EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02008R0194-20111029

Consolidated text: Nariadenie Rady (ES) č. 194/2008 z 25. februára 2008 , ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/194/2011-10-29

2008R0194 — SK — 29.10.2011 — 008.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

NARIADENIE RADY (ES) č. 194/2008

z 25. februára 2008,

ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006

(Ú. v. ES L 066, 10.3.2008, p.1)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

 M1

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 385/2008 z 29. apríla 2008,

  L 116

5

30.4.2008

 M2

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 353/2009 z 28. apríla 2009,

  L 108

20

29.4.2009

 M3

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 747/2009 zo 14 augusta 2009,

  L 212

10

15.8.2009

 M4

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1267/2009 z 18. decembra 2009,

  L 339

24

22.12.2009

►M5

NARIADENIE RADY (EÚ) č. 408/2010 z 11. mája 2010,

  L 118

5

12.5.2010

 M6

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 411/2010 z 10. mája 2010,

  L 118

10

12.5.2010

►M7

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 383/2011 z 18. apríla 2011,

  L 103

8

19.4.2011

►M8

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 891/2011 z 1. septembra 2011,

  L 230

1

7.9.2011

►M9

NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1083/2011 z 27. októbra 2011,

  L 281

1

28.10.2011


Opravené a doplnené:

 C1

Korigendum, Ú. v. ES L 198, 26.7.2008, s. 74  (385/2008)




▼B

NARIADENIE RADY (ES) č. 194/2008

z 25. februára 2008,

ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006



RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 60 a 301,

so zreteľom na spoločnú pozíciu 2007/750/SZBP z 19. novembra 2007, ktorou sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2006/318/SZBP, ktorou sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku ( 1 ),

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

(1)

Rada, znepokojená tým, že nenastal žiadny pokrok, a vzhľadom na pokračujúce porušovanie ľudských práv v Barme/Mjanmarsku prijala 28. októbra 1996 spoločnou pozíciou 1996/635/SZBP ( 2 ) voči Barme/Mjanmarsku určité reštriktívne opatrenia. Tieto opatrenia boli následne predĺžené, zmenené a doplnené spoločnou pozíciou 2000/346/SZBP ( 3 ), zrušené a nahradené spoločnou pozíciou 2003/297/SZBP ( 4 ) a neskôr obnovené spoločnou pozíciou 2004/423/SZBP ( 5 ), posilnené spoločnou pozíciou 2004/730/SZBP ( 6 ), zmenené a doplnené spoločnou pozíciou 2005/149/SZBP ( 7 ) a predĺžené, zmenené a doplnené spoločnou pozíciou 2005/340/SZBP ( 8 ). Rada ďalej prijala spoločnú pozíciu 2006/318/SZBP ( 9 ) vzhľadom na politickú situáciu v Barme/Mjanmarsku, ktorú charakterizujú tieto skutočnosti:

 vojenské orgány nezačali s demokratickým hnutím konkrétne rokovať o procese vedúcom k národnému zmiereniu, dodržiavaniu ľudských práv a demokracii,

 nebolo povolené zostavenie skutočného a otvoreného národného zhromaždenia,

 Daw Aung San Suu Kyi, ďalší členovia Národnej ligy pre demokraciu (NLD), ako aj iní politickí väzni sú stále vo väzbe,

 NLD a iné organizované politické hnutia sú naďalej prenasledované,

 pokračuje závažné porušovanie ľudských práv vrátane skutočnosti, že sa nerealizujú kroky na odstránenie nútených prác v súlade s odporúčaniami uvedenými v správe Skupiny na vysokej úrovni Medzinárodnej organizácie práce z roku 2001 a s odporúčaniami a návrhmi následných misií Medzinárodnej organizácie práce, a

 nedávny vývoj, ako napríklad narastajúce obmedzenia pôsobenia medzinárodných organizácií a mimovládnych organizácií.

(2)

V spoločnej pozícii 2006/318/SZBP sa preto ustanovuje zachovanie reštriktívnych opatrení voči vojenskému režimu v Barme/Mjanmarsku, voči tým, ktorí majú najväčší prospech zo zneužívania moci, a tým, ktorí aktívne zabraňujú procesu národného zmierenia, dodržiavania ľudských práv a demokracie. Reštriktívne opatrenia stanovené v spoločnej pozícii 2006/318/SZBP zahŕňali zbrojné embargo a zákaz technickej pomoci, poskytovania finančných prostriedkov a finančnej pomoci v súvislosti s vojenskými činnosťami, zákaz vývozu vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov členov vlády Barmy/Mjanmarska a všetkých fyzických či právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sú s nimi spojené, zákaz vycestovania takýchto fyzických osôb a zákaz poskytovania finančných pôžičiek alebo úverov barmským štátnym podnikom, ako aj nadobudnutia alebo zvyšovania účasti na nich.

(3)

Niektoré z reštriktívnych opatrení prijatých voči Barme/Mjanmarsku sa na úrovni Spoločenstva zaviedli nariadením Rady (ES) č. 817/2006 z 29. mája 2006, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 798/2004 ( 10 ).

(4)

V reakcii na násilné potlačenie mierových protestov zo strany barmských orgánov v septembri 2007 a vzhľadom na pretrvávajúce závažné porušovanie ľudských práv v Barme/Mjanmarsku sa Rada 19. novembra 2007 rozhodla uplatňovať voči vojenskému režimu tejto krajiny okrem súčasných opatrení prijatých v súlade so spoločnou pozíciou 2006/318/SZBP ďalšie reštriktívne opatrenia.

(5)

Spoločnou pozíciou 2007/750/SBZP sa zavádzajú nové reštriktívne opatrenia týkajúce sa určitých dovozov, vývozov a investícií v Barme/Mjanmarsku, zamerané na drevársky priemysel a niektoré odvetvia ťažobného priemyslu.

V tejto pozícii sa takisto požaduje rozšírenie rozsahu pôsobnosti súčasných investičných obmedzení, a to aj na investície do podnikov, ktoré vlastnia alebo kontrolujú osoby alebo subjekty spojené s vojenským režimom, ako aj rozšírenie kategórií osôb, ktorých sa týka zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov, a to na ďalších služobne starších aktívnych príslušníkov barmskej armády.

(6)

Rada a členovia medzinárodného spoločenstva už viac ako desať rokov opakovane odsudzujú praktiky barmského/mjanmarského režimu, ktorý charakterizuje mučenie, hromadné a svojvoľné popravy, nútené práce, zneužívanie žien, zatýkanie politických odporcov, nútené vysídľovanie obyvateľstva a obmedzovanie základných práv a slobody prejavu, pohybu a zhromažďovania. Vzhľadom na dlhotrvajúce a pokračujúce závažné porušovanie základných práv zo strany režimu vrátane nedávneho násilného potlačenia mierových protestov sú reštriktívne opatrenia uvedené v tomto nariadení nástrojom na presadzovanie rešpektovania základných ľudských práv a slúžia tak na ochranu verejnej morálky.

(7)

Nové reštriktívne opatrenia sú zamerané na odvetvia, ktoré predstavujú zdroje príjmov vojenského režimu v Barme/Mjanmarsku. Nové reštriktívne opatrenia sa preto vzťahujú na drevo a výrobky z dreva, na uhlie, zlato, striebro, niektoré základné kovy a drahokamy a polodrahokamy. V rámci týchto odvetví sa niektorými opatreniami obmedzujú dovozy, vývozy a investície. Zoznam subjektov, na ktoré sa vzťahujú nové obmedzenia v oblasti investícií a finančnej pomoci zameranej na vývoz, by mal zodpovedať zoznamu v prílohe I k spoločnej pozícii 2007/750/SZBP, v ktorom sa uvádzajú subjekty v Barme/Mjanmarsku prepojené s týmito odvetviami.

(8)

Cieľom týchto obmedzení je zabrániť tým, ktorí patria do jurisdikcie ES, využívať výhody plynúce z obchodu, ktorým sa podporuje alebo iným spôsobom uľahčuje implementácia takých politík, ktoré sú v rozpore s medzinárodným právom a ktoré sú nezlučiteľné so zásadami slobody, demokracie, rešpektovania ľudských práv a základných slobôd a právneho štátu, pričom tieto zásady zdieľajú všetky členské štáty.

(9)

Rozsah pôsobnosti zákazu v oblasti investícií stanovený v nariadení (ES) č. 817/2006 by mal byť zosúladený so spoločnou pozíciou 2007/750/SZBP a mal by sa aktualizovať zoznam osôb, subjektov a orgánov, ktoré podliehajú reštriktívnym opatreniam uvedeného nariadenia.

(10)

Zoznam vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, by sa mal aktualizovať na základe odporúčaní odborníkov a vzhľadom na nariadenie Rady (ES) č. 1236/2005 z 27. júna 2005 o obchodovaní s určitým tovarom, ktorý možno použiť na vykonanie trestu smrti, mučenie alebo iné kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trestanie ( 11 ).

(11)

Niektoré z uvedených opatrení patria do rozsahu pôsobnosti Zmluvy o ES, a preto je najmä vzhľadom na zabezpečenie ich jednotného uplatňovania hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch nevyhnutné, aby došlo k ich implementácii prostredníctvom právnych predpisov Spoločenstva, pokiaľ sa týkajú Spoločenstva.

(12)

V záujme dosiahnutia jasnosti by sa malo prijať nové znenie obsahujúce všetky príslušné zmenené a doplnené ustanovenia, čím sa nahradí nariadenie (ES) č. 817/2006, ktoré by sa malo zrušiť.

(13)

Aby sa zabezpečila účinnosť opatrení uvedených v tomto nariadení, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom uverejnenia,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:



KAPITOLA 1

Vymedzenie pojmov

Článok 1

Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto pojmy:

a) „dovoz“ je akýkoľvek vstup tovarov na colné územie Spoločenstva alebo iné územia, na ktoré sa zmluva vzťahuje, podľa podmienok stanovených v jej článku 299. V zmysle nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva ( 12 )„dovoz“ zahŕňa umiestnenie v bezcolnej zóne alebo bezcolnom sklade, zavedenie podmieneného oslobodenia od cla a prepustenie do voľného obehu, ale nezahŕňa tranzit a dočasné uskladnenie,

b) „vývoz“ je akýkoľvek výstup tovarov z colného územia Spoločenstva alebo iných území, na ktoré sa zmluva vzťahuje, podľa podmienok stanovených v jej článku 299. V zmysle nariadenia (EHS) č. 2913/92 „vývoz“ zahŕňa výstup tovarov, pri ktorom sa vyžaduje colné vyhlásenie, a výstup tovarov po ich uskladnení v rámci bezcolnej zóny s kontrolným režimom typu I alebo v bezcolnom sklade, ale nezahŕňa tranzit,

c) „vývozca“ je akákoľvek fyzická alebo právnická osoba, v ktorej mene sa predkladá vývozné vyhlásenie, t. j. osoba, ktorá má v čase prijatia vyhlásenia zmluvu s príjemcom v tretej krajine a má právomoc rozhodnúť o zaslaní položky mimo colného územia Spoločenstva alebo iných území, na ktoré sa zmluva vzťahuje,

d) „technická pomoc“ je akákoľvek technická podpora týkajúca sa opráv, vývoja, výroby, montáže, testovania, údržby alebo akýchkoľvek iných technických služieb a môže nadobúdať také formy, akými sú inštruktáž, poradenstvo, odborné vzdelávanie, odovzdávanie poznatkov alebo zručností, alebo konzultačné služby; technická pomoc zahŕňa aj verbálne formy pomoci;

e) „finančné prostriedky“ sú finančné aktíva a hospodárske výhody každého druhu, vrátane, ale nie výhradne:

i) hotovosti, šekov, peňažných pohľadávok, zmeniek, peňažných poukážok a iných platobných nástrojov,

ii) vkladov vo finančných inštitúciách alebo iných subjektoch, zostatkov na účtoch, dlhov a dlhových záväzkov,

iii) verejne alebo súkromne obchodovaných cenných papierov a dlhových nástrojov vrátane akcií, certifikátov predstavujúcich cenné papiere, dlhopisov, vlastných zmeniek, opčných listov, obligácií a zmlúv o odvodených cenných papieroch,

iv) úrokov, dividend alebo iných príjmov z aktív alebo hodnoty akumulovanej alebo vytváranej aktívami,

v) úveru, práva na započítanie pohľadávky, záruk, zábezpiek splnenia zmluvy alebo iných finančných záväzkov,

vi) akreditívov, nákladných listov, kúpnych zmlúv,

vii) dokumentov preukazujúcich podiel na finančných prostriedkoch alebo finančných zdrojoch,

f) „zmrazenie finančných prostriedkov“ je zabránenie akémukoľvek pohybu, prevodu, úprave, použitiu, prístupu alebo disponovaniu s finančnými prostriedkami ľubovoľným spôsobom, ktorý by mal za následok akúkoľvek zmenu ich objemu, výšky, umiestnenia, vlastníctva, držby, charakteru, miesta určenia alebo inú zmenu, ktorá by umožnila použitie finančných prostriedkov vrátane správy portfólia;

g) „hospodárske zdroje“ sú aktíva každého druhu, hmotné alebo nehmotné, hnuteľné alebo nehnuteľné, ktoré nie sú finančnými prostriedkami, ale môžu byť použité na získanie finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb;

h) „zmrazenie hospodárskych zdrojov“ je zabránenie ich využívaniu na získanie finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb akýmkoľvek spôsobom, ktorý zahŕňa, ale neobmedzuje sa iba na predaj, prenájom alebo záložné právo;

i) „územie Spoločenstva“ sú územia, na ktoré sa vzťahuje zmluva podľa podmienok v nej stanovených.



KAPITOLA 2

Dovozné a kúpne obmedzenia

Článok 2

1.  Príloha I zahŕňa tovary, ktoré patria do týchto kategórií:

a) guľatina, drevo a výrobky z dreva,

b) uhlie a určité kovy a

c) drahokamy a polodrahokamy.

2.  Zakazuje sa:

a) dovoz tovarov uvedených v prílohe I, ak tieto tovary

i) pochádzajú z Barmy/Mjanmarska alebo

ii) boli vyvezené z Barmy/Mjanmarska,

b) nákup tovarov nachádzajúcich sa v Barme/Mjanmarsku, ktoré sú uvedené v prílohe I,

c) preprava tovarov uvedených v prílohe I, ak tieto tovary pochádzajú z Barmy/Mjanmarska alebo sa odtiaľ vyvážajú do akejkoľvek inej krajiny a ak sa konečné miesto určenia nachádza v Spoločenstve alebo

d) vedome a úmyselne zúčastňovať na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je priame alebo nepriame obchádzanie zákazov uvedených v písmenách a), b) alebo c).

3.  Pôvod tovaru sa určí v súlade s príslušnými ustanoveniami nariadenia (EHS) č. 2913/92.

4.  Na príležitostné dovozy, nákupy alebo prepravu, ktoré pozostávajú len z výrobkov pre osobnú potrebu príjemcov alebo cestujúcich alebo ich rodinných príslušníkov, sa nevzťahuje zákaz v zmysle odseku 2. článok 3

▼M5

5.  Zákaz nákupu tovarov, na ktoré je uvalené obmedzenie, uvedených v odseku. 2 písm. b) sa neuplatňuje na projekty alebo programy humanitárnej pomoci alebo na projekty alebo programy nehumanitárneho rozvoja, ktoré sa vykonávajú v Barme/Mjanmarsku a podporujú:

a) ľudské práva, demokraciu, dobrú správu vecí verejných, predchádzanie konfliktom a budovanie občianskej spoločnosti;

b) zdravie a vzdelávanie, zmierňovanie chudoby, a najmä zabezpečenie základných potrieb a živobytia pre najchudobnejšie a najzraniteľnejšie časti obyvateľstva, alebo

c) ochrana životného prostredia, a najmä programy zamerané na riešenie problému neudržateľnej, nadmernej ťažby dreva, ktorá má za následok odlesňovanie.

Príslušný orgán, ako sa uvádza na webovej stránke v zozname v prílohe IV, vopred povolí nákup dotknutého tovaru, na ktorý je uvalené obmedzenie. Príslušný členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa tohto odseku.

