agency, Tereos proti Directeur général des douanes et droits indirects (rozsudok „Jülich-II”), ktorým zrušil nariadenie (ES) č. 1193/2009 z 3. novembra 2009, ktorým sa opravujú nariadenia (ES) č. 1762/2003, (ES) č. 1775/2004, (ES) č. 1686/2005 a (ES) č. 164/2007 a ktorým sa stanovuje výška produkčných odvodov v sektore cukru na hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006.

Nariadením (ES) č. 1193/2009, ktoré bolo rozsudkom z 27. septembra 2012 zrušené v celom svojom rozsahu, sa spätne opravili odvody z produkcie za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 v porovnaní s tým, ako ich predtým stanovila Komisia po zrušení nariadení (ES) č. 1762/2003, 1775/2004, 1686/2005 a 164/2007 rozsudkom Súdneho dvora z 8. mája 2008 v spojených veciach C-5/06 a C-23/06 až C-36/06, Zuckerfabrik Jülich a ďalší („Jülich I“) a následne vydaným súdnym príkazom z 6. októbra 2008, v spojených veciach C-175/07 až C-184/07, SAFBA a ďalší („SAFBA“).

Odvody na uvedené hospodárske roky pôvodne stanovila Komisia vo svojom nariadení (ES) č. 1260/2001 z 19. júna 2001 o spoločnom organizovaní trhu v sektore cukru („základné nariadenie“), v ktorom bol na roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 stanovený systém samofinancovania sektoru cukru prostredníctvom odvodov z produkcie.

V súlade s nariadením Rady (ES) č. 1260/2001 sa spoločný systém organizovania trhov v sektore cukru zakladal na zásade, že výrobcovia by mali v plnej miere niesť finančnú zodpovednosť za straty, ktoré vzniknú každý hospodársky rok v dôsledku realizácie tej časti produkcie Spoločenstva podliehajúcej kvóte, ktorá presahuje vnútornú spotrebu Spoločenstva, a na diferenciácii cenových záruk na realizáciu, ktorá odráža výrobnú kvótu pridelenú každému podniku.

Zásada finančnej zodpovednosti je zaručená tým, že výrobcom sa účtuje základný odvod z produkcie na celú výrobu A a B cukru, ktorý je obmedzený na 2 % intervenčnej ceny bieleho cukru, a odvod B účtovaný na produkciu B cukru do limitu 37,5 % predmetnej ceny. Keď sa prostredníctvom týchto odvodov nedosiahol v každom hospodárskom roku cieľ samofinancovania sektoru, v základnom nariadení bolo zabezpečené účtovanie dodatočných odvodov výrobcom. V článku 15 základného nariadenia boli stanovené prvky, ktoré sa mali vziať do úvahy na výpočet odvodov.

V spomenutých rozsudkoch Súdny dvor nespochybnil systém odvodov z produkcie ani zásadu, na základe ktorej museli výrobcovia cukru v plnej miere niesť finančnú zodpovednosť za straty, ktoré vznikli každý hospodársky rok v dôsledku realizácie tej časti produkcie podliehajúcej kvóte, ktorá presahuje vnútornú spotrebu Únie, a následne museli platiť odvody za svoju produkciu v rámci kvóty, ktoré má stanoviť Komisia s cieľom pokryť straty, ktoré vznikli počas hospodárskych rokov 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006

Súdny dvor však rozhodol, že Komisia pri výpočte ročných odvodov stanovených na dané obdobie podľa nariadenia Rady (ES) č. 1260/2001 opakovanie pochybila. Nakoniec rozhodol, že spôsob, ktorý Komisia použila vo svojom nariadení (ES) č. 1193/2009 na stanovenie odvodov, bol nesprávny pretože mal za následok nadhodnotenie nákladov, ktoré mali byť uhradené, a tým prílišné odvodové zaťaženie výrobcov cukru.

V dôsledku neplatnosti nariadenia (ES) č. 1193/2009 sa Súdny dvor uzniesol, že jednotlivci majú právo na vrátenie súm, ktoré neprávom zaplatili navyše v súvislosti s neplatnými odvodmi z produkcie, ktoré členské štáty vybrali počas uvedeného obdobia, ako aj na zaplatenie úroku z týchto súm.

