EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0527
Proposal for a COUNCIL REGULATION fixing the production levies in the sugar sector for the marketing years 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, the coefficient required for calculating the additional levy for the marketing years 2001/2002 and 2004/2005 and the amounts to be paid by sugar manufacturers to beet sellers in respect of the difference between the maximum amount of the levies and the amount of these levies to be charged for the marketing years 2002/2003, 2003/2004 and 2005/2006
Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú odvody z produkcie v sektore cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, koeficient potrebný na výpočet dodatočných odvodov za hospodárske roky 2001/2002 a 2004/2005 a výška súm, ktoré zaplatia výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou výškou odvodov a výškou týchto odvodov, ktoré budú účtované za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006
Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú odvody z produkcie v sektore cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, koeficient potrebný na výpočet dodatočných odvodov za hospodárske roky 2001/2002 a 2004/2005 a výška súm, ktoré zaplatia výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou výškou odvodov a výškou týchto odvodov, ktoré budú účtované za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006
/* COM/2013/0527 final - 2013/0252 (NLE) */
Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú odvody z produkcie v sektore cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, koeficient potrebný na výpočet dodatočných odvodov za hospodárske roky 2001/2002 a 2004/2005 a výška súm, ktoré zaplatia výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou výškou odvodov a výškou týchto odvodov, ktoré budú účtované za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006 /* COM/2013/0527 final - 2013/0252 (NLE) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. KONTEXT NÁVRHU Súdny dvor vyniesol dňa 27. septembra
2012 rozsudok v spojených veciach C-113/10, C-147/10 a C-234/10, Zuckerfabrik
Jülich AG proti Hauptzollamt Aachen, British Sugar plc proti Rural Payments
Agency, Tereos proti Directeur général des douanes et droits indirects
(rozsudok „Jülich-II”), ktorým zrušil nariadenie (ES) č. 1193/2009 z
3. novembra 2009, ktorým sa opravujú nariadenia (ES) č. 1762/2003,
(ES) č. 1775/2004, (ES) č. 1686/2005 a (ES)
č. 164/2007 a ktorým sa stanovuje výška produkčných odvodov v
sektore cukru na hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005,
2005/2006. Nariadením (ES) č. 1193/2009, ktoré
bolo rozsudkom z 27. septembra 2012 zrušené v celom svojom rozsahu, sa spätne
opravili odvody z produkcie za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004,
2004/2005, 2005/2006 v porovnaní s tým, ako ich predtým stanovila Komisia po
zrušení nariadení (ES) č. 1762/2003, 1775/2004, 1686/2005 a 164/2007
rozsudkom Súdneho dvora z 8. mája 2008 v spojených veciach C-5/06 a C-23/06 až
C-36/06, Zuckerfabrik Jülich a ďalší („Jülich I“) a následne vydaným
súdnym príkazom z 6. októbra 2008, v spojených veciach C-175/07 až C-184/07,
SAFBA a ďalší („SAFBA“). Odvody na uvedené hospodárske roky pôvodne
stanovila Komisia vo svojom nariadení (ES) č. 1260/2001 z 19. júna
2001 o spoločnom organizovaní trhu v sektore cukru („základné
nariadenie“), v ktorom bol na roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005,
2005/2006 stanovený systém samofinancovania sektoru cukru prostredníctvom
odvodov z produkcie. V súlade s nariadením Rady (ES)
č. 1260/2001 sa spoločný systém organizovania trhov
v sektore cukru zakladal na zásade, že výrobcovia by mali v plnej miere
niesť finančnú zodpovednosť za straty, ktoré vzniknú každý hospodársky
rok v dôsledku realizácie tej časti produkcie Spoločenstva
podliehajúcej kvóte, ktorá presahuje vnútornú spotrebu Spoločenstva, a na
diferenciácii cenových záruk na realizáciu, ktorá odráža výrobnú kvótu
pridelenú každému podniku. Zásada finančnej zodpovednosti je
zaručená tým, že výrobcom sa účtuje základný odvod z produkcie
na celú výrobu A a B cukru, ktorý je obmedzený na 2 % intervenčnej
ceny bieleho cukru, a odvod B účtovaný na produkciu B cukru do limitu
37,5 % predmetnej ceny. Keď sa prostredníctvom týchto odvodov nedosiahol
v každom hospodárskom roku cieľ samofinancovania sektoru, v základnom
nariadení bolo zabezpečené účtovanie dodatočných odvodov
výrobcom. V článku 15 základného nariadenia boli stanovené prvky, ktoré sa
mali vziať do úvahy na výpočet odvodov. V spomenutých rozsudkoch Súdny dvor
nespochybnil systém odvodov z produkcie ani zásadu, na základe ktorej