▼B

Článok 3

1.  Článok 2 ods. 2 sa nevzťahuje na tovary, ktoré boli na základe zmluvnej povinnosti o dodávke príslušných tovarov zmluvnej strane v rámci Spoločenstva odoslané pred 10. marca 2008. Tovary sa považujú za odoslané, ak opustili územie Barmy/Mjanmarska pred uvedeným dátumom a miesto konečného určenia sa nachádza v rámci Spoločenstva.

2.  Zainteresovaná strana je zodpovedná za to, aby colným orgánom predložila príslušné dokumenty, na základe ktorých preukáže, že splnila podmienky stanovené v odseku 1. Ak sa pri preclení tovarov tieto dokumenty nepredložia, colné orgány tovary zadržia.

3.  Ak potrebné dokumenty nebudú predložené do dvoch mesiacov, alebo ak po ich predložení colné orgány usúdia, že nedošlo k splneniu podmienok stanovených v odseku 1, colné orgány budú zaobchádzať so zadržanými tovarmi v súlade s príslušnými vnútroštátnymi právnymi predpismi.



KAPITOLA 3

Vývozné obmedzenia

Článok 4

1.  Zakazuje sa predávať, dodávať, prevážať alebo vyvážať vybavenie uvedené v prílohe II, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, priamo alebo nepriamo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku alebo na použitie v Barme/Mjanmarsku, a to bez ohľadu na to, či pochádza zo Spoločenstva alebo nie.

2.  Odsek 1 sa nevzťahuje na ochranný odev vrátane nepriestrelných viest a prilieb dočasne vyvážaných do Barmy/Mjanmarska personálom Organizácie Spojených národov, personálom Európskej únie, Spoločenstva alebo jeho členských štátov, zástupcami médií, humanitárnymi a rozvojovými pracovníkmi a sprievodným personálom výlučne na ich osobné použitie.

Článok 5

1.  Zakazuje sa predávať, dodávať, prevážať alebo vyvážať tovary alebo technológie uvedené v prílohe III priamo alebo nepriamo podnikom v Barme/Mjanmarsku, ktoré sú činné v týchto odvetviach priemyslu:

a) ťažba a spracovanie dreva,

b) ťažba uhlia, zlata, striebra, železa, cínu, medi, volfrámu, olova, mangánu, niklu a zinku,

c) ťažba a spracovanie drahokamov a polodrahokamov vrátane diamantov, rubínov, zafírov, jantáru a smaragdov.

2.  Príloha III zahŕňa vybavenie a technológie používané v odvetviach uvedených v odseku 1. Príloha III nezahŕňa položky zahrnuté v Spoločnom zozname vojenského materiálu Európskej únie.

3.  S cieľom vykonávať ustanovenie odseku 1 sa vyžaduje povolenie vopred na vývoz tovarov a technológií uvedených v prílohe III priamo alebo nepriamo v prospech akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku, alebo na ich použitie v Barme/Mjanmarsku.

4.  Vývozcovia musia príslušným orgánom poskytnúť spolu so žiadosťou o povolenie všetky potrebné informácie. Ak vývozca nemá sídlo v Spoločenstve, za žiadosť o potrebné povolenie vopred je zodpovedný predajca, dodávateľ alebo prevážajúca strana a to podľa toho, kto z nich má sídlo v Spoločenstve. Žiadosť sa predkladá príslušným orgánom toho členského štátu, v ktorom má žiadateľ svoje sídlo, tak ako sa to uvádza na internetových stránkach uvedených v prílohe IV. Prevážajúcim sa potrebné povolenie predkladá pred uskutočnením vývozu.

5.  Príslušné orgány členských štátov uvedené na internetových stránkach v prílohe IV neudelia povolenia na vývoz tovarov a technológií uvedených v prílohe III, ak existujú reálne dôvody domnievať sa, že tovary a technológie budú poskytnuté k dispozícii podniku v Barme/Mjanmarsku pôsobiacemu v niektorom z odvetví priemyslu uvedených v odseku 1.

6.  Povolenia môžu udeľovať iba príslušné orgány členského štátu, v ktorom má žiadateľ svoje sídlo, tak ako sa to uvádza na internetových stránkach uvedených v prílohe IV. Povolenia platia na celom území Spoločenstva.

7.  Príslušné orgány môžu udeľovať povolenia za podmienok, ktoré uznajú za vhodné, napríklad môžu požadovať vyhlásenie konečného užívateľa. Príslušné orgány môžu v súlade s odsekom 4 alebo 5 zrušiť, pozastaviť, zmeniť alebo odvolať povolenia, ktoré už udelili.

8.  V prípade, že príslušné orgány členského štátu odmietnu udeliť povolenie, resp. ho zrušia, pozastavia, značne obmedzia alebo odvolajú, príslušný členský štát o tom informuje ostatné členské štáty a Komisiu a poskytne im potrebné informácie, najmä o položkách, konečnom užívateľovi alebo podniku v Barme/Mjanmarsku, na ktorého sa vzťahuje dané povolenie, a to v súlade s požiadavkami dôvernosti ustanovenými v nariadení Rady (ES) č. 515/97 ( 13 ).

9.  Predtým, ako členský štát udelí povolenie, ktoré sa vzťahuje na rovnakého konečného užívateľa alebo podnik v Barme/Mjanmarsku, uskutočňuje najprv konzultácie s členským štátom, ktorý odmietol udeliť povolenie. Ak sa po týchto konzultáciách príslušný členský štát rozhodne udeliť povolenie, musí o tom informovať ostatné členské štáty a Komisiu, pričom poskytne všetky potrebné informácie s cieľom objasniť toto rozhodnutie.

Článok 6

Článok 5 sa nevzťahuje na tovary, ktoré boli odoslané pred 10. marca 2008. Tovary sa považujú za odoslané, ak opustili územie Spoločenstva pred uvedeným dátumom a miestom konečného určenia je Barma/Mjanmarsko.

Článok 7

1.  Zakazuje sa:

a) poskytovať technickú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami a poskytovaním, výrobou, údržbou a používaním zbraní a súvisiaceho materiálu všetkých typov vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vojenského vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedené položky, priamo alebo nepriamo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku alebo na použitie v Barme/Mjanmarsku;

b) poskytovať finančné prostriedky alebo finančnú pomoc v súvislosti s vojenskými činnosťami, najmä príspevky, pôžičky a poistenie vývozného úveru, na predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz zbraní a súvisiaceho materiálu, priamo alebo nepriamo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku alebo na použitie v Barme/Mjanmarsku.

2.  Zakazuje sa:

a) poskytovať technickú pomoc súvisiacu s vybavením uvedeným v prílohe II, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku alebo na použitie v Barme/Mjanmarsku;

b) poskytovať finančné prostriedky alebo finančnú pomoc v súvislosti s vybavením uvedeným v prílohe II, najmä príspevky, pôžičky a poistenie vývozného úveru priamo alebo nepriamo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku alebo na použitie v Barme/Mjanmarsku.

3.  Pokiaľ ide o ktorýkoľvek podnik, právnickú osobu, subjekt alebo orgán uvedený v prílohe V, zakazuje sa poskytovať finančné prostriedky alebo finančnú pomoc v súvislosti s akýmkoľvek predajom, dodávkami, prevozom alebo vývozom tovarov a technológií uvedených v prílohe III alebo v súvislosti s poskytovaním súvisiacej technickej pomoci alebo školení.

4.  Príloha V zahŕňa:

a) podniky v Barme/Mjanmarsku pôsobiace v týchto odvetviach priemyslu:

i) ťažba a spracovanie dreva;

ii) ťažba uhlia, zlata, striebra, železa, cínu, medi, volfrámu, olova, mangánu, niklu a zinku;

iii) ťažba a spracovanie drahokamov a polodrahokamov vrátane diamantov, rubínov, zafírov, jantáru a smaragdov a

b) právnické osoby, subjekty alebo orgány, ktoré sú vo vlastníctve, alebo podliehajú kontrole podnikov, alebo pracujú pre podniky, či konajú v mene takýchto podnikov.

5.  Zakazuje sa vedomá alebo úmyselná účasť na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je obchádzanie zákazov uvedených v odsekoch 1, 2 a 3.

6.  Zákazy uvedené v odseku 1 písm. b), odseku 2 písm. b) a v odseku 3 nezakladajú žiadnu zodpovednosť dotknutých fyzických alebo právnických osôb alebo subjektov, ak nevedeli a nemali opodstatnený dôvod domnievať sa, že svojím konaním porušujú tieto zákazy.

Článok 8

1.  Zakazuje sa poskytovať technickú pomoc v súvislosti s tovarmi alebo technológiami uvedenými v prílohe III priamo alebo nepriamo podnikom v Barme/Mjanmarsku, ktoré sú činné v odvetviach priemyslu uvedených v článku 5 ods. 1

2.  S cieľom vykonávať ustanovenie odseku 1 sa vyžaduje povolenie vopred na poskytovanie technickej pomoci v súvislosti s tovarmi a technológiami uvedenými v prílohe III priamo alebo nepriamo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku, alebo na ich použitie v Barme/Mjanmarsku.

3.  Fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány poskytujúce technickú pomoc predkladajú príslušným orgánom spolu so žiadosťou o povolenie všetky potrebné informácie. Žiadosti sa predkladajú príslušným orgánom toho členského štátu, v ktorom má žiadateľ svoje sídlo, tak ako sa to uvádza na internetových stránkach uvedených v prílohe IV.

4.  Príslušné orgány členských štátov uvedené na internetových stránkach v prílohe IV neudelia povolenia na poskytovanie technickej pomoci súvisiacej s tovarmi a technológiami uvedenými v prílohe III za predpokladu, že existujú opodstatnené dôvody domnievať sa, že technická pomoc bude poskytnutá podniku v Barme/Mjanmarsku pôsobiacemu v niektorom z odvetví priemyslu uvedených v článku 5 ods. 1, alebo z nej budú pre tento podnik vyplývať akékoľvek výhody.

5.  V prípade, že sa žiadosti o povolenie predložia v súlade s týmto článkom, uplatňujú sa odseky 5 až 8 článku 5. článok 9

Článok 9

1.  Odchylne od článku 4 a článku 7 ods. 2 príslušné orgány členských štátov uvedené na internetových stránkach v prílohe IV môžu za podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť:

a) predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, ako sa uvádza v prílohe II, ak je určené výhradne na humanitárne či ochranné účely alebo na programy Organizácie Spojených národov, Európskej únie a Spoločenstva zamerané na inštitucionálny rozvoj alebo na operácie Európskej únie a Organizácie Spojených národov v oblasti krízového riadenia,

b) predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz odmínovacieho vybavenia a materiálu používaného pri odmínovacích operáciách a

c) poskytovanie financovania, finančnej pomoci a technickej pomoci v súvislosti s vybavením, materiálom, programami a operáciami uvedenými v písmenách a) a b).

2.  Odchylne od článku 5 ods. 1 a 6, článku 7 ods. 3 a článku 8 príslušné orgány členských štátov uvedené na internetových stránkach v prílohe IV môžu za podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz tovarov a technológií uvedených v prílohe III určených pre podniky uvedené v článku 5 ods. 1 alebo poskytovanie súvisiacej technickej pomoci, finančných prostriedkov alebo finančnej pomoci za predpokladu, že sa splnia všetky tieto podmienky:

a) operácia predstavuje plnenie zmluvného záväzku predávať, dodávať alebo prevážať príslušné tovary alebo poskytovať príslušnú pomoc alebo finančné prostriedky podniku alebo spoločnému podniku v Barme/Mjanmarsku;

b) zmluvu alebo dohodu, ktorou sa zakladá povinnosť, uzavrel predajca, dodávateľ alebo prevážajúca strana pred 10. marca 2008 a

c) táto zmluva alebo dohoda sa vzťahuje na investovanie do príslušného podniku, jeho nadobudnutie alebo založenie resp. na založenie príslušného spoločného podniku.

3.  Odchylne od článku 7 ods. 1 príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe IV môžu za podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť poskytovanie finančných prostriedkov a finančnej pomoci a technickej pomoci v súvislosti s:

a) iným ako smrtonosným vojenským vybavením určeným výhradne na humanitárne či ochranné účely alebo na programy Organizácie Spojených národov, Európskej únie a Spoločenstva zamerané na inštitucionálny rozvoj,

b) materiálom určeným na operácie Európskej únie a OSN v oblasti krízového riadenia.

Článok 10

Povolenia uvedené v tejto kapitole sa nesmú udeliť na činnosti, ktoré sa už zrealizovali.



KAPITOLA 4

Zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov

▼M9

Článok 11

1.  Zmrazujú sa všetky finančné prostriedky a ekonomické zdroje, ktoré vlastnia, majú v držbe alebo kontrolujú fyzické alebo právnické osoby, subjekty a orgány uvedené v prílohe VI.

2.  Žiadne finančné prostriedky ani hospodárske zdroje sa nedajú k dispozícii priamo ani nepriamo fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe VI alebo v ich prospech.

3.  Zakazuje sa vedomé a zámerné zapojenie do činností, ktorých cieľom alebo účinkom je priame alebo nepriame obchádzanie opatrení uvedených v odsekoch 1 a 2.

4.  Zákaz uvedený v odseku 2 nezakladá žiadnu zodpovednosť dotknutých fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ak nevedeli a nemohli odôvodnene predpokladať, že svojím konaním porušujú tento zákaz.

▼M9

Článok 11a

1.  Príloha VI zahŕňa:

a) vyšších úradníkov bývalej Rady pre štátny mier a rozvoj (SPDC), členov barmských orgánov z odvetvia cestovného ruchu, vyšších armádnych dôstojníkov, členov vlády alebo príslušníkov bezpečnostných síl, ktorí tvoria a uskutočňujú politiky, ktoré bránia prechodu Barmy/Mjanmarska k demokracii alebo majú prospech z takých politík, ako aj ich rodinných príslušníkov;

b) služobne vyšších dôstojníkov barmskej armády a ich rodinných príslušníkov;

c) fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány spojené s osobami uvedenými v písmenách a) a b).

2.  Príloha VI obsahuje dôvody zaradenia dotknutých fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov do zoznamu.

3.  Príloha VI v prípade potreby tiež zahŕňa informácie potrebné na účely identifikácie dotknutých fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov. V prípade fyzických osôb takéto informácie môžu zahŕňať meno (mená) vrátane prípadných prezývok, dátum a miesto narodenia, štátnu príslušnosť, číslo pasu a dokladu totožnosti, pohlavie, adresu, ak je známa, a funkciu alebo povolanie. V prípade právnických osôb, subjektov alebo orgánov takéto informácie môžu zahŕňať názov, miesto a dátum registrácie, registračné číslo a miesto podnikania.

▼B

Článok 12

1.  Článok 11 ods. 2 sa neuplatňuje na pripisovanie týchto prevodov na zmrazené účty:

a) úrokov alebo iných výnosov na týchto účtoch alebo

b) platieb splatných podľa zmlúv, dohôd alebo povinností, ktoré sa uzavreli alebo ktoré vznikli pred dátumom, od ktorého sa na tieto účty vzťahujú ustanovenia nariadenia (ES) č. 1081/2000 ( 14 ), nariadenia (ES) č. 798/2004 ( 15 ), nariadenia (ES) č. 817/2006 ( 16 )alebo tohto nariadenia, podľa toho, ktorý dátum je skorší, a za predpokladu, že na všetky tieto úroky, iné výnosy a platby sa aj naďalej vzťahuje článok 11 ods. 1

2.  Článkom 11 ods. 2 sa nebráni finančným alebo úverovým inštitúciám v Spoločenstve, ktoré dostávajú finančné prostriedky prevádzané tretími stranami na účet fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu zo zoznamu, úverovať zmrazené účty pod podmienkou, že akékoľvek sumy pripísané na takéto účty budú takisto zmrazené. Finančná alebo úverová inštitúcia bezodkladne informuje príslušné orgány o takýchto transakciách.

Článok 13

1.  Príslušné orgány členských štátov uvedené na internetových stránkach v prílohe IV môžu povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za podmienok, ktoré považujú za vhodné, potom, ako určia, že dané finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú:

a) nevyhnutné na uspokojenie základných potrieb osôb uvedených v prílohe VI a ich nezaopatrených rodinných príslušníkov vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, úhrady daní, poistného a poplatkov za verejnoprospešné služby;

b) určené výlučne na platbu primeraných honorárov za odbornú prácu a náhradu výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytnutím právnych služieb;

c) určené výlučne na zaplatenie poplatkov alebo úhradu nákladov na bežnú držbu alebo správu zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov;

d) potrebné na mimoriadne výdavky pod podmienkou, že dotknutý členský štát oznámil najmenej dva týždne pred udelením samotného povolenia ostatným členským štátom a Komisii dôvody, na základe ktorých sa domnieva, že osobitné povolenie by sa malo udeliť.