Po tomto rozsudku vznikla právna medzera, pokiaľ ide o presnú výšku odvodov za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006. V záujme rešpektovania tohto rozsudku by preto odvody stanovené na tieto hospodárske roky mali by nahradené novými odvodmi, ktoré budú vypočítané podľa spôsobu schváleného Súdnym dvorom a budú mať spätnú účinnosť.

2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Komisia predložila členským štátom rôzne pracovné dokumenty, pokiaľ ide o stanovenie opravených odvodov z produkcie cukru a opatrenia v nadväznosti na rozsudok Súdneho dvora z 27. septembra 2012. Tieto pracovné dokumenty predložila na zasadnutí Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov dňa 6. decembra 2012, 20. decembra 2012, 24. januára 2013 a konsolidované znenie dňa 28. februára 2013.

Niekoľko členských štátov (DE, BE, LV, IT, FR, NL, UK, CZ) vyzvalo Komisiu, aby pripravila právny akt na opravu odvodov, v ktorom by mala byť zahrnutá náhrada poskytnutá z rozpočtu Únie, pokrývajúca úroky z náhrad, ktoré boli uhradené výrobcom cukru, ktorí v príslušných rokoch zaplatili nadmerne účtované odvody, alebo im majú byť tieto úroky uhradené, zo strany uvedených členských štátov. Niektoré delegácie taktiež navrhli, aby bol úrok vypočítaný s použitím jednotnej sadzby na európskej úrovni.

3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU

Podľa článku 266 ZFEÚ „inštitúcia [...], ktorej akt bol vyhlásený za neplatný [...], je povinná urobiť nevyhnutné opatrenia, aby vyhovela rozsudku Súdneho dvora Európskej únie“. Po vyhlásení neplatnosti nariadenia (ES) č. 1193/2009 musia byť preto na dané obdobie stanovené nové odvody.

Keďže s účinnosťou od hospodárskeho roku 2006/2007 sa zrušilo nariadenie (ES) č. 1260/2001 a nahradilo nariadením Rady (ES) č. 318/2006 o spoločnom organizovaní trhu v sektore cukru a neskôr nariadením Rady (ES) č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), nariadenie Rady (ES) č. 1260/2001 nemôže viac slúžiť ako právny základ na opravu odvodov. Komisia nie je preto splnomocnená prijať opravný právny akt, ktorý je potrebný na vykonanie rozsudku.

V súlade s článkom 43 ods. 3 ZFEÚ Rada na návrh Komisie prijíma opatrenia týkajúce sa stanovovania [...] odvodov. Vzhľadom na povahu navrhovaného nariadenia sa článok 43 ods. 3 javí ako vhodný právny základ na stanovenie upravených odvodov z produkcie cukru za daný hospodársky rok.

Aj keď Súdny dvor nezrušil platnosť nariadenia č. 1837/2002, v ktorom sú stanovené odvody z produkcie cukru za hospodársky rok 2001/2002, berúc do úvahy skutočnosť, že na stanovenie odvodov za hospodársky rok 2001/2002 sa použila rovnaká metóda, ktorú Súdny dvor zrušil, budú sa považovať odvody stanovené pre daný hospodársky rok taktiež za neplatné. Z toho dôvodu by pre uvedený hospodársky rok mali byť stanovené nové odvody a mali by byť začlenené do opravného právneho aktu.

Súdny dvor v spomenutých rozsudkoch objasnil všetky prvky, ktoré je potrebné zvážiť pri výpočte „priemernej straty“ v zmysle článku 15 základného nariadenia, ktoré sa musí použiť pri odhade „celkovej straty“, ktorá sa má pokryť prostredníctvom odvodov z produkcie. Predovšetkým sa vypočíta „priemerná strata“ tým, že sa vydelia skutočne zaplatené celkové náhrady (nižšie než vypočítala Komisia vo svojom zrušenom nariadení (ES) č. 1193/2009) celkovým vyvezeným množstvom, bez ohľadu na to, či bolo vyvezené s poskytnutím náhrady alebo bez nej. „Exportovateľný nadbytok“ sa vypočíta aj použitím každého vývozu bez ohľadu na to, či bola alebo nebola náhrada zaplatená. Použitie nového spôsobu, ktorý navrhuje Súdny dvor, vedie k značnému zníženiu „priemernej straty“ a „celkovej straty“, ktorá sa má pokryť prostredníctvom odvodov za dané obdobie.

V tomto navrhovanom nariadení sa preto stanovia odvody z produkcie cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, prepočítané podľa metódy, ktorú objasnil Súdny dvor. To umožní členským štátom, aby vypočítali náhradu, ktorá je splatná výrobcovi cukru v súvislosti s odvodmi, ktoré mu počas rovnakého obdobia boli nadmerne účtované.