museli výrobcovia cukru v plnej miere niesť finančnú
zodpovednosť za straty, ktoré vznikli každý hospodársky rok v dôsledku
realizácie tej časti produkcie podliehajúcej kvóte, ktorá presahuje
vnútornú spotrebu Únie, a následne museli platiť odvody za svoju produkciu
v rámci kvóty, ktoré má stanoviť Komisia s cieľom pokryť straty,
ktoré vznikli počas hospodárskych rokov 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004,
2004/2005, 2005/2006 Súdny dvor však rozhodol, že Komisia pri
výpočte ročných odvodov stanovených na dané obdobie podľa
nariadenia Rady (ES) č. 1260/2001 opakovanie pochybila. Nakoniec
rozhodol, že spôsob, ktorý Komisia použila vo svojom nariadení (ES)
č. 1193/2009 na stanovenie odvodov, bol nesprávny pretože mal za
následok nadhodnotenie nákladov, ktoré mali byť uhradené, a tým prílišné
odvodové zaťaženie výrobcov cukru. V dôsledku neplatnosti nariadenia (ES)
č. 1193/2009 sa Súdny dvor uzniesol, že jednotlivci majú právo na
vrátenie súm, ktoré neprávom zaplatili navyše v súvislosti s neplatnými odvodmi
z produkcie, ktoré členské štáty vybrali počas uvedeného obdobia, ako
aj na zaplatenie úroku z týchto súm. Po tomto rozsudku vznikla právna medzera,
pokiaľ ide o presnú výšku odvodov za hospodárske roky 2002/2003,
2003/2004, 2004/2005, 2005/2006. V záujme rešpektovania tohto rozsudku by preto
odvody stanovené na tieto hospodárske roky mali by nahradené novými odvodmi,
ktoré budú vypočítané podľa spôsobu schváleného Súdnym dvorom a budú
mať spätnú účinnosť. 2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU Komisia predložila členským štátom rôzne
pracovné dokumenty, pokiaľ ide o stanovenie opravených odvodov z produkcie
cukru a opatrenia v nadväznosti na rozsudok Súdneho dvora z 27. septembra
2012. Tieto pracovné dokumenty predložila na zasadnutí Riadiaceho výboru pre
spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov dňa
6. decembra 2012, 20. decembra 2012, 24. januára 2013 a
konsolidované znenie dňa 28. februára 2013. Niekoľko členských štátov (DE, BE,
LV, IT, FR, NL, UK, CZ) vyzvalo Komisiu, aby pripravila právny akt na opravu
odvodov, v ktorom by mala byť zahrnutá náhrada poskytnutá
z rozpočtu Únie, pokrývajúca úroky z náhrad, ktoré boli uhradené
výrobcom cukru, ktorí v príslušných rokoch zaplatili nadmerne
účtované odvody, alebo im majú byť tieto úroky uhradené, zo strany
uvedených členských štátov. Niektoré delegácie taktiež navrhli, aby bol
úrok vypočítaný s použitím jednotnej sadzby na európskej úrovni. 3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU Podľa článku 266 ZFEÚ „inštitúcia
[...], ktorej akt bol vyhlásený za neplatný [...], je povinná urobiť
nevyhnutné opatrenia, aby vyhovela rozsudku Súdneho dvora Európskej únie“. Po vyhlásení
neplatnosti nariadenia (ES) č. 1193/2009 musia byť preto na dané
obdobie stanovené nové odvody. Keďže s účinnosťou od
hospodárskeho roku 2006/2007 sa zrušilo nariadenie (ES) č. 1260/2001
a nahradilo nariadením Rady (ES) č. 318/2006 o spoločnom organizovaní
trhu v sektore cukru a neskôr nariadením Rady (ES) č. 1234/2007
o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o
osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky
(nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), nariadenie Rady (ES)
č. 1260/2001 nemôže viac slúžiť ako právny základ na opravu odvodov.
Komisia nie je preto splnomocnená prijať opravný právny akt, ktorý je
potrebný na vykonanie rozsudku. V súlade s článkom 43 ods. 3 ZFEÚ Rada na
návrh Komisie prijíma opatrenia týkajúce sa stanovovania [...] odvodov. Vzhľadom
na povahu navrhovaného nariadenia sa článok 43 ods. 3 javí ako vhodný
právny základ na stanovenie upravených odvodov z produkcie cukru za daný
hospodársky rok. Aj keď Súdny dvor nezrušil platnosť
nariadenia č. 1837/2002, v ktorom sú stanovené odvody z produkcie cukru za
hospodársky rok 2001/2002, berúc do úvahy skutočnosť, že
na stanovenie odvodov za hospodársky rok 2001/2002 sa použila rovnaká
metóda, ktorú Súdny dvor zrušil, budú sa považovať odvody stanovené pre
daný hospodársky rok taktiež za neplatné. Z toho dôvodu by pre uvedený
hospodársky rok mali byť stanovené nové odvody a mali by byť
začlenené do opravného právneho aktu. Súdny dvor v spomenutých rozsudkoch
objasnil všetky prvky, ktoré je potrebné zvážiť pri výpočte
„priemernej straty“ v zmysle článku 15 základného nariadenia, ktoré sa
musí použiť pri odhade „celkovej straty“, ktorá sa má pokryť
prostredníctvom odvodov z produkcie. Predovšetkým sa vypočíta
„priemerná strata“ tým, že sa vydelia skutočne zaplatené celkové náhrady
(nižšie než vypočítala Komisia vo svojom zrušenom nariadení (ES)
č. 1193/2009) celkovým vyvezeným množstvom, bez ohľadu na to,
či bolo vyvezené s poskytnutím náhrady alebo bez nej.