2.  Členské štáty informujú ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa odseku 1. článok 14

Článok 14

Zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov alebo odmietnutie poskytnúť finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje, vykonané v dobrej viere, že takéto konanie je v súlade s týmto nariadením, nemá za následok vznik žiadnej zodpovednosti na strane fyzickej alebo právnickej osoby alebo subjektu, ktoré ho implementujú, alebo ich riaditeľov či zamestnancov, pokiaľ sa nedokáže, že finančné prostriedky a hospodárske zdroje boli zmrazené v dôsledku nedbanlivosti.



KAPITOLA 5

Obmedzenia týkajúce sa financovania určitých podnikov

Článok 15

1.  Príloha VII zahŕňa:

a) podniky, ktoré vlastní alebo kontroluje vláda Barmy/Mjanmarska alebo verejné orgány, spoločnosti vrátane súkromnoprávnych spoločností, v ktorých majú štátne orgány väčšinový podiel, a agentúry daného štátu;

b) podniky, ktoré vlastnia alebo kontrolujú jednotliví členovia vlády Barmy/Mjanmarska alebo fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány s nimi spojené a

c) právnické osoby, subjekty alebo orgány, ktoré sú vo vlastníctve, alebo podliehajú kontrole podnikov, alebo pracujú pre podniky, či konajú v mene podnikov uvedených v písm. a) alebo b).

2.  Zakazuje sa:

a) poskytovať akúkoľvek finančnú pôžičku alebo úver podnikom, právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe V alebo VII alebo nadobúdať dlhopisy, vkladové certifikáty, opčné listy alebo obligácie vydané podnikmi, právnickými osobami, subjektmi alebo orgánmi;

b) nadobúdať alebo zvyšovať účasť na podnikoch, právnických osobách, subjektoch alebo orgánoch uvedených v prílohe V alebo VII vrátane úplného nadobudnutia týchto podnikov a nadobudnutia akcií a cenných papierov, ktoré majú povahu účasti;

c) vytváranie akéhokoľvek spoločného podniku s podnikmi, právnickými osobami, subjektmi alebo orgánmi uvedenými v prílohe V alebo VII, s ich dcérskymi spoločnosťami alebo s pridruženými právnickými osobami, subjektmi alebo orgánmi, ktoré podliehajú ich kontrole.

3.  Zakazuje sa vedomá a úmyselná účasť na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je priame alebo nepriame obchádzanie ustanovení odseku 2.

4.  Odsekom 2 nie je dotknuté plnenie obchodných zmlúv na dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb, na ktoré sa vzťahujú bežné obchodné platobné podmienky, a obvyklých doplnkových dohôd v súvislosti s plnením týchto zmlúv, akými sú poistenia vývozného úveru.

5.  Zákazmi uvedenými v odseku 2 písm. a) nie je dotknuté plnenie záväzkov vyplývajúcich zo zmlúv alebo dohôd uzavretých pred dátumom, kedy bol podnik zaradený do zoznamu Radou tak, ako sa uvádza v prílohe V alebo VII.

6.  Zákazmi uvedenými v odseku 2 písm. b) sa nebráni zvyšovaniu účasti v podnikoch, právnických osobách, subjektoch alebo orgánoch uvedených v prílohe V alebo VII, ak je takéto zvýšenie ustanovené v dohode uzavretej s daným podnikom pred dátumom, kedy bol podnik prvýkrát zaradený do zoznamu Radou tak, ako sa uvádza v prílohe V alebo VII.

7.  Osoba, subjekt alebo orgán, ktorý zamýšľa zvýšiť svoju účasť v podniku, právnických osobách, subjektoch alebo orgánoch uvedenom v prílohe V alebo VII, informuje príslušný orgán daného členského štátu uvedený na internetových stránkach v prílohe IV ešte predtým, ako uskutoční akúkoľvek operáciu uvedenú v odseku 6. Dotknutý členský štát o tomto prípade informuje ostatné členské štáty a Komisiu.

8.  Zákazom ustanoveným v článku 2 písm. a) sa nezakladá žiadna zodpovednosť dotknutých fyzických alebo právnických osôb alebo subjektov, ak nevedeli a nemali opodstatnený dôvod domnievať sa, že svojím konaním porušujú tento zákaz.



KAPITOLA 6

Všeobecné a záverečné ustanovenia

Článok 16

1.  Bez toho, aby boli dotknuté platné predpisy týkajúce sa podávania správ, dôvernosti a služobného tajomstva, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:

a) bezodkladne poskytujú príslušným orgánom uvedeným na internetových stránkach v prílohe IV pre krajinu, v ktorej majú bydlisko alebo sídlo, všetky informácie, ktoré by uľahčili dodržiavanie súladu s týmto nariadením, ako sú napríklad účty a sumy zmrazené v súlade s článkom 11, a oznamujú takéto informácie priamo alebo prostredníctvom týchto príslušných orgánov Komisii a

b) spolupracujú s príslušnými orgánmi uvedenými na internetových stránkach v prílohe IV pri každom overovaní týchto informácií.

2.  Akékoľvek informácie poskytnuté alebo prijaté v súlade s týmto článkom sa používajú len na účely, na ktoré boli poskytnuté alebo prijaté.

Článok 17

Komisia a členské štáty sa navzájom bezodkladne informujú o opatreniach prijatých na základe tohto nariadenia a poskytujú si všetky ďalšie dôležité informácie, ktoré majú v súvislosti s týmto nariadením k dispozícii, najmä informácie o porušovaní, problémoch s presadzovaním a o rozsudkoch vynesených vnútroštátnymi súdmi.

▼M9

Článok 18

1.  Komisia je splnomocnená meniť a dopĺňať prílohu IV na základe informácií poskytnutých členskými štátmi.

2.  Ak Rada rozhodne, že na dotknutú fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán sa vzťahujú opatrenia uvedené v článku 11 ods. 1, príslušne zmení a doplní prílohu VI.

3.  Rada oznámi dotknutej fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu podľa odseku 2 svoje rozhodnutie vrátane dôvodov zaradenia do zoznamu, a to buď priamo, ak je ich adresa známa, alebo prostredníctvom uverejnenia oznámenia, a tak poskytne takejto fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu možnosť vyjadriť sa.

4.  Ak sa predložia pripomienky alebo zásadné nové dôkazy, Rada preskúma svoje rozhodnutie a dotknutú fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán príslušne informuje.

5.  Rada zmení a doplní prílohy V a VII na základe rozhodnutí prijatých vo vzťahu k prílohám I a III k rozhodnutiu Rady 2010/232/SZBP ( 17 ).

▼B

Článok 19

1.  Členské štáty stanovujú pravidlá o ukladaní sankcií za porušovanie ustanovení tohto nariadenia a prijímajú všetky potrebné opatrenia na ich vykonávanie. Ustanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce.

2.  Členské štáty oznámia Komisii tieto predpisy bezodkladne po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a oznamujú Komisii každú následnú zmenu a doplnenie.

Článok 20

1.  Členské štáty určia príslušné orgány uvedené v tomto nariadení a uvedú ich na internetových stránkach uvedených v prílohe IV alebo ich prostredníctvom.

2.  Po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia členské štáty bezodkladne oznámia Komisii svoje príslušné orgány a informujú ju o akýchkoľvek ďalších zmenách.

Článok 21

Toto nariadenie sa uplatňuje:

a) v rámci územia Spoločenstva vrátane jeho vzdušného priestoru;

b) na palube lietadiel alebo plavidiel, ktoré patria do jurisdikcie členského štátu;

c) na akúkoľvek osobu, ktorá sa nachádza na území Spoločenstva alebo mimo neho a ktorá je štátnym príslušníkom členského štátu;

d) na akúkoľvek právnickú osobu, subjekt, alebo orgán, ktoré sú založené alebo zaregistrované podľa práva členského štátu;

e) na akúkoľvek právnickú osobu, subjekt alebo orgán v súvislosti s akoukoľvek podnikateľskou činnosťou, ktorá sa úplne alebo čiastočne vykonáva v rámci Spoločenstva.

Článok 22

Nariadenie (ES) č. 817/2006 sa týmto zrušuje.

Článok 23

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOHA I

Zoznam tovarov uvedených v článku 2 podliehajúcich dovozným a kúpnym obmedzeniam

Poznámka:

Ak sa záznam v tejto prílohe vzťahuje iba na časť položky KN, pred číselným znakom KN sa uvádza „ex“.



A.  Guľatina, drevo a výrobky z dreva

Číselný znak KN

Opis výrobku

4401

Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách; štiepky alebo triesky z dreva; piliny, zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo v podobných formách

4402

Drevné uhlie (vrátane uhlia zo škrupín alebo orechov), tiež aglomerované

4403

Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené drevnej beli, alebo nahrubo opracované do štvorcových tvarov

4404

Drevo na obruče; štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpy, zašpicatené, nerozrezané po dĺžke; drevené tyče hrubo opracované, ale nesústružené, neohýbané ani inak neopracované, vhodné na výrobu palíc, dáždnikov, násad nástrojov alebo podobných výrobkov; drevené lubky, doštičky, pásky a podobné výrobky

4405

Drevitá vlna; drevná múčka

4406

Železničné alebo električkové podvaly z dreva (priečne pražce)

4407

Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, priečne alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo na koncoch spájané, v hrúbke presahujúcej 6 mm

4408

Listy dýhy (vrátane tých, ktoré boli získané lúpaním vrstiev dreva), na preglejky alebo na ostatné podobné vrstvené drevo a ostatné drevo, rozrezané pozdĺžne, priečne alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané alebo spájané na koncoch, v hrúbke nepresahujúcej 6 mm

4409

Drevo (vrátane nezostavených doštičiek a vlysov na parketové podlahy), profilované (drážkované, žliabkované, s perami, skosené, spojené do V, vrúbkované, zaoblené a pod.) na hranách, koncoch alebo plochách, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo na koncoch spájané

4410

Drevotrieskové dosky, dosky s orientovanými vláknami (OSB) a podobné dosky (napríklad trieskové dosky) z dreva alebo ostatných drevitých materiálov, tiež aglomerované živicami alebo inými organickými spojivami

4411

Drevovláknité dosky alebo podobné dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo inými organickými spojivami

4412

Preglejky, dyhované dosky a podobné laminované dosky

4413

Tzv. zhutnené drevo, v tvare klátov, dosiek, doštičiek alebo profilov

4414

Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá alebo podobné predmety

4415

Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly z dreva; káblové bubny z dreva; jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny z dreva; nástavné rámy paliet z dreva

4416

Sudy, kade, škopky, korytá a iné debnárske výrobky a ich časti z dreva, vrátane dúh (časti steny suda)

4417

Drevené nástroje, telá nástrojov, násady a rukoväte k nástrojom, násady a rukoväte na zmetáky alebo na kefy a štetce z dreva; drevené formy, kopytá a napínače obuvi

4418

Výrobky stavebného stolárstva a tesárstva z dreva, vrátane pórovitých (voštinových) dosiek, zostavených parketových dosiek a šindľov

4419

Stolový a kuchynský tovar z dreva

4420

Intarzované a inkrustované dosky z dreva; skrinky, puzdrá a kazety na šperky alebo príbory a podobné výrobky z dreva; figúrky a ostatné ozdobné predmety z dreva; nábytok z dreva, ktorý nepatrí do kapitoly 94 KN

4421

Ostatné výrobky z dreva

4701

Drevovina

4702

Chemická drevná buničina, druhy na rozpúšťanie

4703

Chemická drevná buničina, nátronová alebo sulfátová, iná ako druhy na rozpúšťanie

4704

Chemická drevná buničina, sulfitová, iná ako druhy na rozpúšťanie

4705

Drevná buničina získaná kombináciou mechanického a chemického rozvlákňovacieho procesu

9401 61

Ostatné sedadlá, s drevenou kostrou, čalúnené

9401 69

Ostatné sedadlá, s drevenou kostrou, ostatné

9401 90 30

Časti a súčasti sedadiel, druhov používaných v lietadlách, z dreva

9403 30

Kancelársky drevený nábytok

9403 40

Kuchynský drevený nábytok

9403 50

Spálňový drevený nábytok

9403 60

Ostatný drevený nábytok

9406 00 20

Montované stavby z dreva

ex97 05

Zberateľské predmety z dreva

ex97 06

Drevené starožitnosti



B.  Uhlie a kovy

Číselný znak KN

Opis výrobku

2601

Železné rudy a koncentráty, vrátane pražených pyritov

2602

Mangánové rudy a koncentráty, vrátane železonosných mangánových rúd a koncentrátov s obsahom mangánu 20 % alebo väčším, prepočítané na čistú hmotnosť (sušinu)

2603

Medené rudy a koncentráty

2604

Niklové rudy a koncentráty

2607

Olovnaté rudy a koncentráty

2608

Zinkové rudy a koncentráty

2609

Cínové rudy a koncentráty

2611

Volfrámové rudy a koncentráty

2616 10 00

Strieborné rudy a koncentráty

ex261690 00

Zlaté rudy a koncentráty

2619 00 20

Troska, škvára (iná ako granulovaná troska), okuje a ostatný odpad z výroby železa alebo ocele, vhodné na znovuzískavanie železa alebo mangánu

2620 11 00, 2620 19 00

Troska, popol a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele), obsahujúce hlavne zinok

2620 21 00, 2620 29 00

Troska, popol a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele), obsahujúce hlavne olovo

2620 30 00

Troska, popol a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele), obsahujúce hlavne meď

2620 99 10

Troska, popol a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele), obsahujúce hlavne nikel

2620 99 40

Troska, popol a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele), obsahujúce hlavne cín

ex262099 95

Ostatné trosky, popol a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele), obsahujúce železo, mangán, volfrám, striebro alebo zlato

2701

Čierne uhlie; brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia

2704 00 11, 2704 00 19

Koks a polokoks z čierneho uhlia, tiež aglomerovaný

ex270500 00

Svietiplyn

ex270600 00

Decht destilovaný z čierneho uhlia

2708

Smola a smolný koks, z čiernouhoľného dechtu alebo z ostatných minerálnych dechtov

7106

Striebro (vrátane pozláteného alebo platinovaného striebra), surové alebo vo forme polotovaru, alebo vo forme prachu

7107

Základné kovy plátované striebrom, ale nespracované viac ako na polotovar

7108

Zlato (vrátane zlata plátovaného platinou), surové alebo vo forme polotovarov, alebo vo forme prachu

7109

Základné kovy alebo striebro, plátované zlatom, ale nespracované viac ako na polotovar

ex711230 00

Popol obsahujúci zlato alebo striebro alebo zlúčeniny zlata alebo striebra

7112 91 00

Ostatné odpady a šrot zo zlata

ex711299 00

Ostatné odpady a šrot zo striebra

7113

Klenotnícke výrobky a ich časti z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi

7114

Zlatnícke alebo striebornícke výrobky a ich časti z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi

7116

Výrobky z prírodných alebo pestovaných perál, drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, syntetických alebo rekonštituovaných)

7118 10 10

Strieborné mince, ktoré nie sú zákonnými platidlami

ex711810 90

Zlaté mince, ktoré nie sú zákonnými platidlami

7201

Surové železo a vysokopecná zrkadlovina v bochníkoch, blokoch alebo ostatných základných tvaroch

7202

Ferozliatiny

7203

Výrobky zo železa získané priamou redukciou železnej rudy a ostatné hubovité železo, v kusoch, v peletách alebo podobných tvaroch; železo, ktorého rýdzosť je najmenej 99,94 % hmotnosti, v kusoch, peletách alebo podobných tvaroch

7204

Železné a oceľové odpady a šrot; pretavené odpady zo železa a ocele v ingotoch

7205

Granule a prášok zo surového železa, vysokopecnej zrkadloviny, železa alebo ocele

7206

Železo a nelegovaná oceľ v ingotoch alebo v iných základných tvaroch (okrem železa položky 7203)

7207

Polotovary zo železa alebo nelegovanej ocele

7401

Medený kamienok (medený lech); cementová meď (zrážaná meď)

7402

Nerafinovaná meď; medené anódy na elektrolytickú rafináciu

7403

Rafinovaná meď a zliatiny medi, surové

7404

Medený odpad a šrot

7405

Predzliatiny medi

7406

Medený prášok a medené šupiny (vločky)

7501

Niklový kamienok (lech), spekaný oxid nikelnatý a iné medziprodukty metalurgie niklu

7502

Surový nikel

7503

Niklové odpady a niklový šrot

7504

Niklový prášok a niklové vločky

7801

Surové olovo

7802

Olovený odpad a šrot

7804 20 00

Olovený prášok a vločky

7901

Surový zinok

7902

Zinkový odpad a šrot

7903

Zinkový prach, prášok a vločky

8001

Surový cín

8002

Cínový odpad a šrot

8101 10 00

Volfrámový prášok

8101 94 00

Surový volfrám, vrátane tyčí a prútov, získaných jednoduchým spekaním

8101 97 00

Volfrámový odpad a šrot

8111 00 11

Surový mangán; prášok

8111 00 19

Mangánový odpad a šrot

ex97 05

Zberateľské predmety zo striebra alebo zlata



C.  Drahokamy a polodrahokamy

Číselný znak KN

Opis výrobku

7102

Diamanty, tiež opracované, ale nemontované, ani nezasadené

7103

Drahokamy (iné ako diamanty) a polodrahokamy, tiež opracované alebo triedené, ale nenavlečené, nemontované, ani nezasadené; netriedené drahokamy (iné ako diamanty) a polodrahokamy, dočasne navlečené na niť na uľahčenie dopravy

ex71 05

Drvina a prach z prírodných drahokamov alebo polodrahokamov




PRÍLOHA II

Zoznam vybavenia podľa článkov 4 a 7, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu

1.

