This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D0856R(01)
Corrigendum to Commission Implementing Decision (EU) 2021/856 of 26 May 2021 determining the date on which the European Public Prosecutor’s Office assumes its investigative and prosecutorial tasks (Official Journal of the European Union L 188 of 28 May 2021)
Korigendum k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2021/856 z 26. mája 2021, ktorým sa určuje dátum, ku ktorému Európska prokuratúra prevezme plnenie úloh spojených s vyšetrovaním a trestným stíhaním (Úradný vestník Európskej únie L 188 z 28. mája 2021)
Korigendum k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2021/856 z 26. mája 2021, ktorým sa určuje dátum, ku ktorému Európska prokuratúra prevezme plnenie úloh spojených s vyšetrovaním a trestným stíhaním (Úradný vestník Európskej únie L 188 z 28. mája 2021)
Ú. v. EÚ L 190, 31.5.2021, p. 101–101
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/856/corrigendum/2021-05-31/oj
31.5.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 190/101 |
Korigendum k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2021/856 z 25. mája 2021, ktorým sa určuje dátum, ku ktorému Európska prokuratúra prevezme plnenie úloh spojených s vyšetrovaním a trestným stíhaním
( Úradný vestník Európskej únie L 188 z 28. mája 2021 )
Na obálke a strane 100 v nadpise rozhodnutia:
namiesto:
„Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/856 z 25. mája 2021, ktorým sa určuje dátum, ku ktorému Európska prokuratúra prevezme plnenie úloh spojených s vyšetrovaním a trestným stíhaním“
má byť:
„Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/856 z 26. mája 2021, ktorým sa určuje dátum, ku ktorému Európska prokuratúra prevezme plnenie úloh spojených s vyšetrovaním a trestným stíhaním“.
Na strane 102 v dátume:
namiesto:
„V Bruseli 25. mája 2021“
má byť:
„V Bruseli 26. mája 2021“.