Revízia odvodov z produkcie za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 bude mať okrem toho vplyv na dodatočnú cenu, ktorú museli zaplatiť výrobcovia cukru pestovateľom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou výškou odvodu za cukor A a B a výškou týchto odvodov účtovaných za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006.

V skutočnosti podľa platnej spoločnej organizácie trhov v sektore cukru do roku 2006 platili odvody výrobcovia cukru, pričom však získali 60 % týchto nákladov päť od pestovateľov cukru tým, že zaplatili nižšiu cenu za cukrovú repu. Keď bola výška odvodov stanovená nižšie než maximálna výška za odvody za cukor A alebo B (t. j. 2 % a 37,5 % intervenčnej ceny za biely cukor), v článku18 ods. 2 základného nariadenia sa stanovovalo, že výrobcovia cukru musia zaplatiť pestovateľom cukrovej repy 60 % rozdielu medzi maximálnou výškou daného odvodu a výškou základného poplatku alebo skutočne účtovaného odvodu za cukor B.

Z uvedeného dôvodu sa v tomto opravnom právnom akte stanovujú revidované dodatočné ceny, ktoré by mali výrobcovia cukru vrátiť predajcom cukrovej repy. Predajcom cukrovej repy by sa mal vrátiť len rozdiel medzi starými a novými dodatočnými cenami.

Vrátenie odvodov z produkcie cukru predstavuje opravu odvodov z produkcie cukru, ktoré boli pôvodne zaplatené z vlastných zdrojov EÚ. Členské štáty musia na základe nových odvodov určiť do štyroch mesiacov od nadobudnutia platnosti súčasného aktu nové nároky na odvody.

4.           VPLYV NA ROZPOČET

Revízia odvodov z produkcie cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 bude mať za následok zápornú opravu vo výške 295 541 212, ktorá bude účtovaná na ťarchu vlastných zdrojov v rozpočte EÚ. Okrem uvedenej sumy by členské štáty mohli žiadať od Komisie náhradu úrokov, ktoré skutočne zaplatili v súlade so svojimi vnútroštátnymi zákonmi pri platbe odvodov, ktoré im boli nadmerne účtované za príslušné roky. Tieto výdavky sa účtujú na ťarchu rozpočtu EÚ príslušným členským štátom oddelene, po tom, ako členské štáty predložia príslušný doklad o zaplatení.

5.           NEPOVINNÉ PRVKY

Komisia vydá vyhlásenie, ktoré bude pripojené k tomuto návrhu nariadenia Rady s cieľom objasniť určité prvky týkajúce sa náhrady istiny a úroku, náhrady predajcom cukrovej repy, účtovného postupu a monitorovania postupu úhrad.

2013/0252 (NLE)

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa stanovujú odvody z produkcie v sektore cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, koeficient potrebný na výpočet dodatočných odvodov za hospodárske roky 2001/2002 a 2004/2005 a výška súm, ktoré zaplatia výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou výškou odvodov a výškou týchto odvodov, ktoré budú účtované za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43ods.3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)       Podľa nariadenia Rady (ES) č.1260/2001 z 19. júna 2001 o spoločnom organizovaní trhu v sektore cukru[1], a najmä jeho článku 15 ods. 8 prvá zarážka, článku 16 ods. 5 a článku 18 ods. 5, je Komisia splnomocnená prijať podrobné pravidlá týkajúce sa výšky súm, ktoré sa majú vybrať, koeficientu na výpočet dodatočných odvodov a vrátenia súm predajcom cukrovej repy.

(2)       Komisia stanovila odvody z produkcie za hospodárske roky 2001/2002[2], 2002/2003[3], 2003/2004[4], 2004/2005[5] a 2005/2006[6].

(3)       V článku 18 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001 bolo stanovené, že ak je základný produkčný odvod nižší ako maximálna hodnota uvedená v článku 15 ods. 3, alebo ak je odvod B uvedený v danom článku nižší ako maximálna hodnota uvedená v článku 14 ods. 4 uvedeného nariadenia, podľa potreby upravený v súlade s odsekom 5 uvedeného článku, výrobcovia cukru museli zaplatiť predajcom cukrovej repy 60 % rozdielu medzi maximálnou hodnotou príslušného odvodu a hodnotou skutočne pripísanou na vrub.