Strelné zbrane, strelivo a súvisiace príslušenstvo, a to:

1.1.

Strelné zbrane, ktoré nepodliehajú kontrole podľa častí VM 1 a VM 2 Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ ( 18 );

1.2.

Strelivo špeciálne určené pre strelné zbrane uvedené v bode 1.1 a časti a súčasti špeciálne určené pre ne;

1.3.

Zameriavače zbraní, ktoré nepodliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ.

2.

Bomby a granáty, ktoré nepodliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ.

3.

Vozidlá týchto druhov:

3.1.

Vozidlá vybavené vodným delom, špeciálne určené alebo upravené na zvládanie nepokojov;

3.2.

Vozidlá špeciálne určené alebo upravené tak, aby s využitím elektriny odrážali útoky demonštrantov;

3.3.

Vozidlá špeciálne určené alebo upravené na odstraňovanie barikád vrátane stavebných zariadení s balistickou ochranou;

3.4.

Vozidlá špeciálne určené na prepravu alebo prevoz väzňov a/alebo zadržaných osôb;

3.5.

Vozidlá špeciálne určené na rozmiestňovanie pohyblivých zátarasov;

3.6.

Časti a súčasti vozidiel uvedených v bodoch 3.1 až 3.5, špeciálne určených na zvládanie nepokojov.

Poznámka 1: Táto položka nezahŕňa vozidlá špeciálne určené na protipožiarne účely.

Poznámka 2: Na účely položky 3.5 výraz „vozidlá“ zahŕňa aj prívesy.

4.

Výbušné látky a súvisiace vybavenie, a to:

4.1.

Vybavenie a prístroje špeciálne určené na vyvolanie výbuchov elektrickými alebo neelektrickými prostriedkami vrátane zápalných sád, rozbušiek, zapaľovačov, zosilňovačov a zápalnej šnúry a súčasti špeciálne určené pre ne; s výnimkou tých, ktoré sú špeciálne určené na špecifické komerčné použitie spočívajúce vo využívaní výbušnín na uvádzanie do činnosti alebo ovládanie iných zariadení alebo prístrojov, ktorých funkciou nie je spôsobenie výbuchov (napr. nafukovače airbagov v autách, pohlcovače elektrických rázov ovládačov hasiacich zariadení);

4.2.

Výbušné náplne na lineárne rezanie, ktoré nepodliehajú kontole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ;

4.3.

Iné výbušniny, ktoré nepodliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ a súvisiace látky, a to:

a. amatol;

b. nitrocelulóza (s obsahom dusíka viac ako 12,5 %);

c. nitroglykol;

d. tetranitrát pentaerytritolu (PETN);

e. chlorid pikrylu;

f. 2,4,6-trinitrotoluén (TNT).

5.

Ochranné vybavenie, ktoré nepodlieha kontrole podľa časti VM 13 Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ, a to:

5.1.

Ochranný odev, ktorý poskytuje balistickú ochranu a/alebo ochranu proti bodným ranám;

5.2.

Prilby poskytujúce balistickú ochranu a/alebo ochranu proti šrapnelom, prilby a štíty používané pri zásahoch proti nepokojom a nepriestrelné štíty.

Poznámka: Táto položka nezahŕňa:

 vybavenie špeciálne určené na športové činnosti,

 vybavenie špeciálne určené na plnenie požiadaviek bezpečnosti pri práci.

6.

Simulátory na výcvik v používaní strelných zbraní iné ako tie, ktoré podliehajú kontrole podľa časti VM 14 Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ, a softvér špeciálne určený pre ne.

7.

Vybavenie na nočné videnie, termo-optické prístroje a elektrónkové zosilňovače obrazu iné ako tie, ktoré podliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ.

8.

Žiletkový ostnatý drôt.

9.

Vojenské nože, bojové nože a bodáky s čepeľou dlhšou ako 10 cm.

10.

Zariadenia špeciálne určené na výrobu položiek uvedených v tomto zozname.

11.

Špeciálna technológia na vývoj, výrobu a použitie položiek uvedených v tomto zozname.




PRÍLOHA III

Vybavenie a technológie, ktoré používajú podniky na zozname v prílohe V a ktoré sú uvedené v článkoch 5, 7 a 8

Poznámka:

Ak sa záznam v tejto prílohe vzťahuje iba na časť položky KN, pred číselným znakom KN sa uvádza „ex“.



Číselný znak KN

Opis výrobku

3601

Práškové výmetné výbušniny

3602

Pripravené výbušniny, iné ako práškové výmetné výbušniny

3603 00

Zápalnice; bleskovice; roznetky alebo rozbušky; zapaľovače; elektrické rozbušky

8208 10 00

Nože a rezacie čepele pre stroje alebo mechanické zariadenia na obrábanie kovov

8208 20 00

Nože a rezacie čepele pre stroje alebo mechanické zariadenia na obrábanie dreva

8429

Buldozéry, angledozéry, zrovnávače (grejdery), stroje na planírovanie terénu, škrabače (skrejpery), mechanické lopaty, rýpadlá a lopatové nakladače, ubíjadlá a cestné valce, s vlastným pohonom

ex84 30

Iné stroje na premiestňovanie, zrovnávanie, planírovanie, škrabanie, povrchovú ťažbu, utĺkanie, zhutňovanie, ťažbu alebo vŕtanie zeminy, rúd a nerastov; baranidlá a vyťahovače pilót

Poznámka: Táto položka nezahŕňa číselný znak 8430 20 00 – snehové pluhy a snehové frézy

ex843141 00, ex843142 00, ex843143 00, 8431 49

Časti a súčasti vhodné na použitie so strojnými zariadeniami uvedenými v položkách 8429 a 8430

Poznámka: Táto položka zahŕňa, okrem iného, korčeky, lopaty, drapáky, zveráky a radlice buldozérov alebo angledozérov

8439

Stroje a zariadenia na výrobu papieroviny z celulózovej vlákniny alebo na výrobu alebo konečnú úpravu papiera alebo lepenky

8454

Konvertory, lejacie panvy, kokily na ingoty a odlievacie stroje pre metalurgiu a zlievárne kovov

8455

Valcovacie stolice a valcovacie trate, ich valce

8457

Obrábacie centrá, stavebnicové obrábacie stroje (jednopolohové) a viacpolohové obrábacie stroje na obrábanie kovov

8465 91

Strojové píly

8467 22

Ručné píly so zabudovaným elektrickým motorom

8467 81 00

Reťazové ručné píly bez zabudovaného elektrického motora

8467 91 00

Časti a súčasti reťazových píl

8474 10 00, 8474 20 90, 8474 32 00, 8474 39 90, ex84 74 90

Stroje a prístroje na triedenie, preosievanie, oddeľovanie, pranie, drvenie, mletie, miešanie alebo miesenie zeminy, kameňov, rúd alebo iných pevných nerastných látok (tiež vo forme prášku alebo pasty); ich časti a súčasti

8480 10 00

Formovacie rámy pre zlievarne kovov

8480 20 00

Formovacie základne

8480 30

Modely na formy

8480 41 00, 8480 49 00

Formy na tvarovanie kovov alebo karbidov kovov

8480 60

Formy na minerálne materiály




PRÍLOHA IV

Internetové stránky s informáciami o príslušných orgánoch uvedených v článkoch 5, 8, 9, 13 a 20 a adresa na zasielanie oznámení Komisii Európskych spoločenstiev

BELGICKO

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULHARSKO

http://www.mfa.government.bg

ČESKÁ REPUBLIKA

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DÁNSKO

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

NEMECKO

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ESTÓNSKO

http://www.vm.ee/est/kat_622/

GRÉCKO

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

ŠPANIELSKO

http://www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

FRANCÚZSKO

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

ÍRSKO

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

TALIANSKO

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

CYPRUS

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LOTYŠSKO

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITVA

http://www.urm.lt

LUXEMBURSKO

http://www.mae.lu/sanctions

MAĎARSKO

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitibank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

HOLANDSKO

http://www.minbuza.nl/sancties

RAKÚSKO

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POĽSKO

http://www.msz.gov.pl

PORTUGALSKO

http://www.min-nestrangeiros.pt

RUMUNSKO

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

SLOVINSKO

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVENSKO

http://www.foreign.gov.sk

FÍNSKO

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ŠVÉDSKO

http://www.ud.se/sanktioner

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

http://www.fco.gov.uk/competentauthorities

Adresa na zasielanie oznámení Komisii Európskych spoločenstiev:

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

Unit A.2. Crisis Response and Peace Building

CHAR 12/108

B-1049 Brussels

Tel.: (32-2) 299 1176/295 5585

Fax: (32-2) 299 0873

▼M8




PRÍLOHA V

Zoznam podnikov v Barme/Mjanmarsku uvedených v článkoch 7 a 15, ktoré sú činné v odvetviach priemyslu uvedených v článku 7 ods. 4

Poznámka:

Prezývky/alternatívne názvy alebo pravopisné varianty sú označené slovom „alias“ (tiež známy ako).



DREVO A GUĽATINA

 

Meno

Dátum zápisu do zoznamu 19.11.2007

1

Alkemal Representative Office,142 A Dharmazedi Rd, Bahan, Yangon

 

2

Asia Wood Co Ltd24 Myawaddy Min Gyi St, Industrial Zone (4) Hlaing Tha Yar, Yangon

 

3

Aung Chanthar1018 Myittar St, Ward 9, SOKAA, Yangon

 

4

Aung Gonyi9B Ngwe Kyar Yan Yeithka, SOKAA, Yangon

 

5

Aung Khant Phyo Coop Ltd144A Kyaikwine Pagoda Rd, Ward 3, MYGNN, Yangon

 

6

Aung Khin & Sons1-3, Thikhwa Pan St, corner of Zaygyi St, KMDGG, Yangon

 

7

Aung Kyin11 Mani MaybKhalar St, KMDGG, Yangon

 

8

Aung Thein Bo Manufacturing Co Ltd30 Salin St, Kyeemyindaing, Yangon

 

9

Aung Zeya33 Seikkan Industrial Zone, HLTAA, Yangon

 

10

Aye Myittar67 Theingyi St, KMDGG, Yangon

 

11

Aye Myittar1820/21-22 P. Moe Nin St, HLTAA, Yangon

 

12

Beautiful Wood Industry Co Ltd251, Room 5, Maha Bandoola St, corner of 46th St, BTHHGG, Yangon

 

13

C.D. Industries & Construction Co Ltd105(b) Parami Rd, Mayangon, Yangon

 

14

ChanthaRm 3, corner of Waizayandar Rd & Thitsar Rd, SOKAA, Yangon

 

15

Coffer Manufacturing Co LtdRm (803), 8th floor, Myaing Hay Wun Condo, Kyaik Wine Pagoda Rd, Mayangon, Yangon

 

16

Dagon Timber Ltd,262-264, Rm A03-01, Dagon Centre, Pyay Rd, Myayangone, Sanchaung, Yangon

 

17

Diamond Mercury Co LtdBldg 2, Rm 21/22, Pyay Rd, 8th mile junction, Mayangon, Yangon

 

18

Diamond Mercury Wood Products LtdPlot 42-98, Sethmu 6th St, Industrial Zone, (1), SPTAA, Yangon

 

19

Family798, 10th St, Myothit Ward (B), Insein, Yangon

 

20

Forest Products Joint Venture Corporation Ltd422-426 Strand Rd, FJV Commercial Centre, Botahtaung, Yangon

 

21

Friend300 A-B, Yarzardirit St, Ward 72, SDGNN, Yangon

 

22

Green Gold Industrial Co Ltd209 Than Thu Mar Rd, 23 Ward, Thingankyunm, Yangon

 

23

Hi-Tech Forest Industries Co Ltd216/222 Rm 7B, Maha Bandoola St, Bo Myet Hu Housing, Pazundaung, Yangon

 

24

Hla Shwe, U & Family18/19 64 Ward, Industrial Zone 2, South Dagon, Yangon

 

25

Hong Kong Nu San International Co Ltd120 (twin–B), Waizayanda Housing Complex, Waizayanda Rd, TGKNN, Yangon

 

26

Htay145 Kanaung Lane (7) NOKAA, Yangon

 

27

Htoo Furniture, a.k.a. Htoo Wood Products, a.k.a. Htoo Wood based Industry, a.k.a. Htoo Wood21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon

 

28

Htoo Trading Co Ltd5 Pyay Rd, Hlaing, Yangon

 

29

Khaing Su Thu Trading and Inustrial Co Ltd205 Myin Wun U Aung Thu St, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

30

Khine Industries42 Ba Maw Ah in Wun St, Industrial Zone 3, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

31

Kyi Kyi Saw Mill & Wood Trading55 Thameinbayan Rd, Tamwe, Yangon

 

32

Lay Pyay Hnyin Manufacturing co Ltd168 Set Hmu 1st St, Industrial Zone 1 Shwe Pyi Tha, Yangon

 

33

Lin Shing Co Ltd (Myanmar)42-93 Khayay St, corner of Sethmu 6th St, Ind Zone (1), SPTAA, Yangon

 

34

Lin Win Co Ltd89 Hnin Si Kone Rd, Ahlone, Yangon

 

35

Maha Nandar Co Ltd90 Thudhamar St, NOKAA, Yangon

 

36

Miba Gon Shein709, corner of Hlawga St, Ward 21 SDGNN, Yangon

 

37

Mingala Family107 Thumana St, South Ward 2, TKAA, Yangon

 

38

Myanmar Channel Quest International Co Ltd42-242 Kanaung Myinthar Gyi 4th ST, Ind Zone (1), SPTAA, Yangon

 

39

Myanmar May Kaung Wood Based Industry Co Ltd288-290, 0905 MWEA Tower, Shwedagon Pagoda Rd, Dagon, Yangon

 

40

Myanmar Shwe Hintha International Co Ltd226, Blk 18, Bo Tayza St, shwe Paukkan Ind Zone, NOKAA, Yangon

 

41

Myanmar Singh Ltd18-20 Botahtaung Lane (4), Botahtaung, Yangon

 

42

Myanmar Touchwood Ltd805, 37 La Pyat Wun Plaza, Alan Pya Pagoda Rd, Dagon, Yangon

 

43

Myanmar WoodMart Co LtdRoom 504, Bldg 29, Shine Tower II, Gyo Phyu St, MTNTT, Yangon

 

44

Myotaw492-493 Sethmu Zone Patt St, Ind Zone 2, Ward 64, SDGNN, Yangon

 

45

Nay Chi Tun Family4 Thumingalar Rd, TGKNN, Yangon

 

46

Nay Chi Tun Family,729 Laydauntkan St, TGKNN, Yangon

 