„Exportovateľný nadbytok“ sa vypočíta aj použitím každého vývozu bez
ohľadu na to, či bola alebo nebola náhrada zaplatená. Použitie nového
spôsobu, ktorý navrhuje Súdny dvor, vedie k značnému zníženiu „priemernej
straty“ a „celkovej straty“, ktorá sa má pokryť prostredníctvom
odvodov za dané obdobie. V tomto navrhovanom nariadení sa preto
stanovia odvody z produkcie cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003,
2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, prepočítané podľa metódy, ktorú
objasnil Súdny dvor. To umožní členským štátom, aby vypočítali
náhradu, ktorá je splatná výrobcovi cukru v súvislosti s odvodmi, ktoré mu
počas rovnakého obdobia boli nadmerne účtované. Revízia odvodov z produkcie za hospodárske
roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 bude mať okrem
toho vplyv na dodatočnú cenu, ktorú museli zaplatiť výrobcovia cukru
pestovateľom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou
výškou odvodu za cukor A a B a výškou týchto odvodov účtovaných za
hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006. V skutočnosti podľa platnej
spoločnej organizácie trhov v sektore cukru do roku 2006 platili odvody
výrobcovia cukru, pričom však získali 60 % týchto nákladov päť
od pestovateľov cukru tým, že zaplatili nižšiu cenu za cukrovú repu.
Keď bola výška odvodov stanovená nižšie než maximálna výška za odvody za
cukor A alebo B (t. j. 2 % a 37,5 % intervenčnej ceny za
biely cukor), v článku18 ods. 2 základného nariadenia sa stanovovalo, že
výrobcovia cukru musia zaplatiť pestovateľom cukrovej repy 60 %
rozdielu medzi maximálnou výškou daného odvodu a výškou základného poplatku
alebo skutočne účtovaného odvodu za cukor B. Z uvedeného dôvodu sa v tomto opravnom právnom
akte stanovujú revidované dodatočné ceny, ktoré by mali výrobcovia cukru
vrátiť predajcom cukrovej repy. Predajcom cukrovej repy by sa mal
vrátiť len rozdiel medzi starými a novými dodatočnými cenami. Vrátenie odvodov z produkcie cukru predstavuje
opravu odvodov z produkcie cukru, ktoré boli pôvodne zaplatené z vlastných
zdrojov EÚ. Členské štáty musia na základe nových odvodov určiť
do štyroch mesiacov od nadobudnutia platnosti súčasného aktu nové nároky
na odvody. 4. VPLYV NA ROZPOČET Revízia odvodov z produkcie cukru za
hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 bude
mať za následok zápornú opravu vo výške 295 541 212, ktorá bude
účtovaná na ťarchu vlastných zdrojov v rozpočte EÚ. Okrem
uvedenej sumy by členské štáty mohli žiadať od Komisie náhradu
úrokov, ktoré skutočne zaplatili v súlade so svojimi vnútroštátnymi
zákonmi pri platbe odvodov, ktoré im boli nadmerne účtované za príslušné
roky. Tieto výdavky sa účtujú na ťarchu rozpočtu EÚ príslušným
členským štátom oddelene, po tom, ako členské štáty predložia
príslušný doklad o zaplatení. 5. NEPOVINNÉ PRVKY Komisia vydá vyhlásenie, ktoré bude pripojené
k tomuto návrhu nariadenia Rady s cieľom objasniť určité prvky
týkajúce sa náhrady istiny a úroku, náhrady predajcom cukrovej repy,
účtovného postupu a monitorovania postupu úhrad. 2013/0252 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú odvody z produkcie v
sektore cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005,
2005/2006, koeficient potrebný na výpočet dodatočných odvodov za
hospodárske roky 2001/2002 a 2004/2005 a výška súm, ktoré zaplatia výrobcovia
cukru predajcom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou výškou
odvodov a výškou týchto odvodov, ktoré budú účtované za hospodárske
roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006 RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 43ods.3, so zreteľom na návrh Európskej komisie, keďže: (1) Podľa nariadenia Rady
(ES) č.1260/2001 z 19. júna 2001 o spoločnom organizovaní trhu v
sektore cukru[1],
a najmä jeho článku 15 ods. 8 prvá zarážka, článku 16 ods. 5
a článku 18 ods. 5, je Komisia splnomocnená prijať podrobné
pravidlá týkajúce sa výšky súm, ktoré sa majú vybrať, koeficientu na
výpočet dodatočných odvodov a vrátenia súm predajcom cukrovej
repy. (2) Komisia stanovila odvody z
produkcie za hospodárske roky 2001/2002[2],
2002/2003[3],
2003/2004[4],
2004/2005[5]
a 2005/2006[6].