(4)       V súlade s článkom 9 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 314/2002 z 20. februára 2002 ustanovujúceho podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému kvót v sektore cukru[7], sumy, ktoré majú zaplatiť výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou hodnotou základného odvodu a odvodu za cukor B a výšku týchto účtovaných súm, boli stanovené za hospodárske roky 2002/2003[8], 2003/2004[9] a 2005/2006[10].

(5)       V rámci reformy spoločnej organizácie trhu v sektore cukru sa nariadením Rady (ES) č. 318/2006 z 20. februára 2006 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru[11] od hospodárskeho roku 2006/2007 zrušilo a nahradilo nariadenie (ES) č. 1260/2001. Nariadením (ES) č. 318/2006, ktoré bolo následne zrušené a začlenené do nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov)[12], sa nahradil systém samofinancovania režimu produkčných kvót prostredníctvom variabilných odvodov z produkcie cukru novým poplatkom z produkcie, ktorý má pomôcť financovať výdavky, ktoré sa vyskytujú v sektore cukru v rámci organizácie spoločného trhu s cukrom.

(6)       Súdny dvor 8. mája 2008 vyhlásil nariadenie (ES) č. 1762/2003 zo 7. októbra 2003, ktorým sa stanovuje výška produkčných odvodov v sektore cukru na hospodársky rok 2002/2003[13], a nariadenie (ES) č. 1775/2004 zo 14. októbra 2004, ktorým sa stanovuje výška produkčných odvodov v sektore cukru na hospodársky rok 2003/2004[14], za neplatné[15]. Vo svojom rozsudku sa uzniesol, že všetky množstvá cukru vo vyvážaných výrobkoch bez ohľadu na to, či boli alebo neboli za ne v skutočnosti zaplatené náhrady, je potrebné brať do úvahy na účely výpočtu odhadovanej priemernej straty za tonu výrobku.

(7)       Súdny dvor vyhlásil za neplatné[16] aj nariadenie Komisie (ES) č. 1686/2005 zo 14. októbra 2005, ktorým sa stanovuje výška produkčných odvodov, ako aj koeficientu dodatkového odvodu v sektore cukru na hospodársky rok 2004/2005[17].

(8)       S cieľom vyhovieť rozhodnutiam Súdneho dvora Komisia prijala nariadenie (ES) č. 1193/2009 z 3. novembra 2009, ktorým sa opravujú nariadenia (ES) č. 1762/2003, (ES) č. 1775/2004, (ES) č. 1686/2005 a (ES) č. 164/2007 a ktorým sa stanovuje výška produkčných odvodov v sektore cukru na hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 a 2005/2006[18].

(9)       Všeobecný súd vyniesol dňa 29. septembra 2011 rozsudok vo veci T-4/06, v ktorom uviedol, že neexistuje náležitý právny základ na rozdielny koeficient pre dodatočný odvod v sektore cukru a zrušil článok 2 nariadenia (ES) č. 1686/2005, nahradený článkom 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1193/2009.

(10)     Dňa 27. septembra 2012 Súdny dvor vyhlásil nariadenie (ES) č. 1193/2009 za neplatné, pričom uviedol, že článok 15 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 1260/2001 sa má vykladať v tom zmysle, že v celkovej výške náhrad mali byť zahrnuté celkové zaplatené sumy, na účely výpočtu odhadovanej priemernej straty za tonu výrobku[19].

(11)     V dôsledku toho by sa odvody mali stanoviť na primeranej úrovni. „Priemerná strata v zmysle článku 15 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 1260/2001 by sa mala vypočítať tak, že zaplatené náhrady sa vydelia vyvezeným množstvom, bez ohľadu na to, či náhrada je alebo nie je zaplatená, za vývoz vymedzený v súlade s článkom 6 ods. 5 nariadenia Komisie č. 314/2002 z 20. februára 2002 ustanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému kvót v sektore cukru[20]. „Exportovateľný zostatok“ v zmysle článku 15 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 1260/2001 by mal byť tiež vypočítaný tak, že sa použije každý vývoz, bez ohľadu na to, či náhrada je alebo nie je zaplatená.

(12)     Vzhľadom na to, že rovnaká metóda, ktorú Súdny dvor zrušil, sa používala na výpočet odvodov na hospodársky rok 2001/2002, zodpovedajúcim spôsobom by sa mali taktiež opraviť odvody z produkcie a koeficient na dodatočný odvod na hospodársky rok 2001/2002.