47

New Brothers Co Ltd302a Set Hmu 1st St, Industrial Zone 1, Shwe Pyi Tha Yangon

 

48

New Telesonic Co Ltd94 Than Chat Wun U Nyunt St, Dagon Port Ind City, Zone 1, SPTAA, Yangon

 

49

New Telesonic Wood & General Trading218 (B) 36th St, KTDAA, Yangon

 

50

Ngwe Zaw,728 Ayarwaddy St, Ind Zone 2, SDGNN, Yangon

 

51

Nilar118 Waizayadanar Rd, Ward 8, SOKAA, Yangon

 

52

Phan Nay Wun Co Ltd47, Room 8-8 Sawbwagyigon, Insein, Yangon

 

53

RCC Co Ltd65 Upper Pazundaing Rd, Pazundaing, Yangon

 

54

San Family1349-1351 Ind Zone 2nd St, SDGNN, Yangon

 

55

San Family790 Pyinma Myaing Rd, Ward A, TGKNN, Yangon

 

56

Scantrade Co Ltd422-426 4th floor, Strand Rd, FJV Commercial Centre, Botahtaung, Yangon

 

57

Sein Mandaing1155-1156 Thudhamar St, Ward 2 NOKAA, Yangon

 

58

Shwe Chain Trading co LtdRm 619 6th floor, Nyaung Pin Lay Zay Plaza, Lanmadaw, Yangon

 

59

Shwe Hlaing Bwar462-463 Yaw A Twinn Wun U Pho HlaingSt, HLTAA, Yangon

 

60

Shwe Wel Htay6 Thmar Deikdi St, Kyauk Myaung, Tamwe, Yangon

 

61

Shwe Yi Oo113C 4th ST, Panchansu Ward, SPTAA, Yangon

 

62

Swe Myo86 Yadanar St, Ward 8, SOKAA, Yangon

 

63

Swe Thadar78 Innwa St, Shwe Pauk Kan Ind Zone, Ward 18, NOKAA, Yangon

 

64

Taw Win Family Co Ltd355 U Wisara Rd, Sauchaung, Yangon

Name of director: Ko Ko Htwe

 

65

Teak Farm Industries Co ltd122a Da Pae Yin Wun Htauk U Mye St, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

66

Toenayar Co Ltd91 (1st floor) MyanmaGonyi St, Kandawgalay, MTNTT, Yangon

 

67

United Internation Group (UIG)Corner of West Race Course Rd & Sayasan Rd, Kyaikksan Ward, Yankin, Yangon

 

68

Win383 Hla Theingi St, HLTAA, Yangon

 

69

Win Enterprise Ltd66 Hlay Thin Ah Twin Wun U Chein St, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

70

Win Kabar International Timber TradingTop of 6th St, Ward 8, SOKAA, Yangon

 

71

Yangon Wood Industries LtdNext to Plywood Factory no 2, Bayint Naung Rd, Ward 4, Hlaing, Yangon

 

72

Ye Yint Aung156 Waizayanda St, Ward 11, SOKAA, Yangon

 

73

YN Co Ltd120A Ind Zone, 10th St, Ind Ward, SPTAA, Yangon

 

74

Zambu Yadana Co Ltd377/379 Bo Sun Pat St, Pabedan, Yangon

 

DREVÁRSKY PRIEMYSEL

75

Aung Chan Tha Services Co Ltd708 Kyuntaw Zay Condo, Bargayar Rd, SCHGG, Yangon

 

76

Hau Hau Parquet & Wood Based Industries Pte Ltd135, 1st floor, 41st St, BTHGG, Yangon

 

77

Hein Soe Co Ltd54 corner U Shwe Bin St & Phan Chat Wun U Shwe Ohn St, Ind Zone 3, SPTAA, Yangon

 

78

Laural Ltd,Room 37, Bldg 233, Anawrahta Rd, corner of 54th St, Pazundaung, Yangon

 

79

Myanmar Yunnan Wood Ind Co Ltd238 Thityar Pin St, Thuwanna, TGKNN, Yangon

 

80

Myanmar-Nc WoodWork Co LtdSteel Mill Compound, West Ywama Ward, Insein, Yangon

 

81

Myint Soe (U)42/280 Kanaung St, SPTAA, Yangon

 

82

National Wood Industry Ltd113 Waizayandar Rd, Ward 16/2, TGKNN, Yangon

 

83

Scansia Myanmar LtdBlk 42/300-301, Sethmu 1 St, Ind Zone, SPTAA, Yangon

 

84

Super Chen Co Ltd88A, 3rd floor, AnawrahtaRd, KTDAA, Yangon

 

85

Teak World Co Ltd110 Waizayanda Garden Housing, Yeiktha 4th St, TGKNN, Yangon

 

86

Win Kabar International Timber Trading89 Waizayanda 3rd St, SOKAA, Yangon

 

87

Win Yadanar58, A-B, Loikaw St, Ind Zone 1, SDGNN, Yangon

 

88

Wood Rich Manufacturing349A ZeyarKaymar St, 8 Mile, MYGNN, Yangon

 

89

Hi-Tech Forest Industries Co LtdA 1-2, 62nd St Sethmu, Mandalay

 

90

Myanmar Yunnan Wood Industries Co Ltd137-138 corner of Pho Yazar St & 62nd St, Ind Zone 1, Pyi Gyi Tagun Tsp, Mandalay

 

91

Taiho124, 78th St, between 36th St & 37th St, Mandalay

 

92

Banner Wood Based Industry17A Padamyar Industrial ZoneSagaing Division

 

DREVOOBRÁBACIE STROJE

93

East Union Woodworking Machinery Co Ltd288/290, Room (906), Shwedagon Pagoda Rd, MWEA Tower, Dagon, Yangon

 

94

Khin Maung Nyunt Trading Co Ltd506/508 Mogok St, Industrial Zoner 1, South Dagon, Yangon

 

95

Phan Nay Wun Co LtdB5, Bayint Naung Rd, Shwe Padak Yeik Mon, Mamayut, Yangon

 



EXPORTÉRI GUĽATINY

 

Meno

Dátum zápisu do zoznamu 19.11.2007

96

Green Hardwood Enterprise Ltd422-426 8th floor, Strand Rd, FJV Commercial Centre, Botahtaung, Yangon

 

97

Kappa International Timber Trading Ltd288/290, Rm (103), 1st floor, Shwedagon Pagoda Rd, M.W.E.A. Tower, Dagon, Yangon

 

98

Mayar (H.K) Ltd37, Rm (703/4), Level (7), Alanpya Pagoda Rd, La Pyayt Wun Plaza, Dagon, Yangon

 

99

Sein Yadanar Wut Hmon Co Ltd16 Bahosi Housing, Lanmadaw, Yangon

 

100

Timber Land Int’l Ltd158/168, Room 11, 1st Floor, Maha Bandoola Garden St, Kyauktada, Yangon

 

101

Timber World Ltd173, 31st St, Pabedan, Yangon

 

GUĽATINA

102

AAA6th St, (8) ward, South Okkalapa, Yangon

 

103

Academy108 Htar Nar St, Makyeedan (North East) Ward, KMDGG, Yangon

 

104

Arkar San336, No 4 Main Rd, SPTAA, Yangon

 

105

Asia Win Mfrg Co Ltd170-176, #704 (7th flr), MGW Centre, Bo Aung Kyaw St, BTHGG, Yangon

 

106

Aung Aye (u) & Sons4-5 Anawrahta Rd, Ind Zone (5), HLTAA, Yangon

 

107

Aung Bawga91(B) 3rd St, Industrial Zone, (8) ward, South Okkalapa, Yangon

 

108

Aung Chan Tha10 Hlaw Kar St, (55) Ward, South Dagon, Yangon

 

109

Aung Family118, 2nd St, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

110

Aung Gabar Timber79, 6th Lane, Ward (8), SOKAA, Yangon

 

111

Aung Htet72, Nat Sin St, Kyeemyindaing, Yangon

 

112

Aung Khant Phyo25, Kyaik Waing Pagoda Rd, (3) Ward, Mayangon, Yangon

 

113

Aung Kyaw Thein15(a), 4th St, Industrial Zone, 8 Ward, South Okkalapa, Yangon

 

114

Aung Kyaw Thein229 Waizayantar Rd, (11) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

115

Aung Theikdi13, 6th St, Ward (8), Ind. Zone, South Okkalapa Tsp, Yangon

 

116

Aung Thitsar991 Myittar St, South Okkalapa, Yangon

 

117

Aung Thukha41 Waizayantar Rd, (9) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

118

Aung Thukha (1)70/70(a) 1st St, South Okkalapa, Yangon

 

119

Aung Thukha (2)124/125 2nd St, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

120

Aung Thukha (3)123/126 3rd St, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

121

Aung Thukha71-B/72(a) 1st St, South Okkalapa, Yangon

 

122

Aung Wood Working Enterprise LtdBldg. 3, Rm# 004, (G/F), Waizayanta Rd, Thingangyun Tsp, Yangon

 

123

Aye, U & Sons351, Bo Tuay Za St, Shwe Park Kan Industrial Zone, North Okkalapa, Yangon

 

124

Aye, U & Sons481 Waibargi Rd, Ward L, NOKAA, Yangon

 

125

Aye, U & Sons126 Than Chat Wun U Nyunt St, Industrial Zone, SPTAA, Yangon

 

126

Aye’s Family Ltd92 (A-C-D), AFL Building, Kaba Aye Pagoda Rd, BHNN, Yangon

 

127

Bamaw Veneer & Timber Products Co Ltd44 Mya Taung Wun Gyi U Hmo St, Industrial Zone 3, SPTAA, Yangon

 

128

Banner Wood Based Industry Co Ltd136, (1st Flr.), 36th St, Kyauktada Tsp, Yangon

 

129

Bawga Mandaing41, 2nd St, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

130

Chan Nyein Ko899, Lay Daunk Kan Rd, Nga Moe Yeik Ward, Yangon

 

131

Chantha90(A/B) 2nd St, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

132

Chantha Gyi72, Bo Thura St, Zaygi (East Ward), KMDGG, Yangon

 

133

Cheung Hing Timber Co106-108, Hnin Zin Gon Rd, Ahlone Tsp., YangonMeno riaditeľa: P C Chun

 

134

China Hope Holding18 Bo Yar Njunt St, DGNN, Yangon

 

135

Conqueror Trading Co LtdC-04-03 Building, 262/264, 4th floor, Dagon Centre, Pyay Rd, Yangon

 

136

Doh Bamar23-27 Nat Sin St, corner of Salin St, KMDGG, Yangon

 

137

Doh Lokehar514 Zabu Thiri 1st St, Ward (6/west) TKAA, Yangon

 

138

Ever Green Wood Int'l Co LtdPublic Construction Compound, Myittar St, Ward (14/1), South Okkalapa Tsp, Yangon

 

139

Family (1)1011 Thudamar St, (2) Ward, North Okkalapa, Yangon

 

140

Five Oceans Co LtdBldg 63-64 (B), Bahosi Housing, Bogyoke Aung San Rd, LMDWW, Yangon

 

141

Forest Product JV Branch (Upper Myanmar)37b 26th b St, between 64th St and 65th St, Mandalay

 

142

GIG Japan Co Ltd25 Golden Valley, BHNN, Yangon

 

143

Great Summit Int'l Service Co Ltd176-178, Banyardala Rd, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

 

144

Greenline Myanmar Group Co Ltd (GMG)202, U Wisara Rd, Dagon Tsp, Yangon

 

145

Green Treasure Wood Co Ltd8-6 River View Housing, Ahlone Kannar Rd, AHLNN, Yangon

 

146

Green Treasure Wood Co LtdPlot 42, 287-289 Sethmu 6th St, Ind Zone 1 SPTAA, Yangon

 

147

Hein24 Kyaung Gyi St, Kyeemyindaing, Yangon

 

148

Hein Htet Aung188a Waizayander Rd, Qtr, 11, SOKAA, Yangon

 

149

Hein Soe Co Ltd23 Shwe Pone Nyet Yeikmon, Bayint Naung Rd, KMYTT, Yangon

 

150

Hla Kyi, U Family356 Bo Tay Za St, Shwe Park Kan Industrial Zone, North Okkalapa, Yangon

 

151

Hla Kyi, U & Family452 Mya Yadanar St, (Kha) Ward, North Okkalapa, Yangon

 

152

Hla Shwe, U & Family223 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

153

Hlaing Family8-A Myittar St, Ward 11, SOKAA, Yangon

 

154

Hmine (U) & Sons248-249 Makkhayar Minthargyi St, NOKAA, Yangon

 

155

Htet989 Myittar St, (9) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

156

Htet Htet Aung430 Thitsar Rd, Ward 10 SOKAA, Yangon

 

157

Htun Htun Tauk13B, Mingalar St, Nant-tha Gone Ward, ISNN, Yangon

 

158

Imperial Builders Co Ltd46 Eaingyi St, PZDGG, Yangon

 

159

Kaung Thant62 Nat Sin St, KMDGG, Yangon

 

160

Kaw-Lin – Kathar1058 Zay St, Ward 7, TKAA, Yangon

 

161

Khin Hninsi (Daw)33 Hantharwaddy St, KMYTT, Yangon

 

162

Khin Myanmar Trading865 Myittar St, SOKAA, Yangon

 

163

Kyan Taing Aung30, Thamine Station St, Mayangon, Yangon

 

164

Kyan Taing AungWaizanyantar Rd, (9) Ward South Okkapala, Yangon

 

165

Kyaw209, Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

166

Kyaw Soe San819 Waizayantar Rd, Ward (9), South Okkalapa, Yangon

 

167

Kyaw Than Construction Co Ltd139 (G/F), Bogalay Zay St, BTHGG, Yangon

 

168

Kyi Kyi2 Laeyar Shwe Myay, Myittar Nyunt Ward, TMWEE, Yangon

 

169

La Yaung Lin Co Ltd25-29 Yadanar Rd, Ward 16-2, TGKNN, Yangon

 

170

Lal Way (1)3-4 P. Moe Nin St, Ward 5, HLTAA, Yangon

 

171

Lal Way (2)3-147 Anawrahta Rd, Industrial Zone 5, HLTAA, Yangon

 

172

Light World Co Ltd619, (Right) 6th Flr., Blk-A, Nyaung Pin Lay Plaza, Lanmadaw Tsp, Yangon

 

173

Lucky Hand Co Ltd13 148th St, MTNTT, Yangon

 

174

Maesod Forestry Ltd69 Sule Pagoda Rd, PBDNN, Yangon

 

175

Maha Engineering Co Ltd20-251, Seikkantha St, KTDAA, Yangon

 

176

Maha Thit Min Co Ltd51 (B), Pyay Rd, 7 ½ Mile, MYGNN, Yangon

 

177

Mandalar Win Sawmill Co Ltd262-264, C (10-1), Dagon Centre, Pyay Rd, SCHGG, Yangon

 

178

Market System Trading (MST Co Ltd)501 (C), Dagon Centre, SCHGG, Yangon

 

179

Miba Myittar115/116 2nd St, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

180

Miba Myittar110/111 2nd St, Industrial Zone (8) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

181

Mingalar28 (B), Zaygyi St, KMDGG, Yangon

 

182

Minn Wun Industries Co Ltd196, Bogyoke Aung San Rd, BTHGG, Yangon

 

183

Moe Int’l Co Ltd196, Bogyoke Aung San Rd, BTHGG, Yangon

 

184

Momentum Trading Co Ltd21-A, corner of U Phoe Hlaing St and Hla Theingi St Ind. Zone (3), SPTAA, Yangon

 

185

Mya Gabar Co Ltd106-108, Sint-oh-dan St, LTAA, Yangon

 

186

Myan Aung Myin Int’l Co LtdE-50, FMI City, Sagawah 4th St, HLTAA, Yangon

 

187

Myanmar China Hardwood Products Co Ltd422-426, Strand Rd, corner of Botahtaung Pagoda Rd, BTHGG, Yangon

 

188

Myanmar China Hardwood Products Co LtdWard (22), SDGNN, Yangon

 

189

Myanmar Development Int’l Co Ltd53-61, Strand Rd, corner of Theinbyu Rd, BTHGG, Yangon

 

190

Myanmar Technologies Industry Co Ltd1389-1391, Hlaing River Rd, Ind. Zone (2), Ward (63), SDGNN, Yangon