(3) V článku 18 ods. 2
nariadenia (ES) č. 1260/2001 bolo stanovené, že ak je základný
produkčný odvod nižší ako maximálna hodnota uvedená v článku 15 ods.
3, alebo ak je odvod B uvedený v danom článku nižší ako maximálna hodnota
uvedená v článku 14 ods. 4 uvedeného nariadenia, podľa potreby
upravený v súlade s odsekom 5 uvedeného článku, výrobcovia cukru museli
zaplatiť predajcom cukrovej repy 60 % rozdielu medzi maximálnou
hodnotou príslušného odvodu a hodnotou skutočne pripísanou na vrub. (4) V súlade s článkom 9
ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 314/2002 z 20. februára 2002
ustanovujúceho podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému kvót v sektore
cukru[7],
sumy, ktoré majú zaplatiť výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy
vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou hodnotou základného odvodu a
odvodu za cukor B a výšku týchto účtovaných súm, boli stanovené za
hospodárske roky 2002/2003[8],
2003/2004[9]
a 2005/2006[10].
(5) V rámci reformy
spoločnej organizácie trhu v sektore cukru sa nariadením Rady (ES)
č. 318/2006 z 20. februára 2006 o spoločnej organizácii trhov v
sektore cukru[11]
od hospodárskeho roku 2006/2007 zrušilo a nahradilo nariadenie (ES)
č. 1260/2001. Nariadením (ES) č. 318/2006, ktoré bolo následne
zrušené a začlenené do nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007
z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie
poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre
určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej
spoločnej organizácii trhov)[12],
sa nahradil systém samofinancovania režimu produkčných kvót
prostredníctvom variabilných odvodov z produkcie cukru novým poplatkom
z produkcie, ktorý má pomôcť financovať výdavky, ktoré sa
vyskytujú v sektore cukru v rámci organizácie spoločného trhu
s cukrom. (6) Súdny dvor 8. mája 2008
vyhlásil nariadenie (ES) č. 1762/2003 zo 7. októbra 2003, ktorým sa
stanovuje výška produkčných odvodov v sektore cukru na hospodársky rok
2002/2003[13],
a nariadenie (ES) č. 1775/2004 zo 14. októbra 2004, ktorým sa stanovuje
výška produkčných odvodov v sektore cukru na hospodársky rok 2003/2004[14],
za neplatné[15].
Vo svojom rozsudku sa uzniesol, že všetky množstvá cukru vo vyvážaných
výrobkoch bez ohľadu na to, či boli alebo neboli za ne v
skutočnosti zaplatené náhrady, je potrebné brať do úvahy na
účely výpočtu odhadovanej priemernej straty za tonu výrobku. (7) Súdny dvor vyhlásil za
neplatné[16]
aj nariadenie Komisie (ES) č. 1686/2005 zo 14. októbra
2005, ktorým sa stanovuje výška produkčných odvodov, ako aj koeficientu
dodatkového odvodu v sektore cukru na hospodársky rok 2004/2005[17]. (8) S cieľom vyhovieť
rozhodnutiam Súdneho dvora Komisia prijala nariadenie (ES)
č. 1193/2009 z 3. novembra 2009, ktorým sa opravujú nariadenia (ES)
č. 1762/2003, (ES) č. 1775/2004, (ES)
č. 1686/2005 a (ES) č. 164/2007 a ktorým sa stanovuje výška
produkčných odvodov v sektore cukru na hospodárske roky 2002/2003,
2003/2004, 2004/2005 a 2005/2006[18]. (9) Všeobecný súd vyniesol
dňa 29. septembra 2011 rozsudok vo veci T-4/06, v ktorom uviedol, že
neexistuje náležitý právny základ na rozdielny koeficient pre dodatočný
odvod v sektore cukru a zrušil článok 2 nariadenia (ES)
č. 1686/2005, nahradený článkom 3 nariadenia Komisie (ES)
č. 1193/2009. (10) Dňa 27. septembra 2012
Súdny dvor vyhlásil nariadenie (ES) č. 1193/2009 za neplatné,
pričom uviedol, že článok 15 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č.