(13)     Z rozsudku Súdneho dvora vyplýva, že opravené odvody by sa mali uplatňovať od rovnakého dátumu ako odvody, ktoré boli vyhlásené za neplatné.

(14)     V dôsledku stanovenia odvodov z produkcie cukru podľa novej metódy uvedenej v odôvodnení 11 by mala byť výška súm, ktoré majú zaplatiť výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy v súvislosti s rozdielom medzi maximálnou hodnotou základného odvodu a výškou odvodov splatných za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006, opätovne stanovená, pričom by mala mať spätnú účinnosť.

(15)     Celková zistená strata za hospodársky rok 2001/2002 prepočítaná podľa metódy, ktorá je uvedená v odôvodnení 11, predstavuje 14 123 937 EUR. Koeficient uvedený v článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001 by sa mal stanoviť primeraným spôsobom a mal by sa uplatňovať pre daný hospodársky rok.

(16)     Za hospodársky rok 2002/2003 uplatňovanie metódy uvedenej v odôvodnení 11 má za následok 2 % pre základný odvod a 16,371 % pre odvod B, čo by malo byť uplatniteľné pre daný hospodársky rok so spätnou účinnosťou. Prepočítaná celková strata sa úplne pokryje prostredníctvom príjmov zo základného odvodu z produkcie a odvodu B. Z tohto dôvodu nie je potrebné, aby sa za daný hospodársky rok upravil dodatočný koeficient uvedený v článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001.

(17)     V nariadení Komisie (ES) č. 1440/2002 z 7. augusta 2002, ktorým sa reviduje maximálna výška odvodu z produkcie B a ktorým sa mení minimálna cena za cukrovú repu B v sektore cukru za hospodársky rok 2002/03[21], sa na hospodársky rok 2002/2003 stanovuje maximálna výška odvodu B na úroveň 37,5 % intervenčnej ceny za biely cukor, pričom odvod B revidovaný podľa metódy uvedenej v odôvodnení 11, ktorý je uplatniteľný pre daný hospodársky rok, je 16,371 % intervenčnej ceny za biely cukor. Tento rozdiel si vyžaduje, aby boli sumy, ktoré majú zaplatiť výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy, pevne stanovené za tonu cukrovej repy štandardnej kvality za daný hospodársky rok, v súlade s článkom 18. ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001.

(18)     Za hospodársky rok 2003/2004 uplatňovanie novej metódy výpočtu uvedenej v odôvodnení 11 má za následok 2 % pre základný odvod a 17,259 % pre odvod B. Prepočítaná celková strata sa úplne pokryje prostredníctvom príjmov zo základného odvodu z produkcie a odvodu B. Z tohto dôvodu nie je potrebné, aby sa za daný hospodársky rok upravil dodatočný koeficient uvedený v článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001.

(19)     V nariadení Komisie (ES) č. 1440/2002 sa na hospodársky rok 2003/2004 stanovuje maximálna výška odvodu B na úroveň 37,5 % intervenčnej ceny za biely cukor, pričom odvod B revidovaný podľa metódy uvedenej v odôvodnení 11, ktorý je uplatniteľný pre daný hospodársky rok, je 17,259 % intervenčnej ceny za biely cukor. Tento rozdiel si vyžaduje, aby boli sumy, ktoré majú zaplatiť výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy, pevne stanovené za tonu cukrovej repy štandardnej kvality za daný hospodársky rok, v súlade s článkom 18. ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001.

(20)     Za hospodársky rok 2004/2005 sa uplatňovaním metódy uvedenej v odôvodnení 11 nemení základný odvod ani odvod B. Celková zistená strata za daný hospodársky rok vypočítaná podľa novej metódy predstavuje 57 648 788 EUR. Preto by sa mal stanoviť koeficient uvedený v článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001. Podľa rozsudku Súdneho dvora uvedeného v odôvodnení 9 by mal byť koeficient jednotný pre členské štáty Únie v zložení k 30. aprílu 2004 a členské štáty Únie v zložení k 1. máju 2004.

(21)     Za hospodársky rok 2005/2006 má uplatňovanie metódy výpočtu, ktorá je uvedená v odôvodnení 11, za následok 1,2335 pre základný odvod bez toho, aby bol potrebný odvod B. Prepočítaná celková strata sa úplne pokryje prostredníctvom príjmov zo základného odvodu z produkcie a na daný hospodársky rok nie je potrebné stanoviť dodatočný koeficient uvedený v článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001.