 

191

Myanmar Timber EnterpriseMyanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon

 

192

Myanmar Timber Enterprise504-506, Merchant Rd, KTDAA, Yangon

 

193

Myint970, Yadanar St, SOKAA, Yangon

 

194

Myitmakha Int’l Trading Ltd55-64 Mingalardon Garden, Yangon Ind, MDNN, Yangon

 

195

Myodaw Eain Yar1080, Shukhintha Rd, East Ward 6, TKAA, Yangon

 

196

Naing Lay (U)7, 139th St, TMWEE, Yangon

 

197

Ngwe Nan Taw119-120, 3rd St, Ward (8), Ind. Zone, SOKAA, Yangon

 

198

Ngwe San Eain22-23 (A), U Wisara Rd, NDGNN, Yangon

 

199

Nifty Int’l Co LtdRm #7, Bldg 30-A, Yaw Min Gyi Rd, DGNN, Yangon

 

200

Nitco Industrial Co Ltd175, (G/F), 47th St, BTHGG, Yangon

 

201

Nyo (Daw) Family113/8, Oakkyin Station St, HLGG, Yangon

 

202

OAC289, Rm #10, East Yankin, YKNN, Yangon

 

203

Ohn Kywe & Co Ltd81, Harkhar St, Ind. Zone (1), SDGNN, Yangon

 

204

Pacific Rim Asia Co Ltd (PRA)145 (E), Thiri Mingalar St, 8th Mile, MYGNN, Yangon

 

205

Padamyar Construction and Woodworks Co19-20, Bahosi Complex, Bogyoke Aung San Rd, LMDWW, Yangon

 

206

Pioneer Venture Ltd7-8, Bahosi Housing, Bogyoke Aung San St, LMDWW, Yangon

 

207

San Aye (U),531-B, Myittar St, corner of Thihathu St, SOKAA, Yangon

 

208

San Myint, U Family9, 139th St, Tamwe, Yangon

 

209

Sanfoco Wood Industries Ltd1B, Plot-22, Pinma Thit Seik St, SDGNN, Yangon

 

210

Sein Pan Myaing1019, Rm (2), Waizayantar Rd, (9) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

211

Shadow990, Myittar St, Ward (9), SOKAA, Yangon

 

212

Shwe Gon Thar TradingSuite 297, Bo Sun Pat St, Pabedan Tsp, Yangon

 

213

Shwe Hinthar70 Waisayanter Rd, (9) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

214

Shwe Me Co Ltd79-81, 1st Flr., Rm # 102, Central Tower, Anawratha Rd, KTDAA, Yangon

 

215

Shwe Me Industry Ltd51-52, corner of Panle Wun U Shwe Bin St & Twin Thin Tke Wun U Tun Nyo St, SPTAA, Yangon

 

216

Shwe NandawF-306, Pauk Pagoda St, Ward (6), 8th Mile, MYGNN, Yangon

 

217

Shwe Ni Timber Co Ltd12, 14th St, LMDWW, Yangon

 

218

Shwe Nyaung Pin109, Arthawka St, Ward (13), Hlaing Tsp, Yangon

 

219

Shwe Nyaung Pin71, Bago River St, Ward (58), DGSKNN, Yangon

 

220

Shwe Pearl Ngwe Pearl730-731, Ayarwaddy St, Ind. Zone (2), SDGNN, Yangon

 

221

Shwe Takhar347-354, Bo Tayza St, Shwe Paukkan Ind. Zone, NOKAA, Yangon

 

222

Shwe Tha Min816 Waisayanter Rd, (9) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

223

Shwe Tha Pyay Co Ltd5 (B-3), Yankin Centre, YKNN, Yangon

 

224

Shwe Thit5(a), 6th St, Industrial Zone, (9) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

225

Shwe Twin Wah46, Bo Hmu Ba Htoo St, NDGNN, Yangon

 

226

Shwe Wah Tun26/27 Chin Dwin St, Industrial Zone (2), South Dagon, Yangon

 

227

Shwe Yi Moe227(a) Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

228

Silver Born Trading Ltd71, Rm# 11, Bo Yar Nyunt St, DGNN, Yangon

 

229

SK Wood Industries Ltd82-C, Pyay Rd, 7 ½ Mile, MYGNN, Yangon

 

230

SoeJunction of Thitsar St, & Station Rd, Near Moe Kaung Pagoda Rd, Kanbe, Yankin Tsp, Yangon

 

231

Soe453, Top of Nga-mo-Yeik 5th St, Thingankyun Tsp, Yangon

 

232

Soe Thiri Co Ltd808, Kyaw Thu St, Ward (9), South Okkalapa Tsp, Yangon

 

233

Southern Myanmar Timber Co Ltd4 (A-2), Padaethar St, Myaynigon, SCHGG, Yangon

 

234

Special53, Kyuntaw St, Sanchaung Tsp, Yangon

 

235

Sun Myint & Association70 (K), Ngwe Wut Hmon Ward, BHNN, Yangon

 

236

T&M Group Decoration Centre5, Lion City Food Centre, Bayint Naung Rd, KMYTT, Yangon

 

237

TKK Int'l Ltd127, (G/F), 51st St, Pazundaung Tsp, Yangon

 

238

Than Hlaing (U)105, Arthawka St, Ward (13), HLGG, Yangon

 

239

Than Hlaing (U)55(A), Arthawka St, Ward (13), HLGG, Yangon

 

240

Than Tun1055, 7th Zay St, Ward (6), TKAA, Yangon

 

241

Thiha4 Than Thu Mar Rd, Bo Tayze Ward, Thangankyun, Yangon

 

242

Thiri Khit Tayar68 (B), Waizayandar Rd, Ward (11), SOKAA, Yangon

 

243

Thiri Yadanar Myint61, 27th St, PBDNN, Yangon

 

244

Thu Htet Thar52, Nat Sin St, KMDGG, Yangon

 

245

Tin Aung (U)-Tun Hla (Daw)280-C, corner of Waizayanda Rd & Byamaso Rd, SOKAA, Yangon

 

246

Tin Oo (U) BrothersNo. 18 & 29, 5th St, Ward (5), Ind. Zone SOKAA, Yangon

 

247

Tin Shwe U & Brothers112(C ) Arthawka St, (15) Ward, Hlaing, Yangon

 

248

Tin Win Tun CoTin Win Tun Int'l Trading Co LtdBldg. C-1, Rm 002, Strand Rd, Thiri Mingalar Garden Housing,Loot Latt Yay Ward, Ahlone Tsp, Yangon

 

249

Top Winner26 (B-3), Bo Yar Nyunt St, DGNN, Yangon

 

250

TPS Garden Furniture22/2 (B), Khattar St, SCHGG, Yangon

 

251

Tri Vadana Enterprise99, 3-D, U Aung Kain Lane, Than Lwin St, BHNN, Yangon

 

252

Tun Family1030/1031 Thu Mingstar (Thumingalar) St, (16/1) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

253

Tun Nay LinRm #003, Bldg B-2, 215 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

254

Tun Nay Lin Family6, 139th St, Ma-U-Gone, Tamwe, Yangon

 

255

Tun Pwar1055-1056, Maung Makan Kanthar St, Ward (19), SDGNN, Yangon

 

256

Uni Brothers Co Ltd28, 49th St, BTHGG, Yangon

 

257

Vivid Media27, Wardan St, Lanmadaw Tsp, Yangon

 

258

Win59-60, corner of Khaymarthi Rd & A-ma-rar St, Ind. Zone, NOKAA, Yangon

 

259

Win Enterprise158, Rm# (6-C), Kyaikkasan Rd, TMWEE, Yangon

 

260

Win Enterprise Co Ltd166, Ahlon Rd, AHLNN, Yangon

 

261

Win Kabar Trading Co Ltd146, Sint-oh-dan St, Ward (4), LTAA, Yangon

 

262

Win Marlar Aung Trading Co LtdBldg. 5, Rm# 202, Thiri Mingalar Housing, Ahlone Tsp, YangonNo. (G-5), A/C, Hpoyarzar St, Pyigyitagun Township, Industrial Zone (12),Mandalay

Name of director: Win Ko

 

263

Win Yadanar Ent. Co LtdSaya San Rd, corner of West Race Course Rd, Kyaikkasan Ward, YKNN, Yangon

 

264

Wint Wint345 Kanaung Min Tha Gyi St, Shwe Pauk Kan Industrial Zone, North Okkalapa, Yangon

 

265

Wood Industry (Myanmar) Ltd71, Rm# 11, Bo Yar Nyunt St, DGNN, Yangon

 

266

Wood Rich Co Ltd223, Kyaington St, Ind Zone (1), SDGNN, Yangon

 

267

Wood Working Machinery Co Ltd4, Baya Theikdi St, HLGG, Yangon

 

268

Wood World Trading Ent. Ltd19, Myay Nu St, SCHGG, Yangon

 

269

Wunna144/148 Hlaw Kar St, (55) Ward, South Dagon, Yangon

 

270

Yadanar Moe Co Ltd502 Olympic Tower (3), Lay DaunkKan Rd, Thingankyun, Yangon

 

271

Yadanar Moe Co LtdPa-50, Blk 38 (Extension), Pyihtaungsu Main Rd, NDGNN, Yangon

 

272

Yadanar Shwe Sin Min Co Ltd349-A, Zeyar Kaymar St, 8th Mile, MYGNN, Yangon

 

273

Yaung Ni Oo764, Yadanar St, Ward (16/1), TGKNN, Yangon

 

274

Yee Shin Co Ltd25-26, Bahosi Housing, Lanmadaw, Yangon

 

275

Yinmar Myat Noe Co Ltd120-A, Ind. Zone, SPTAA, Yangon

 

276

Yinmar Myat Noe Co Ltd73 (A), Unversity Ave Rd, BHNN, Yangon

 

277

Yoma5(b) Myittar St(11) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

278

Yoma351, Myittar St, Ward (17), SOKAA, Yangon

 

279

Yoma Timber Trading1010, Myittar St, Ward (9), South Okkalapa Tsp, Yangon

 

280

Yoma Timber Trading110-B, 2nd St, Ward (8), Ind. Zone, South Okklapa Tsp, Yangon

 

281

Yoma Timber Trading12, 6th St, Ward (8), Ind. Zone, South Okklapa Tsp, Yangon

 

282

Ywet Hla3(A) 6th St, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

283

Zaw87, Yadanar St, Ward (8), SOKAA, Yangon

 

284

Zaw Enterprise Ltd9-11 54th St, BTHGG, Yangon

 

285

Zenith Myanmar Advantage (ZMA)50, Latha St, LTAA, Yangon

 

286

Zin Yaw132/133, No. 4 Main Rd, SPTAA, Yangon

 

Mandalay

287

Ayegabar Timber Co Ltd282, corner of 81st and 23rd St, Mandalay

 

288

Golden Hook Co Ltd7, Sitha St, Oh Bo St, Mandalay

 

289

Myanmar Teak Wood Ind. Co LtdNo. 2 Sawmill, Amarapura Tsp. Mandalay

 

290

Myanmar Timber EnterpriseA.D.B. (1), At the foot of Mandalay Hill, Mandalay

 

291

Upper Myanmar Wood and Lumber Co-op (Branch)37 (B), 27th (B) St, between 64th St and 65th St, Mandalay

 

292

Pyi See Pwar Ltd71-Hta, 10th St, between 74th St & 75th St, Oo Boketaw Qtr., Mandalay

 

293

Yee Shin Co Ltd287, 82nd St, between 27th St & 28th St, Mandalay

 

294

Tun Family105-106, Bogyoke Nay Win St, Thanlyin

 

295

Mahar Kyaw Mahar Co Ltd5, Nayapati Sithu St, Salin Tsp, Magway

 

296

Thiri Khit Tayar106, 7th St, Mingalar Ward, Pyinmana

 

297

Asia Green Co Ltd (Myanmar Golden Green Ind. Co Ltd) 12-A, BawdiYeiktha St, BHNN. Yangon

 

298

Aung Myat Phyo Int’l Co Ltd15, 11th St, (5) Ward, LMDWW, Yangon

 

299

Ayeyar Hinthar Trading Co Ltd104-106, Yetagon Tower, Lower Kyeemyindaing Rd, KMDGG. Yangon

 

300

Chin Su Myanmar Co Ltd - May Flower Plywood Factory, Block 6, Industrial Zone, 17 Qr, Oktha Myothit, Bago

 

301

Chit Po Co Ltd77, Inya Rd, KMYTT, Yangon

 

302

Co-operative Export & Import Enterprise (CEIE, Ministry of Cooperatives) Building No. 16, Nay Pyi Daw

 

303

Golden One Star Co LtdNo. B3 (601, Aung Zeya Complex), Ahlone St & corner of Kanar Rd, Ahlone Tsp., Yangon

 

304

Great Apex Int'l Co Ltd [Precious Woods PTE Ltd]339 (Rm 1203), 12th Flr, Bogyoke Aung San Rd, corner of Sule Pagoda Rd, Sakura Tower, Ward (1), KTDA, Yangon

 

305

Green Laurel PMCT Trading189/195 (Rm 4/B), 4th Flr, Pansodan St, Pansodan Tower, KTDA, Yangon

 

306

Kaung Myat Co Ltd422/426, 8th Flr, Strand Rd, FJVC Center, Ward (4) BTHG, Yangon, Myanmar

 

307

Lucre Wood Co LtdNo. 39/40, Bogyoke Aung San Rd, Bahosi Compound, Lanmadaw Tsp., Yangon

 

308

MAF Co Ltd493, Shwe Hninsi St, 8 1/2 Mile, Mayangone Tsp., Yangon

 

309

Manaw Phyu Co LtdN. 42, Pyi Htaung Su Yeik Thar St, Dagon Tsp., Yangon

 

310

MRT Co Ltd22/A, Kaba Aye Pagoda Rd, Koh Minn Koh Chin Ward, BHN, Yangon

 

311

Myanmar Korea Timber Int'l Ltd22, Yaw Min Gyee St, Yaw Min Gyi Ward, DGN, Yangon

 

312

Myat Mekin Co LtdN. 46, Theitpan St, Ahlone Tsp., Yangon

 

313

Nan Thar Phyu Pioud Co LtdNo. 309, 3rd Floor, Tower B, Myaing Hay Wun Condominium, Kyaik Wine Pagoda Rd, Mayangone Tsp., Yangon

 

314

Nature Timber Trading Co LtdOlympic Hotel, National Swimming Pool Compound, U Wisara Rd, Dagon Township, Yangon

 

315

NTC Co Ltd33-37, 2nd St, LMDWW, Yangon

 

316

Pacific Timber Enterprise106-108, Hnin Zin Gon Rd, Ahlone Tsp., Yangon

 

317

Pann Thi Trading Co Ltd12, (G/F), Delta Plaza, East Shwegondaing Rd, BHNN, Yangon

 

318

Pyrex Trading Co Ltd190-192, Rm# 05/H, (5th Flr.), Dagon Tower, Shwegondaing (West) St, BHNN, Yangon

 

319

San Sharr Family Co LtdBldg. No. 1, Room No. 201, 2nd Floor, Mingalar Sin Min Housing, Ahlone Tsp., Yangon

 

320

Tah Moe Hnye' Chan Thar Commerce Co Ltd (TMHC)18/A, 3rd Flr, Koh Min Koh Chin Rd, ~ Saw Maha St, Shwe Gon Daing (West) Ward BHN, Yangon

 

321

T.K.W Trading CompanyBldg No. A/8, Room No 4, Myittarmon Housing, Tamwe Tsp., Yangon

 

322

Tropical Woods Co Ltd174/A, Dhama Zedi Rd, Shwe Gon Daing (West) Ward, BHN, Yangon

 

323

Tun Myat Aung Company30th St, I M Compound, Mandalay

 

324

Win & Win Co Ltd6, Pyay Rd, 6th Mile, HLGG, Yangon

 



ZLIEVÁRNE ŽELEZA A OCELE

 

Meno

Dátum zápisu do zoznamu 19.11.2007

325

Excellence Mineral Casting Co LtdPlot No. 142, U Tayoke Gyi St, Industrial Zone (4), Hlaing Tharya Tsp, Yangon

 

326

MET Co-op Ltd42-49, Industrial Rd, Ind. Zone, Shwepyitha Tsp, Yangon

 

327

Win (U) & Sons19 (B), Yadana Theingi St, Zone (3), South Dagon Tsp, Yangon

 

328

Aung Naing ThuI / H - 171, corner of 61st St & Awarat St, Industrial Zone, Mandalay

 

329

Aung Naing ThuCorner 41st St, & Sein Pan Rd, Near No. (3) Bus Stop, Mandalay

 

330

Aung Naing ThuPlot-589, D/13~16, Yangon Main Rd, May Zin Thein St,Htein Kone Ward, Zone (1), Mandalay

 

BANSKÉ SPOLOČNOSTI

331

Asia Guiding Star ServicesRm 21, Bldg 207, Anawratha Rd, Pabedan, Yangon

 

332

Boom Tip Private Co Ltd001-C (G/F), Shwegon Plaza, Shwegondaing Rd, Bahan, Yangon

 

333

Chit Thein Mining Joint Venture556, 6th St, East Gyogone, Insein, Yangon

 

334

Concordia InternationalB-2, R-5, Myanmar Info-Tech, Hlaing, Yangon

 

335

Concordia International3rd-5th Floor, Shwegon Plaza Office Tower, Kaba Aye Pagoda Rd, Bahan, Yangon

 

336

Delco Ltd5D Thurein Yeikmon, Bayint Naung Rd, Hlaing, Yangon

 

337

East One Mining Co Ltd56 Aung Thabyay St, Kyuntaw South Ward, Sanchaung, Yangon

 

338

East One Mining Co Ltd274B, Myawaddy St, Myaynigon, Sanchaung, Yangon

 

339

Explorers Consulting LtdBldg 4, Room 4, Bayint Naung St, Saunh Hay Man Housing, North Dagon, Yangon

 

340

Future Engineering & Gold Mining Co Ltd274B, Myawaddy St, Myaynigon, Sanchaung, Yangon

 

341

Htarwara mining company

Name of director: Maung Ko

 

342

Jinghpaw Academy Co LtdD2-A Cherry Garden Housing, Cherry 3rd Lane, 14/3 Qtr, South Okkalapa Tsp, Yangon

 

343

KTM Mineral Prod Coop SocietyNya-73, Yuzana St, Bayint Naung Warehouse, MYGNN, Yangon

 

344

Kang Long Gem Co Ltd7-D (7th floor) Nyaung Pin Lay, LMDWW, Yangon

 

345

Kayah Golden Gate Mining Co Ltd233/235 3rd floor, 32nd St, Pabedan, Yangon

 

346

KTM Enterprise Ltd30A University Avenue Rd, Bahan, Yangon

 

347

Kwan Lon Regional Development Co Ltd30, Room 1, Yaw Min Gyi Rd, Dagon, Yangon

 

348

Lamintayar Mining Co Ltd124 (G/F) 52nd St, Pazundaung, Yangon

 

349

Maha Dana Mining Co Ltd5 Hospital St, Bauk Htaw, Pyithaya, Yankin, Yangon

 

350

May Flower Mining Enterprise Ltd,159-161 Myanmar Gongyi St, MTNTT, Yangon

 

351

Mining Enterprise no 1Ministry of Mines - Building n. 19, Nay Pyi Taw

 

352

Mining enterprise no 2Ministry of Mines - Building n. 19, Nay Pyi Taw

 

353

Mining enterprise no 3Ministry of Mines - Building n. 19, Nay Pyi Taw

 

354

Moon Co Ltd70-K, Ngwe Wut Hmon Yeiktha, Shwe Taung Gyar, Bahan, Yangon

 

355

Myanmar Austino Resources Ltd03-04 Sedona Hotel, Kaba Aye Pagoda Rd, Yankin, Yangon

 

356

Myanmar BPL Resources Ltd189 Bo Myat Tun Rd, Pazunaung, Yangon

 

357

Myanmar ECI Joint Venture Co Ltd1 Shwe Li St, Bahan, Yangon

 

358

Myanmar First Dynasty Mines Ltd88, Unit b302, IBC Compund, Pyay Rd, 6.5 mile, Hlaing, Yangon

 

359

Myanmar Ivanhoe Copper Trading Co Ltd70(I), Bo Chein Lane, Pyay Rd, 6th Mile, Hlaing, Yangon

 

360

Myanmar Soon Pacific Co Ltd7 Thiri Yadanar Yeiktha, Michaungkan Bk 3, WAizayandar Rd, TGKNN, Yangon

 

361

Myanmar Soon Pacific Co Ltd100/101A Pale Myothit, 3 Main Rd, corner of Baydar Lane (2), MDNN, Yangon

 

362

Myanmar Tin/Tungsten Co Ltd171, 28th St, Pabedan, Yangon

 

363

Nan Cherry International Co Ltd10, 001, Near Bayint Naung Tower, Bayint Naung Rd, Kamayut, Yangon

 

364

Sandi Mining Co Ltd170/176 Room 201, 2nd floor, Bo Aung Kyaw St, MGW Centre, Bohahtaung, Yangon

 

365

Shan Yoma Nagar Co Ltd19 Shwe Pone Nyet Yeikmon, Bayintt Naung Rd, Kamayut, Yangon

 

366

Shwe Moung Taan Trading & Mining Co117 (1st floor) 42nd St, BTHGG, Yangon

 

367

Theingi Shwe Sin Co Ltd293 (1st floor) Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

368

Wa Regional Development General Trading Co Ltd8 Kan St, 6 Mile, Hlaing, Yangon

 

369

Yadanar Win Co Ltd117, 1st floor, 42nd St, BTHGG, Yangon

 

370

Zarli Group of Companies18 Inya Rd, Kamayut, Yangon

 

371

Concordia International5 (GF) SY Bldg, between 77th St & 78th St, Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay

 

372

Future Engineering and Gold MiningCo Ltd197, 32nd St, between 79th St and 80th St, Mandalay

 

373

Shwe Thanlwin Co Ltd78th St, opposite 42nd St, Maha Aung Myay Tsp, Mandalay

 

374

Theingi Shwe Sin Co Ltd1-F, corner of 27th St & 78th St, Mandalay

 

375

Myanmar ECI Joint Venture Co LtdBarite Powdering Plant, Thazi

 

376

Myanmar Ivanhoe Copper LtdSalingyi/Salingyi Tsp, Monywa

 

377

Sea Sun Star Mining Prod & Marketing Co Ltd432 Yuzana Ward, Myitkyina

 

378

May Flower Mining Ent Ltd,Inbyin, Kalaw

 

379

Kayah Golden Gate Mining CoDa -5, Padauk St, Dhamaryon Ward, Loikaw

 

380

Fresh Idea Co LtdBldg. No. 12, Room No. 1, Shwegone Yeikmon, Ko Min Ko Chin Ward, Bahan Tsp. Yangon

 

381

Kachin Lay Co LtdNo. 121/A, Miesgin Compound, Ahlone Tsp, Yangon

 

382

Myanmar Apex (Pang Wah) Co LtdNo. 222, Botataung Pagoda Rd, Pazundaung TSP, Yangon

 

383

Shan Taung Mining Co LtdMyoma Zay Top Floor, Bogyoke Rd, Taunggyi

 

384

Shwe Zin Htut Min Co Ltd74, Sanchaung Rd, Yangon

 

385

Thu Ya Kan Chun Co LtdRoom 1, Building 2, Thumingalar Rd, Thumingalar Complex, Thingangyun Tsp, Yangon

 

BANSKÉ ZARIADENIA A ZÁSOBOVANIE

386

Mining and Mining EquipmentDiethelm Technology400/406 Merchant St, Botahtaung, Yangon

 

387

M-Ways Ltd274A Rm 1 (1st floor) Pyay Rd, SCHGG, Yangon

 

388

Mantra Machinery & Trading Co Ltd17 Pan Chan St, Sanchaung, Yangon

 

389

Myanmar Tractors Ltd16 Mya Martar St, Industrial Zone, Thaketa, Yangon

30, 27th St, between 68th St and 69th St, Mandalay

Pharkant Sethmu Rd, Pharkant

 

390

SAKAMOTO International Co Ltd33-A, Pyay Rd, 7 1/2 Mile, Mayangon Tsp, Yangon

 

391

Shwe Kywe101-102 Bldg B, Laydauntkan Rd, Thumingalar Ward, TGKNN, Yangon

 

392

Sum Cheong (Myanmar) Limited8-A, Khabaung St, Hlaing Tsp, Yangon

 

393

Tractors World Co LtdRoom 88, Dagon Tower, Shwegondine Junction, Bahan, Yangon

 

394

TWP Co Ltd1B, Ind Zone, Ward 23, SDGNN, Yangon

 

395

United Machinery Co Ltd1947b Bogyoke Lane, Yangon Pathein Highway Rd, Hlaing Tha Yar, Yangon

G-16, Kywee-se-kan 8th St, Pyi Gyi Tagun Tsp., Mandalay

Yumar (2) Ward, Pharkant Sethmu Rd, Pharkant

 



DRAHÉ KAMENE

 

Meno

Dátum zápisu do zoznamu 19.11.2007

396

Ayawaddy Mandalay330A, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangon, Yangon

 

397

Gold Uni Investment Co Ltd54, Pyay Rd, Hlaing Tsp, Yangon

 

398

Jade Land Jewellery Co Ltd263, Thinbyu Rd, Botahtaung Yangon

 

399

Manawmaya Gems and Jewellery527, New University Avenue Rd, Bahan Yangon

 

400

Myanmar ruby enterprise co Ltd22/24 Sule Pagoda Rd, Kyauktada Township, Yangon

 

401

Myanmar gems enterpriseMinistry of Mines,Head office Building 19, Naypyitaw

 

402

Myanmar pearl enterpriseMinistry of Mines, Head office Building 19, Naypyitaw

 

403

Ruby Dragon Jade and Gem Co Ltd39A, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Township, Yangon

 

404

Sunny Gems379, Bogyoke Aung San St, Pabedan, Yangon

 

405

The Rich Gems303, U Wisara Rd, Sanchaung Tsp, Yangon

 

OBCHODNÍCI SO ZLATOM/ZLATOTEPCI A KLENOTNÍCI

406

Ah Choon181 Bogyoke Aung San Market, East Wing, Pabedan, Yangon

 

407

AK01-05, Lanamdaw Plaza, Maha Bandoola St, Lanmadaw Tsp

 

408

Alunkhant Jewel Art41, Zaya Waddy St, Baho Rd, Sanchaung Tsp, Yangon

 

409

Ar-tiar Silver Smith & Gold Plating522, 28th St, Maha Bandoola Rd, Pabadan Tsp., Yangon

 

410

Arkar (Ko) (Thar Gyi)22, Innwa St, Kyauk Myaung, Tamwe, Yangon

 

411

Aung77/70 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

412

Aung ChanthaRm 48, Shed 1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

413

Aung Naing Win28 (G/F), Seiktha Thukha St, Kyauk Myaung, Tamwe Yangon

 

414

Aung Nay Lin14, Kanna Zay, Pann Pin Gyi St, Kyi Myin Daing Tsp, Yangon

 

415

Aung Soe Hla84, 29th St, Pabedan Pabedan Tsp, Yangon

 

416

Aung Thamardi (Nagani)35 (G/F), Shwebontha Rd, Pabedan Tsp. Yangon

 

417

Aung Thitsar Gold & Jewellery Shop643 & 629, Maha Bandoola St, between 21st St, & 22nd St, Latha Tsp, Yangon

 

418

AungYadanar238, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon

 

419

Aung Zabu61 Thamein Bayan Rd, Tamwe, Yangon

 

420

Awarat3 A, Kyaik Waing Pagoda Rd, 3 Ward, Mayangon, Yangon

 

421

Aye Kyi Thar Jewellery & Gold Shop61, Eain Gyi St, Yaykyaw, Pazundaung Tsp, Yangon

 

422

Bangkok631 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

423

Banhoe663, Maha Bandoola Rd, corner of 20th St & Latha St, Latha Tsp, Yangon

 

424

Phone Han Gyaw196, Bogyoke Aung San Market (East Wing), Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

425

Cartia Diamond House137 Shewbontha St, Pabedan, Yangon

 

426

Chaung Ho719, Maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon

 

427

Chaung Kyin635 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

428

Chein Hauk (Chein Hawt)183 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

429

Chein Win675B Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

430

Chin Yi707, Maha Bandoola Rd, between 18th St and Sin Oh Dan St, Latha Tsp, Yangon

 

431

Chitti (Chit Tee)Bldg 1, Rm 001, Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

432

Chone Whar647 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

433

Chong Li641, Maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon

 

434

City LoveC-14, Super World (1), Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

435

Crown (Tharaphu)212, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon

 

436

Diamond Crown78 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

437

Diamond Glory(B-1) Super World (1), Bogyoke Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

438

Diamond MartBogyoke Aung San Market (North Wing), Pabedan Tsp, Yangon

 

439

Diamond Palace665 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

440

Diamond Queen75, U.T.C Compound, Inya Rd, Ward (9), Kamayut Tsp, Yangon

 

441

Double Dragon75/77 Top Floor, Wadan St, Lanmadaw, Yangon

 

442

Ei Shwe Sin537 (G/F) Maha Bandoola St, Padeban, Yangon

539, Maha Bandoola St, Padeban, Yangon

 

443

Ever96/97, Yangon-Insein Rd, (3) Qtr., Hlaing Tsp, Yangon

 

444

Flying Elephant516, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

445

Emperor Jewellery127-C2, Old Yaydashay Rd, Bahan Tsp, Yangon

 

446

Emperor Jewellery22, West Shed (C), Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

447

ForeverA 2/005 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

448

Fun Fun Gems, Jewellery & Souvenir9-2, Khabaung St, Hlaing Tsp, Yangon

 

449

Gems Jade Carving & Jewellery66, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Tsp, Yangon

 

450

Gold 2000 Goldsmiths & Jewellery711, Maha Bandoola St, between 18th St, & Sin-oh-dan St, Latha Tsp, Yangon

 

451

Gold Fish144 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

452

Golden Banner709 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

453

Golden Bell Jewellery66, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Tsp, Yangon

 

454

Golden Crown77, 44th St, Botahtaung Tsp, Yangon

104, 50th St, Pazundaung Tsp, Yangon

30, Dawna Rd, Pazundaung Tsp, Yangon

 

455

Golden Crown - Tai Inn725, Mahabandoola Rd, Top of 17th St, Latha Tsp, Yangon

633, Maha Bandoola Rd, Latha Township, Yangon

 

456

Golden Lion World56, 29th St, Upper Block, Pabedan Tsp, Yangon

 

457

Golden Palace701/703 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

458

Golden Palace743 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

459

Golden Pearl136, Bogyoke Market (West Wing) Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

25, 1st Fl., FMI Centre, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp. Yangon

 

460

Golden Shawl22, 29th St, Pabedan Tsp, Yangon

 

461

Golden Tiger635, Maha Bandoola St, corner of 22nd St, Latha Tsp, Yangon

 

462

Hein120, 29th St, Pabedan, Yangon

16, 46th St, Bothataung Tsp, Yangon

 

463

Hein Sin81(B), 22nd St, Latha Tsp, Yangon

 

464

Hla Hla Maw66, Shed 3, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

465

Hla ThidaStation Rd, corner of Mya Yadanar Zay, Mayanggone Tsp, Yangon

 

466

Hla Tun (U) & Than Win (Daw)20, Aung Tayza St, Byine-Yay-Oh-Sin Ward, Tamwe Tsp, Yangon

 

467

Hlyan Hlyan WaiRm.5/500 (G/F), Aung Chanthat Housing, Shwegondaing Rd, Bahan Tsp, Yangon

 

468

Ho Saan653B Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

469

Hong Kong515/B, Rm.9, Maha Bandoola Rd, between Shwebontha St and 28th St, Pabedan Tsp, Yangon

 

470

Hong Le (Hone Lee)677A Matha Bandoola St, Latha, Yangon

 

471

Htate Tan Aung Yadanar10, Kyauk Myaung (Face Raw), Kyaikasan Rd, Tamwe Tsp, Yangon

 

472

Htate Tan Construction83, 12th St, Lanmadaw Tsp, Yangon

 

473

Htay911C Pyay Rd, 10th Mile, Insein, Yangon

 

474

Htay AungBldg 5, Rm.3, Infront of Pazundaung Market, Pazundaung St (Upper), Yangon

 

475

Htay Htay (Daw)364, Maydarwi Rd, Norht Okkalar Tsp, Yangon

 

476

Hton (U)Rm5, (G/F), Lanmadaw Plaza, Lanmadaw St, Lanmadaw Tsp, Yangon

528, Maha Bandoola Rd, between 27th St & 28th St, Pabedan Tsp, Yangon

 

477

Htoo Khant189 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

478

Htun530, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

479

Ka Naung495 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

499 (B), Maha Bandoola Rd, corner of 29th St, Pabedan Tsp, Yangon

 

480

Kanbawza59, Shwebontha Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

481

Kaung124, 1st Dl., 29th St, Pabedan tsp, Yangon

 

482

Kaung Kywe66, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Tsp, Yangon

 

483

Kaung Lin24, G/F, Aung Mingalar St, Tamwe Tsp, Yangon

 

484

Kaung Lon519/5 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

485

Kaungkinsetkyar Jewellery Co LtdA-524, New University Avenue St, Bahan Tsp, Yangon

 

486

Kaung SanA-295, 35th St, between 81st St and 82nd St, Chan Aye Thazan Tsp, Yangon

 

487

Khine Thazin26-B, New Yaydarshay St, Bahan Tsp, Yangon

 

488

Khit San73/75 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

489

Khit San Yadanar Co-op Ltd88, 29th St, Pabedan Tsp, Yangon

 

490

Khit Sann Yadanar Co-op LtdNo. 2, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

491

Kin Sein77, 22nd St, Latha Tsp, Yangon

 

492

KKK160 Sayasan Rd, Bahan, Yangon

 

493

Kong Soon Jewellery & Godl Shop83, 22nd St, Latha Tsp, Yangon

 

494

Kyaing Thin25, WestRace Course Rd, Bahan Tsp, Yangon

 

495

Kyauk Seim (Kyauk Seinn)673B Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

496

Kyaw Myint (Ko)236, 35th St, Kyauktada Tsp, Yangon

 

497

Kyi25, Kyi Taw St, Mingalataung Nyunt Tsp, Yangon

 

498

Kyi Sin102, Latha St, Latha Tsp, Yangon

6, Shed 2, Insein Market, Thiri St, Insein Tsp, Yangon

 

499

Kyin Sein Goldsmith295, Anawratha Rd, Lanamadaw Tsp, Yangon

 

500

Kyin Shun Gold Shop747-B, between 16th St & Lanmadaw St, Maha Bandoola Rd, Lanmadaw Tsp, Yangon

 

501

La Yadanar198, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon

 

502

Lamin Yadanar20C Hledan St, Kamayut, Yangon

 

503

Larb Shwin(D-2) Super World 1, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

504

Lashio LuckyB 01-10 Lanmadaw St, Lanmadaw Plaza, Latha, Yangon

 

505

Lei Yee Win72, East Shed (D), Bogyoke Market, Bogyoke Aung San St, Pabedan Tsp, Yangon

 

506

Lin Yon80, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon

 

507

Lon Hin46-47, Bldg-1, G/F, Hlaing River Rd, Insein Tsp, Yangon

 

508

Lone Mein (Lon Mei)Bldg 6, Rom 002, Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

509

Lucky Jewellery & Gold Shop141-142, Nawarat Bldg, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

510

Lucky Tai Sin603 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

511

Maha Doke501, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

512

Manaw Maya21, 2nd Fl., Myanma Gem Museum, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Tsp, Yangon

 

513

Mandalay3/17, between 62nd St and 63rd St, Aung Myay Thazan Tsp, Yangon

 

514

Maung KainA 01-04 Maha Bandoola St, Lanmadaw Plaza, Latha, Yangon

 

515

May & Mark Gems12, Inya Rd, Kamayut Tsp, Yangon

 

516

Min Lwin12, Kyauk Myaung Market, (Front Row), Tamwe Tsp, Yangon

 

517

Mingalar24, (3rd Fl.,) Mingalar Market, Mingalar Taungnyunt Tsp, Yangon

 

518

MK GemsG-2, 262-264, Dagon Centre, MK Fashion, Pyay Rd, Yangon

Yankin Centre Shopping Mall, MK Fashion Square, Saya San Rd, Yinkin Tsp, Yangon

104, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

1-B, Pyay Rd, 6 Miles, Hlaing Tsp, Yangon

 

519

Moe Hnin (Ko) & Khin mAr Win (Ma)Mee Kwet Market, Bo Aung Kyaw St, Yangon

 

520

Moe Makha507/519 Rm 3 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

521

Moe Nat ThuBldg 5 Rm 4 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

522

Moe Pwint Phyu79, 125 St, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

 

523

Mogok Aster Gems ShopRm1 & 17, Bldg 158, 47th St, (Upper Block), Botataung Tsp, Yangon

 

524

Mya Nan Dar497 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

525

Mya Nandaw739, Maha Bandoola Rd, between Lanmadaw St, and 17th St, Latha Tsp, Yangon

 

526

Mya Shwe Yon669B Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

527

Myanmar VES Joint Venture Co Ltd66, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Tsp, Yangon

Yangon International Airport, Departure Lounge, Yangon

 

528

Myat Mingalar493 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

529

Myat Shwe Nadi739 Maha Bandoola St, Latha, yangon

 

530

Myint169-175, 1st Fl., (Face Row), San Pya Nga Moe Yeik Market, Yangon

 

531

Myint Thidar(23-71) 2nd Fl., Mingalar Market, Tamwe Tsp, Yangon

(A-26)G/F) Yuzana Plaza, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

 

532

Nadi Shwe Yee (Nadi Shwe Yi)B 01-13/B Lanmadaw St, Lanmadaw Plaza, Latha, Yangon

 

533

Nagar Koe Kaung505, Maha Bandoola Rd, corner of Shwebonthat St, Pabedan Tsp, Yangon

 

534

Nagar Shwe Wah781 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

538, Maha Bandoola Rd, Pabadann Tsp, Yangon

 

535

Nan Yadana (Nan Yadanar Hlaing)B-14/15, Diamond Emperor, North Shed, Bogyoke Aung San Market, PBDNN, Yangon

 

536

Nat Nandaw153, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

537

Nawarat631, Maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon

 

538

Nawarat Shwe SinS-5, 1st Fl., Yuzana Plaza, Banyar Dala Rd, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

 

539

Nay Chi78, Bogyoke Augn San Market, (East Wing), Pabedan Tsp, Yangon

 

540

Nay La Hnapar Theikdi1st Fl., Yuzana Palza, Mingalar Taungnyunt Tsp, Yangon

 

541

New Shwe Sin14,15,20,21,22, Mingalardon Market, Mingalardon Zay St, Mingalardone Tsp, Yangon

 

542

New Tai Sin729 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

543

New York636 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

544

Ngwe Than KyawC-7, 1st Fl., Yuzana Plaza, Banyar Dala Rd, Mingalar Taungnyunt Tsp, Yangon

 

545

Nine Dragons505 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

546

Nu Jewellery and Goldsmith45, 2nd Fl., FMI Shopping Centre, 380, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

547

Nu YadanarRm.69, 2nd Fl., FMI Centre, 380, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

548

Oh Wai25, Dhamayon St, Ward 10, Hlaing Tsp, Yangon

 

549

OK717 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

744, Lanmadaw St, corner of Maha Bandoola Rd, Lanmadaw Tsp, Yangon

 

550

Padamyar Theingi Goldsmith247, corner of Banyar Dala Rd & Ah-Yoe-Gone St, Tamwe Tsp, Yangon

 

551

Painn (U) Gold SmithRm.005, Bldg 1, Pazundaung Garden Ave, Upper Pazundaung Rd, Pazundaung Tsp, Yangon

 

552

Palai Mon (pale Mon)130 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

553

Paradise Jewellery28, (2nd Fl.) Gem Museum, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Tsp, Yangon

 

554

Pho Thar Htoo90, Thura St, Ward 9, Mayangone Tsp, Yangon

X-9, G/F, Yuzana Plaza, Banyar Dala Rd, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

 

555

Phone Han Gyaw11, Bogyoke Aung San Market, (Nawarat Bldg), Pabedan Tsp, Yangon

 

556

Poe San83 Anawratha St, kyauktada, Yangon

 

557

Power (1)671 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

558

Power (2)601 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

559

Power III44, Pyay Rd, Dagon Township, Yangon

 

560

Princess Gems and Jewellery133, 20th St, Latha Tsp, Yangon

 

561

Pucca697, MahaBandoola Rd, corner of Sint-oh-dan St, Latha Tsp, Yangon

 

562

Pyae SoneMa 60-61, Shed 1, Insein Market, Sawbwagyigon, Insein, Yangon

 

563

Pyae Sone Win222 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

564

Pyae Wa89, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

565

Raja (Ko) and Brothers60/A, 29th St, Lower Block, PBDNN, Yangon

 

566

Sabei Phyu507-519, Rm.6, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

567

San Aung164 Banyadala Rd, Mingala Taung Nyunt, Yangon

 

568

San Se Sein94, Baho Shed, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

569

Sann Thit30-43-66, Shed 1, Insein market, Insein Tsp, Yangon

 

570

Sann Thit Oo1, Mingalardon Market, Mingalardon Zay St, Yangon

 

571

Sein Htet177-B, Shwebontha St, Pabedan Tsp., Yangon

 

572

Sein & Mya38, Shed 4, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

573

Sein Myint (mg)Rm4, Shed 2, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

574

Sein Shwe Nann679, Maha Bandoola Rd, between 19th St, And 20th St, Latha Tsp, Yangon

 

575

Sein Thone Lone, San Nyein (U) and Sons79, Bogyoke Market, (Thanbyu Shed), Bogyoke Aung San Rd, Paabedan Tsp, Yangon

 

576

Sein Tun (U) and Ah Choon181, East Wing, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

577

Sein Yadanar648, Maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon

134, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon

 

578

Setkyar Shwe Yi45, West Shed (D), Bogyoke Augn San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

579

Shinn Long733, Maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon

 

580

Shint Fu (Shin Phu)530, Maha Bandoola Rd, between 27th St, and 28th St, Pabedan Tsp, Yangon

 

581

Show516, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

582

Shu Taing Yin (Shu Tine Yin)583 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

532-542, Maha Bandoola Rd, between 27th St and Kone Zaydan St, Pabedan Tsp, Yangon

 

583

Shumawa371, Shwebontha Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

584

Shwe Akari650, maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon

 

585

Shwe BayinRm 72, Shed 1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

586

Shwe Hmi82, 22nd St, Latha Tsp, Yangon

 

587

Shwe Ho Family167 Myin Taw Tha St, 2 North Ward, Thaketa, Yangon

 

588

Shwe Kainnayi (Keinnayi)178 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

589

Shwe Khit500, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

590

Shwe Kyi Min (Shwe Kyee Min)520 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

591

Shwe Kyin719 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

592

Shwe Lee744 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

23-24, 1st Fl. FMI Centre, 380, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp., Yangon

 

593

Shwe Maha115, Central Block, Bogyoke Market, PBDNN, Yangon

 

594

Shwe Min Tha (Shwe Minthar)199 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

595

Shwe Nagar6, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon

 

596

Shwe Naing Ngan8, Latha St, Latha Tsp, Yangon

 

597

Shwe Nann Htaik (Shwe Nan htike)495, Maha Bandoola Rd, between Shwebontha St & 29th St, PBDNN, Yangon

 

598

Shwe Nann Htaik495 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

599

Shwe Ou618 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

600

Shwe Pearl25 1st Fl., FMI Shopping Centre, Pabedan Tsp, Yangon

 

601

Shwe Pyae SoanRm 23, central Hall, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

602

Shwe Pyi KyawBldg 5, Rm 010, Upper Pazudaung Rd, Pazudaung, Yangon

 

603

Shwe Pyi Soe32, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon

 

604

Shwe San Eain159, Lanmadaw St, Lanmadaw Tsp, Yangon

 

605

Shwe Sin Gold & Jewellery745, corner of Maha Bandoola St & Lanmadaw St,Near Traffic Light, Lanmadaw Tsp., Yangon

 

606

Shwe Sin Min Jewellery & Gold smith101, Lower Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon

 

607

Shwe Sin Nann16, Mingalardon Market Mingalardon Zay St, Mingalardon Tsp, Yangon

 

608

Shwe Taung Gems & Jewellery15A Insein Rd, Kamayut, Yangon

244-246, Shwe Bontha Rd, Pabedan Tsp, Yangon

131, Weikzar St, Ward (5), Mayangone Tsp, Yangon

 

609

Shwe Tha Zin535 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

610

Shwe Thiri73/75 122th St, Mingala Taung Nyunt, Yangon

 

611

Shwe Thitsar130, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

612

Shwe Thone Si27, Hlawga St, Ward 19, Yangon

 

613

Shwe Tint De8, Bogyoke Aung San Market, (Front Row), Pabedan Tsp, Yangon

 

614

Shwe (U)96, Shwebontha Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

615

Shwe Wah Kyuu8, Daw Hla St, KMDGG, Yangon

 

616

Shwe Yi Oo105 Bo Sun Pat St, Pabedan, Yangon

 

617

Shwe Zarli688, Maha bandoola Rd, between 19th St, and Sin-Oh-Dan St, Latha Tsp, Yangon

 

618

Shwe Zin689 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

619

Silver Lion70, central Hall, Bogyoke Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

620

Sin Hwa633A Maha Bandoola St, between 21st St and Latha St, Latha Tsp, Yangon

706, Maha Bandoola Rd, corner of 22nd St, Latha Tsp, Yangon

631, Maha Bandoola Rd, corner of 22nd St, Yangon

 

621

Sin LiBldg 6 Rm 001 Upper Pazundaung St, Pazundaung, Yangon

 

622

Sin Lon525 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

623

Soon Shin31, Nawarat Gems Hall, Bogyoke aung San Market, Pabedan Tsp., Yangon

 

624

Star Shwe Sin163 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

625

Su Mon Aye177/179 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

626

Su Myat Mon518, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

627

Tah Lee Gold & Jewellery75, Hledan Rd, Near Hledan Market, Kamayut Tsp, Yangon

 

628

Tai Aung53, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

629

Tai Hin659 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

630

Tai LonS (1-2-19) 1st Fl., Yuzana Palza, Mingala Taungnyunt Tsp, Yangon

 

631

Tai Mee Gold ShopB-(3-4-5) 1st Fl., Yuzana Plaza, Mingalar Taug Nyunt Tsp, Yangon

 

632

Tai Sein637 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

633

Tai Sung661 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

634

Team Work Int'l Co Ltd216-222, 9-a, 10th Fl., BoMyatTun Housing, Mahabandoola Rd, Pazundaung, Yangon

 

635

Teik Sein (Tate Sein)507/519 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

636

Teik Shein (Tate Shein)520 Maha Bandoola St, Pavedan, Yangon

 

637

Thabawa yadanar Garden315, Rm1, Anawrahta Rd, corner of 26th St, Pabedan Tsp, Yangon

 

638

Thadar Yadanar Goldsmith35, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

639

Thai Ung635, Maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon

 

640

ThamadaBldg 6 Rm 7 Insein Rd, Hlsing Yadana Housing, Hlaing, Yangon

 

641

Thamadi585 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

642

Than Phyo265 Pyay Rd, Sanchaung, Yangon

 

643

Thein Than Jewellery266, Shwe Bon Thar St, Middle Blk, Pabedan Tsp, Yangon

377/379 (Rm 3), Bo Soon Pat St, Upper Block, Ward (8) PBDN, Yangon

 

644

Theingi Shwe Zin709, Maha Bandoola Rd, between 18th St, and Sin-Oh Dan St, Latha Tsp, Yangon

 

645

Thidar277(B), Thu Mingalar Rd, Ward 9, South Okkalapa Tsp, Yangon

 

646

Thinn YadanarNo. 62, G/F) Blk-1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

647

Thit Sar496 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

648

Thitsar Aung Myin390, Pyay Rd, Hmaw Bi, Yangon

 

649

Thwe Ni Store Ltd13, (front Row) Bogyoke Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp Yangon

 

650

Time & Treasure Jewellery & Goldsmith1, West Maykha Lane 1, Mayangone Tsp, Yangon

 

651

Tin Fu715 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

63, Central Hall, Bogyoke Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

652

Toe Toe502 Maha Bandoola StPabedan, Yangon

 

653

Triple Six177/179B Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

654

Tun Myint (Ko) & