EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0920(01)

Stanovisko Komisie z 19. septembra 2008 týkajúce sa plánu zneškodňovania rádioaktívneho odpadu z európskeho tlakovodného reaktora vo Flamanville (blok 3) vo Francúzsku v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome

Ú. v. EÚ C 241, 20.9.2008, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.9.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 241/7


STANOVISKO KOMISIE

z 19. septembra 2008

týkajúce sa plánu zneškodňovania rádioaktívneho odpadu z európskeho tlakovodného reaktora vo Flamanville (blok 3) vo Francúzsku v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome

(Len francúzske znenie je autentické)

(2008/C 241/02)

Vláda Francúzska doručila dňa 11. februára 2008 Európskej komisii v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome všeobecné údaje, ktoré sa týkajú plánu zneškodňovania rádioaktívneho odpadu z európskeho tlakovodného reaktora vo Flamanville (blok 3).

Na základe týchto údajov a dodatočných informácií poskytnutých zástupcami francúzskej vlády na stretnutí skupiny expertov 28. a 29. mája 2008 prijala Komisia toto stanovisko:

1.

vzdialenosť medzi elektrárňou a najbližším bodom v susednej krajine, ktorým sú v tomto prípade Normanské ostrovy (závislé územia Britskej koruny), je 30 km. Vzdialenosť do najbližších členských štátov je 120 km v prípade Spojeného kráľovstva a 360 km v prípade Belgicka;

2.

vypúšťanie kvapalných a plynných odpadov by nemalo pri bežných prevádzkových podmienkach spôsobiť vystavenie žiareniu, ktoré by mohlo ohroziť zdravie obyvateľstva v inom členskom štáte alebo susednej krajine;

3.

pevný rádioaktívny odpad sa bude dočasne skladovať na mieste, pokým nebude prevezený do zariadení na zneškodňovanie odpadu schválených francúzskou vládou. Vyhorené palivové články sa budú dočasne skladovať na mieste, pokým nebudú prevezené do závodu na regeneráciu jadrového paliva v La Hague;

4.

v prípade neplánovaného úniku rádioaktívnych látok, ku ktorému môže dôjsť v dôsledku havárie typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, by dávky ožiarenia v inom členskom štáte alebo susednej krajine nemali ohroziť zdravie obyvateľstva.

Na záver Komisia zastáva názor, že tak pri bežných prevádzkových podmienkach, ako aj v prípade havárie typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, realizácia plánu zneškodňovania rádioaktívneho odpadu z európskeho tlakovodného reaktora jadrovej elektrárne vo Flamanville vo Francúzsku by nemala spôsobiť rádioaktívnu kontamináciu vody, pôdy alebo ovzdušia v inom členskom štáte alebo susednej krajine.


Top