(22)     V nariadení Komisie (ES) č. 1296/2005 z 5. augusta 2005, ktorým sa opravuje najvyššia čiastka pre odvod z produkcie cukru B a upravuje najnižšia cena pre repu B v sektore cukru na hospodársky rok 2005/2006[22], sa na hospodársky rok 2005/2006 stanovuje maximálna výška odvodu B na úroveň 37,5 % intervenčnej ceny bieleho cukru. Keďže základný poplatok revidovaný v súlade s metódou, ktorá je uvedená v odôvodnení 11, uplatniteľný pre daný hospodársky rok je 1,2335 % intervenčnej ceny za biely cukor, nie je potrebné stanoviť odvod B. V dôsledku týchto rozdielov je potrebné, aby boli sumy, ktoré majú zaplatiť výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy, stanovené za tonu cukrovej repy štandardnej kvality za daný hospodársky rok, v súlade s článkom 18. ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001.

(23)     Z dôvodov právnej istoty a v záujme zabezpečenia rovnakého zaobchádzania s príslušnými hospodárskymi subjektmi v jednotlivých členských štátoch je potrebné určiť spoločný termín na stanovenie výšky odvodov opravených podľa tohto nariadenia v zmysle druhého pododseku článku 2 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 z 22. mája 2000, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2007/436/ES, Euratom o systéme vlastných zdrojov spoločenstiev[23],

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.           Odvody z produkcie v sektore cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 sú stanovené v bode 1 prílohy.

2.           Koeficienty potrebné na výpočet dodatočných odvodov za hospodárske roky 2001/2002 a 2004/2005 sú stanovené v bode 2 prílohy.

3.           Výška súm, ktoré sú výrobcovia cukru povinní zaplatiť predajcom cukrovej repy v rámci odvodov A a B za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006, je stanovená v bode 3 prílohy.

Článok 2

Termínom stanovenia výšky odvodov v zmysle článku 2 ods. 2 druhého pododseku nariadenia (ES, Euratom) č. 1150/2000 stanovených v tomto nariadení, je najneskôr posledný deň štvrtého mesiaca nasledujúceho po dni nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 1 ods. 1 sa uplatňuje:

– za hospodársky rok 2001/2002 od 16. októbra 2002,

– za hospodársky rok 2002/2003 od 8. októbra 2003,

– za hospodársky rok 2003/2004 od 15. októbra 2003,

– za hospodársky rok 2004/2005 od 18. októbra 2005 a

– za hospodársky rok 2005/2006 od 23. februára 2007.

Článok 1 ods. 2 sa uplatňuje:

– za hospodársky rok 2001/2002 od 16. októbra 2002 a

– za hospodársky rok 2004/2005 od 18. októbra 2005.

Článok 1 ods. 3 sa uplatňuje:

– za hospodársky rok 2002/2003 od 8. októbra 2003,

– za hospodársky rok 2003/2004 od 15. októbra 2003 a

– za hospodársky rok 2005/2006 od 23. februára 2007.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

                                                                       Za Radu

                                                                       predseda

PRÍLOHA

1) Odvody z produkcie v sektore cukru uvedené v článku 1 ods. 1.

|| 2001/2002 || 2002/2003 || 2003/2004 || 2004/2005 || 2005/2006

a) Suma za tonu bieleho cukru ako základný odvod z produkcie cukru A a cukru B (v EUR) || 12 638 || 12 638 || 12 638 || 12 638 || 7 794

b) Suma za tonu bieleho cukru ako odvod B z produkcie cukru B (v EUR) || 236 963 || 103 447 || 109 061 || 236 963 || -

c) Suma za tonu sušiny ako základný odvod z produkcie izoglukózy A a izoglukózy B (v EUR) || 5 330 || 5 330 || 5 330 || 5 330 || 3 394

d) Suma za tonu sušiny ako odvod B z produkcie izoglukózy B (v EUR) || 99 424 || 46 017 || 48 261 || 99 424 || -

e) Suma 12 638 EUR za tonu sušiny vyjadrenej ako ekvivalent cukru/izoglukózy ako odvod z produkcie inulínového sirupu A a inulínového sirupu B || 12 638 || 12 638 || 12 638 || 12 638 || 7 794

f) Suma 236 963 EUR za tonu sušiny vyjadrenej ako ekvivalent cukru/izoglukózy ako odvod B z produkcie inulínového sirupu B || 236 963 || 103 447 || 109 061 || 236 963 || -

2) Koeficienty potrebné na výpočet dodatočných odvodov uvedených v článku 1 ods. 2.

Hospodársky rok 2001/2002:   0,01839

Hospodársky rok 2004/2005:   0,07294

3) Sumy, ktoré zaplatia výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy v rámci odvodov A alebo B uvedené v článku 1 ods. 3.

|| 2002/2003 || 2003/2004 || 2005/2006

Dodatočná cena za cukrovú repu A* || || || 0,378

Dodatočná cena za cukrovú repu B* || 10,414 || 9,976 || 18,258

* Dodatočná cena za odvody a alebo B za tonu cukrovej repy štandardnej kvality (v EUR).

FINANČNÝ VÝKAZ || FS/13/367494

6.2.2013.1

|| DÁTUM: 15.4.2013

1. || ROZPOČTOVÝ RIADOK: Pozri rozpočtovú prognózu ďalej v texte. Článok 1 (Odvody a iné poplatky stanovené v rámci spoločnej organizácie trhu v sektore cukru): 05 07 02 (Urovnanie sporov) || ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY: 123,4 mil. EUR 53,4 mil. EUR

2. || NÁZOV: NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú odvody z produkcie v sektore cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 a výška poplatkov, ktoré zaplatia výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou výškou odvodov a výškou týchto odvodov, ktoré budú vyberané za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006.

3. || PRÁVNY ZÁKLAD: Článok 43 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie

4. || CIELE: Súdny dvor vyniesol dňa 27. septembra 2012 rozsudok v spojených veciach C-113/10, C-147/10 a C-234/10 (rozsudok Jülich-II), ktorým zrušil nariadenie Komisie (ES) č. 1193/2009 z 3. novembra 2009. Cieľom tohto nariadenia je stanoviť so spätnou účinnosťou odvody z produkcie cukru za hospodárske roky 2001/02 až 2005/06 prepočítané podľa metódy, ktorú objasnil Súdny dvor.

5. || FINANČNÉ DÔSLEDKY || OBDOBIE 12 MESIACOV (mil. EUR) || BEŽNÝ ROZPOČTOVÝ ROK 2013] (mil. EUR) || NASLEDUJÚCI ROZPOČTOVÝ ROK 2014 (mil. EUR)

5.0 || VÝDAVKY -               Z ROZPOČTU EÚ (NÁHRADY/INTERVENCIE) -               VÝDAVKY NÁRODNÝCH ORGÁNOV -               INÉ || 53,4 mil. EUR || 53,4 mil. EUR || neuplatňuje sa

5.1 || PRÍJMY -               VLASTNÉ ZDROJE EÚ (ODVODY/CLÁ) – Pozri poznámky -               NÁRODNÉ || -214,1 mil. EUR || -214,1 mil. EUR || neuplatňuje sa

|| || 2015 || 2016 || 2017 || 2018

5.0.1 || ODHADOVANÉ VÝDAVKY || || || ||

5.1.1 || ODHADOVANÉ PRÍJMY || || || ||

5.2 || SPÔSOB VÝPOČTU: Pozri poznámky

6.0 || MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ Z ROZPOČTOVÝCH PROSTRIEDKOV ZAČLENENÝCH DO PRÍSLUŠNEJ KAPITOLY BEŽNÉHO ROZPOČTU? || Nie

6.1 || MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ PRESUNOM MEDZI JEDNOTLIVÝMI KAPITOLAMI BEŽNÉHO ROZPOČTU? || Áno

6.2 || BUDE POTREBNÝ DOPLŇUJÚCI ROZPOČET? || Nie

6.3 || BUDE POTREBNÉ ZAČLENIŤ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY DO BUDÚCICH ROZPOČTOV? || Pozri poznámky

POZNÁMKY: Súdny dvor vyniesol dňa 27. septembra 2012 rozsudok v spojených veciachC-113/10, C-147/10 a C-234/10 (rozsudok Jülich-II), ktorým zrušil nariadenie Komisie (ES) č. 1193/2009 z 3. novembra 2009. Súdny dvor rozhodol, že Komisia opakovane pochybila pri výpočte ročných odvodov stanovených na dané obdobie. Súdny dvor skonštatoval, že jednotlivci majú právo na náhradu súm, ktoré neprávom zaplatili navyše v súvislosti s neplatnými odvodmi z produkcie, ktoré členské štáty vybrali počas uvedeného obdobia a ktoré plynuli do rozpočtu Únie. Opravný právny akt stanovuje so spätnou účinnosťou odvody z produkcie cukru za hospodárske roky 2001/02 až 2005/06, prepočítané podľa metódy, ktorú objasnil Súdny dvor. Na základe rozsudku musí byť súčasťou náhrady, ktorá bude poskytnutá hospodárskym subjektom, úrok (podľa vnútroštátnych predpisov a v súlade so zásadou zákazu bezdôvodného obohatenia musí EÚ poskytnúť členským štátom náhradu za zaplatený kompenzačný úrok). Celková suma, ktorá bude vyplatená členským štátom, je: Vlastné zdroje – istina 295,5 mil. EUR – 10,0 mil. EUR (už vyplatených v roku 2009) * 75 % = 214,1 mil. EUR odvodov po výbere poplatkov. Kompenzačný úrok Kompenzačný úrok nie je začlenený do súm v rámci vlastných zdrojov. Odhadovaná suma uvedená vyššie v texte je vypočítaná na 100 % rozdielu medzi novými a starými odvodmi. Úrokové sadzby sa určia prostredníctvom vnútroštátnych zákonov, a tak nemožno konečnú sumu v tomto čase stanoviť s konečnou platnosťou. Úrokové sadzby použité ako základ na odhad finančného vplyvu 53,4 mil. EUR sú sadzby uverejnené v týchto nariadeniach: nariadenie (ES) č. 2012/2001, nariadenie (ES) č. 1852/2002, nariadenie (ES) č. 1842/2003, nariadenie (ES) č. 1751/2004, nariadenie (ES) č. 956/2005, nariadenie (ES) č. 1119/2005, nariadenie (ES) č. 1668/2005, nariadenie (ES) č. 1489/2006, nariadenie (ES) č. 981/2007, nariadenie (ES) č. 1190/2007, nariadenie (ES) č. 999/2008, nariadenie (ES) č. 1012/2009, nariadenie (EÚ) č. 974/2010, nariadenie (EÚ) č. 1036/2011, nariadenie (EÚ) č. 938/2012. Suma bude vyplatená v rámci rozpočtového riadku 05 07 02. V prípade, že nariadenie nebude prijaté včas, aby sa mohli platby uskutočniť v rozpočtovom roku 2013, určitá suma sa bude musieť zahrnúť to opravného listu do rozpočtu na rok 2014.

[1]               Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 1.

[2]               Ú. v. ES L 278, 16.10.2002, s. 13.

[3]               Ú. v. EÚ L 254, 8.10.2003, s. 4.

[4]               Ú. v. EÚ L 316, 15.10.2004, s. 64.

[5]               Ú. v. EÚ L 271, 15.10.2005, s. 12.

[6]               Ú. v. EÚ L 51, 20.2.2007, s. 17.

[7]               Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, s. 40.

[8]               Ú. v. EÚ L 254, 8.10.2003, s. 5.

[9]               Ú. v. EÚ L 316, 15.10.2004, s. 65.

[10]             Ú. v. EÚ L 51, 20.2.2007, s. 16.

[11]             Ú. v. EÚ L 58, 20.2.2006, s. 1.

[12]             Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

[13]             Pozri odkaz v poznámke pod čiarou 3.

[14]             Pozri odkaz v poznámke pod čiarou 4.

[15]             Spojené prípady C-5/06 a C-23/06 až C-36/06,ECR súd. rozh. ECR 2008, s. I-03231.

[16]             Súdne príkazy z 6. októbra 2008 v spojených veciach C-175/07 až C-184/07, ECR 2008, I-00142, ako aj vo veciach C-466/06, ECR 2008, I-00140, a C-200/06, ECR 2008, I-00137.

[17]             Pozri odkaz v poznámke pod čiarou 5.

[18]             Ú. v. EÚ L 321, 8.12.2009, s. 1.

[19]             Spojené veci C-113/10, C-147/10 a C-234/10, zatiaľ neuverejnené.

[20]             Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, s. 40.

[21]             Ú. v. ES L 212, 8.8.2002, s. 3.

[22]             Ú. v. EÚ L 205, 6.8.2005, s. 20.

[23]             Ú. v. ES L 130, 31.5.2000, s. 1.

Top