1260/2001 sa má vykladať v tom zmysle, že v celkovej výške náhrad mali
byť zahrnuté celkové zaplatené sumy, na účely výpočtu
odhadovanej priemernej straty za tonu výrobku[19]. (11) V dôsledku toho by sa
odvody mali stanoviť na primeranej úrovni. „Priemerná strata v zmysle
článku 15 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 1260/2001 by sa
mala vypočítať tak, že zaplatené náhrady sa vydelia vyvezeným
množstvom, bez ohľadu na to, či náhrada je alebo nie je zaplatená, za
vývoz vymedzený v súlade s článkom 6 ods. 5 nariadenia Komisie
č. 314/2002 z 20. februára 2002 ustanovujúce podrobné pravidlá pre
uplatňovanie systému kvót v sektore cukru[20]. „Exportovateľný zostatok“ v zmysle
článku 15 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 1260/2001 by mal
byť tiež vypočítaný tak, že sa použije každý vývoz, bez ohľadu
na to, či náhrada je alebo nie je zaplatená. (12) Vzhľadom na to, že
rovnaká metóda, ktorú Súdny dvor zrušil, sa používala na výpočet odvodov
na hospodársky rok 2001/2002, zodpovedajúcim spôsobom by sa mali taktiež opraviť
odvody z produkcie a koeficient na dodatočný odvod na hospodársky rok
2001/2002. (13) Z rozsudku Súdneho dvora
vyplýva, že opravené odvody by sa mali uplatňovať od rovnakého
dátumu ako odvody, ktoré boli vyhlásené za neplatné. (14) V dôsledku stanovenia odvodov
z produkcie cukru podľa novej metódy uvedenej v odôvodnení 11 by mala
byť výška súm, ktoré majú zaplatiť výrobcovia cukru predajcom
cukrovej repy v súvislosti s rozdielom medzi maximálnou hodnotou základného
odvodu a výškou odvodov splatných za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a
2005/2006, opätovne stanovená, pričom by mala mať spätnú
účinnosť. (15) Celková zistená strata za
hospodársky rok 2001/2002 prepočítaná podľa metódy, ktorá je uvedená
v odôvodnení 11, predstavuje 14 123 937 EUR. Koeficient uvedený
v článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001 by sa mal
stanoviť primeraným spôsobom a mal by sa uplatňovať pre daný
hospodársky rok. (16) Za hospodársky rok 2002/2003
uplatňovanie metódy uvedenej v odôvodnení 11 má za následok 2 %
pre základný odvod a 16,371 % pre odvod B, čo by malo byť
uplatniteľné pre daný hospodársky rok so spätnou účinnosťou.
Prepočítaná celková strata sa úplne pokryje prostredníctvom príjmov zo
základného odvodu z produkcie a odvodu B. Z tohto dôvodu nie je potrebné,
aby sa za daný hospodársky rok upravil dodatočný koeficient uvedený v
článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001. (17) V nariadení Komisie (ES)
č. 1440/2002 z 7. augusta 2002, ktorým sa reviduje maximálna výška
odvodu z produkcie B a ktorým sa mení minimálna cena za cukrovú repu B v
sektore cukru za hospodársky rok 2002/03[21], sa na hospodársky rok 2002/2003 stanovuje
maximálna výška odvodu B na úroveň 37,5 % intervenčnej ceny za
biely cukor, pričom odvod B revidovaný podľa metódy uvedenej v
odôvodnení 11, ktorý je uplatniteľný pre daný hospodársky rok, je
16,371 % intervenčnej ceny za biely cukor. Tento rozdiel si
vyžaduje, aby boli sumy, ktoré majú zaplatiť výrobcovia cukru predajcom
cukrovej repy, pevne stanovené za tonu cukrovej repy štandardnej kvality za
daný hospodársky rok, v súlade s článkom 18. ods. 2 nariadenia (ES)
č. 1260/2001. (18) Za hospodársky rok 2003/2004
uplatňovanie novej metódy výpočtu uvedenej v odôvodnení 11 má za
následok 2 % pre základný odvod a 17,259 % pre odvod B.
Prepočítaná celková strata sa úplne pokryje prostredníctvom príjmov zo
základného odvodu z produkcie a odvodu B. Z tohto dôvodu nie je potrebné, aby
sa za daný hospodársky rok upravil dodatočný koeficient uvedený v
článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001. (19) V nariadení Komisie (ES)
č. 1440/2002 sa na hospodársky rok 2003/2004 stanovuje maximálna
výška odvodu B na úroveň 37,5 % intervenčnej ceny za biely
cukor, pričom odvod B revidovaný podľa metódy uvedenej v odôvodnení
11, ktorý je uplatniteľný pre daný hospodársky rok, je 17,259 %
intervenčnej ceny za biely cukor. Tento rozdiel si vyžaduje, aby boli
sumy, ktoré majú zaplatiť výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy, pevne
stanovené za tonu cukrovej repy štandardnej kvality za daný hospodársky rok, v
súlade s článkom 18. ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001. (20) Za hospodársky rok 2004/2005
sa uplatňovaním metódy uvedenej v odôvodnení 11 nemení základný odvod ani
odvod B. Celková zistená strata za daný hospodársky rok vypočítaná
podľa novej metódy predstavuje 57 648 788 EUR. Preto by sa
mal stanoviť koeficient uvedený v článku 16 ods. 2 nariadenia (ES)
č. 1260/2001. Podľa rozsudku Súdneho dvora uvedeného v
odôvodnení 9 by mal byť koeficient jednotný pre členské štáty Únie v
zložení k 30. aprílu 2004 a členské štáty Únie v zložení k 1. máju
2004. (21) Za hospodársky rok 2005/2006
má uplatňovanie metódy výpočtu, ktorá je uvedená v odôvodnení
11, za následok 1,2335 pre základný odvod bez toho, aby bol potrebný odvod
B. Prepočítaná celková strata sa úplne pokryje prostredníctvom príjmov
zo základného odvodu z produkcie a na daný hospodársky rok nie je potrebné
stanoviť dodatočný koeficient uvedený v článku 16 ods. 2
nariadenia (ES) č. 1260/2001. (22) V nariadení Komisie (ES)
č. 1296/2005 z 5. augusta 2005, ktorým sa opravuje najvyššia
čiastka pre odvod z produkcie cukru B a upravuje najnižšia cena pre
repu B v sektore cukru na hospodársky rok 2005/2006[22], sa na
hospodársky rok 2005/2006 stanovuje maximálna výška odvodu B na úroveň
37,5 % intervenčnej ceny bieleho cukru. Keďže základný poplatok
revidovaný v súlade s metódou, ktorá je uvedená v odôvodnení 11,
uplatniteľný pre daný hospodársky rok je 1,2335 % intervenčnej
ceny za biely cukor, nie je potrebné stanoviť odvod B. V dôsledku týchto
rozdielov je potrebné, aby boli sumy, ktoré majú zaplatiť výrobcovia cukru
predajcom cukrovej repy, stanovené za tonu cukrovej repy štandardnej kvality za
daný hospodársky rok, v súlade s článkom 18. ods. 2 nariadenia (ES)
č. 1260/2001. (23) Z dôvodov právnej istoty
a v záujme zabezpečenia rovnakého zaobchádzania
s príslušnými hospodárskymi subjektmi v jednotlivých členských
štátoch je potrebné určiť spoločný termín na stanovenie
výšky odvodov opravených podľa tohto nariadenia v zmysle druhého
pododseku článku 2 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom)
č. 1150/2000 z 22. mája 2000, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2007/436/ES,
Euratom o systéme vlastných zdrojov spoločenstiev[23], PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 1. Odvody z produkcie v sektore
cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006
sú stanovené v bode 1 prílohy. 2. Koeficienty potrebné na
výpočet dodatočných odvodov za hospodárske roky 2001/2002 a 2004/2005
sú stanovené v bode 2 prílohy. 3. Výška súm, ktoré sú
výrobcovia cukru povinní zaplatiť predajcom cukrovej repy v rámci
odvodov A a B za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006, je
stanovená v bode 3 prílohy. Článok 2 Termínom stanovenia výšky odvodov v zmysle
článku 2 ods. 2 druhého pododseku nariadenia (ES, Euratom) č.
1150/2000 stanovených v tomto nariadení, je najneskôr posledný deň
štvrtého mesiaca nasledujúceho po dni nadobudnutia účinnosti tohto
nariadenia. Článok 3 Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Článok 1 ods. 1 sa uplatňuje: –
za hospodársky rok 2001/2002 od 16. októbra 2002, –
za hospodársky rok 2002/2003 od 8. októbra 2003, –
za hospodársky rok 2003/2004 od 15. októbra 2003, –
za hospodársky rok 2004/2005 od 18. októbra 2005 a –
za hospodársky rok 2005/2006 od 23. februára 2007. Článok 1 ods. 2 sa uplatňuje: –
za hospodársky rok 2001/2002 od 16. októbra 2002 a –
za hospodársky rok 2004/2005 od 18. októbra 2005. Článok 1 ods. 3 sa uplatňuje: –
za hospodársky rok 2002/2003 od 8. októbra 2003, –
za hospodársky rok 2003/2004 od 15. októbra 2003 a –
za hospodársky rok 2005/2006 od 23. februára 2007. Toto nariadenie
je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých
členských štátoch. V Bruseli Za
Radu predseda PRÍLOHA 1) Odvody z produkcie v sektore cukru uvedené
v článku 1 ods. 1. || 2001/2002 || 2002/2003 || 2003/2004 || 2004/2005 || 2005/2006 a) Suma za tonu bieleho cukru ako základný odvod z produkcie cukru A a cukru B (v EUR) || 12 638 || 12 638 || 12 638 || 12 638 || 7 794 b) Suma za tonu bieleho cukru ako odvod B z produkcie cukru B (v EUR) || 236 963 || 103 447 || 109 061 || 236 963 || - c) Suma za tonu sušiny ako základný odvod z produkcie izoglukózy A a izoglukózy B (v EUR) || 5 330 || 5 330 || 5 330 || 5 330 || 3 394 d) Suma za tonu sušiny ako odvod B z produkcie izoglukózy B (v EUR) || 99 424 || 46 017 || 48 261 || 99 424 || - e) Suma 12 638 EUR za tonu sušiny vyjadrenej ako ekvivalent cukru/izoglukózy ako odvod z produkcie inulínového sirupu A a inulínového sirupu B || 12 638 || 12 638 || 12 638 || 12 638 || 7 794 f) Suma 236 963 EUR za tonu sušiny vyjadrenej ako ekvivalent cukru/izoglukózy ako odvod B z produkcie inulínového sirupu B || 236 963 || 103 447 || 109 061 || 236 963 || - 2) Koeficienty potrebné na výpočet
dodatočných odvodov uvedených v článku 1 ods. 2. Hospodársky rok 2001/2002: 0,01839 Hospodársky rok 2004/2005: 0,07294 3) Sumy, ktoré zaplatia výrobcovia cukru
predajcom cukrovej repy v rámci odvodov A alebo B uvedené v článku 1 ods.
3. || 2002/2003 || 2003/2004 || 2005/2006 Dodatočná cena za cukrovú repu A* || || || 0,378 Dodatočná cena za cukrovú repu B* || 10,414 || 9,976 || 18,258 * Dodatočná cena
za odvody a alebo B za tonu cukrovej repy štandardnej kvality (v EUR). FINANČNÝ VÝKAZ || FS/13/367494 6.2.2013.1 || DÁTUM: 15.4.2013 1. || ROZPOČTOVÝ RIADOK: Pozri rozpočtovú prognózu ďalej v texte. Článok 1 (Odvody a iné poplatky stanovené v rámci spoločnej organizácie trhu v sektore cukru): 05 07 02 (Urovnanie sporov) || ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY: 123,4 mil. EUR 53,4 mil. EUR 2. || NÁZOV: NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú odvody z produkcie v sektore cukru za hospodárske roky 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 a výška poplatkov, ktoré zaplatia výrobcovia cukru predajcom cukrovej repy vzhľadom na rozdiel medzi maximálnou výškou odvodov a výškou týchto odvodov, ktoré budú vyberané za hospodárske roky 2002/2003, 2003/2004 a 2005/2006. 3. || PRÁVNY ZÁKLAD: Článok 43 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie 4. || CIELE: Súdny dvor vyniesol dňa 27. septembra 2012 rozsudok v spojených veciach C-113/10, C-147/10 a C-234/10 (rozsudok Jülich-II), ktorým zrušil nariadenie Komisie (ES) č. 1193/2009 z 3. novembra 2009. Cieľom tohto nariadenia je stanoviť so spätnou účinnosťou odvody z produkcie cukru za hospodárske roky 2001/02 až 2005/06 prepočítané podľa metódy, ktorú objasnil Súdny dvor. 5. || FINANČNÉ DÔSLEDKY || OBDOBIE 12 MESIACOV (mil. EUR) || BEŽNÝ ROZPOČTOVÝ ROK 2013] (mil. EUR) || NASLEDUJÚCI ROZPOČTOVÝ ROK 2014 (mil. EUR) 5.0 || VÝDAVKY - Z ROZPOČTU EÚ (NÁHRADY/INTERVENCIE) - VÝDAVKY NÁRODNÝCH ORGÁNOV - INÉ || 53,4 mil. EUR || 53,4 mil. EUR || neuplatňuje sa 5.1 || PRÍJMY - VLASTNÉ ZDROJE EÚ (ODVODY/CLÁ) – Pozri poznámky - NÁRODNÉ || -214,1 mil. EUR || -214,1 mil. EUR || neuplatňuje sa || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 5.0.1 || ODHADOVANÉ VÝDAVKY || || || || 5.1.1 || ODHADOVANÉ PRÍJMY || || || || 5.2 || SPÔSOB VÝPOČTU: Pozri poznámky 6.0 || MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ Z ROZPOČTOVÝCH PROSTRIEDKOV ZAČLENENÝCH DO PRÍSLUŠNEJ KAPITOLY BEŽNÉHO ROZPOČTU? || Nie 6.1 || MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ PRESUNOM MEDZI JEDNOTLIVÝMI KAPITOLAMI BEŽNÉHO ROZPOČTU? || Áno 6.2 || BUDE POTREBNÝ DOPLŇUJÚCI ROZPOČET? || Nie 6.3 || BUDE POTREBNÉ ZAČLENIŤ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY DO BUDÚCICH ROZPOČTOV? || Pozri poznámky POZNÁMKY: Súdny dvor vyniesol dňa 27. septembra 2012 rozsudok v spojených veciachC-113/10, C-147/10 a C-234/10 (rozsudok Jülich-II), ktorým zrušil nariadenie Komisie (ES) č. 1193/2009 z 3. novembra 2009. Súdny dvor rozhodol, že Komisia opakovane pochybila pri výpočte ročných odvodov stanovených na dané obdobie. Súdny dvor skonštatoval, že jednotlivci majú právo na náhradu súm, ktoré neprávom zaplatili navyše v súvislosti s neplatnými odvodmi z produkcie, ktoré členské štáty vybrali počas uvedeného obdobia a ktoré plynuli do rozpočtu Únie. Opravný právny akt stanovuje so spätnou účinnosťou odvody z produkcie cukru za hospodárske roky 2001/02 až 2005/06, prepočítané podľa metódy, ktorú objasnil Súdny dvor. Na základe rozsudku musí byť súčasťou náhrady, ktorá bude poskytnutá hospodárskym subjektom, úrok (podľa vnútroštátnych predpisov a v súlade so zásadou zákazu bezdôvodného obohatenia musí EÚ poskytnúť členským štátom náhradu za zaplatený kompenzačný úrok). Celková suma, ktorá bude vyplatená členským štátom, je: Vlastné zdroje – istina 295,5 mil. EUR – 10,0 mil. EUR (už vyplatených v roku 2009) * 75 % = 214,1 mil. EUR odvodov po výbere poplatkov. Kompenzačný úrok Kompenzačný úrok nie je začlenený do súm v rámci vlastných zdrojov. Odhadovaná suma uvedená vyššie v texte je vypočítaná na 100 % rozdielu medzi novými a starými odvodmi. Úrokové sadzby sa určia prostredníctvom vnútroštátnych zákonov, a tak nemožno konečnú sumu v tomto čase stanoviť s konečnou platnosťou. Úrokové sadzby použité ako základ na odhad finančného vplyvu 53,4 mil. EUR sú sadzby uverejnené v týchto nariadeniach: nariadenie (ES) č. 2012/2001, nariadenie (ES) č. 1852/2002, nariadenie (ES) č. 1842/2003, nariadenie (ES) č. 1751/2004, nariadenie (ES) č. 956/2005, nariadenie (ES) č. 1119/2005, nariadenie (ES) č. 1668/2005, nariadenie (ES) č. 1489/2006, nariadenie (ES) č. 981/2007, nariadenie (ES) č. 1190/2007, nariadenie (ES) č. 999/2008, nariadenie (ES) č. 1012/2009, nariadenie (EÚ) č. 974/2010, nariadenie (EÚ) č. 1036/2011, nariadenie (EÚ) č. 938/2012. Suma bude vyplatená v rámci rozpočtového riadku 05 07 02. V prípade, že nariadenie nebude prijaté včas, aby sa mohli platby uskutočniť v rozpočtovom roku 2013, určitá suma sa bude musieť zahrnúť to opravného listu do rozpočtu na rok 2014. [1] Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 1. [2] Ú. v. ES L 278, 16.10.2002, s. 13. [3] Ú. v. EÚ L 254, 8.10.2003, s. 4. [4] Ú. v. EÚ L 316, 15.10.2004, s. 64. [5] Ú. v. EÚ L 271, 15.10.2005, s. 12. [6] Ú. v. EÚ L 51, 20.2.2007, s. 17. [7] Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, s. 40. [8] Ú. v. EÚ L 254, 8.10.2003, s. 5. [9] Ú. v. EÚ L 316, 15.10.2004, s. 65. [10] Ú. v. EÚ L 51, 20.2.2007, s. 16. [11] Ú. v. EÚ L 58, 20.2.2006, s. 1. [12] Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1. [13] Pozri odkaz v poznámke pod čiarou 3. [14] Pozri odkaz v poznámke pod čiarou 4. [15] Spojené prípady C-5/06 a C-23/06 až C-36/06,ECR súd. rozh. ECR 2008, s.
I-03231. [16] Súdne
príkazy z 6. októbra 2008 v spojených veciach C-175/07 až C-184/07, ECR 2008,
I-00142, ako aj vo veciach C-466/06, ECR 2008, I-00140, a C-200/06, ECR 2008,
I-00137. [17] Pozri odkaz v poznámke pod čiarou 5. [18] Ú. v. EÚ L 321, 8.12.2009, s. 1. [19] Spojené veci C-113/10, C-147/10 a C-234/10, zatiaľ neuverejnené. [20] Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, s. 40. [21] Ú. v. ES L 212, 8.8.2002, s. 3. [22] Ú. v. EÚ L 205, 6.8.2005, s. 20. [23] Ú. v. ES L 130, 31.5.2000, s. 1.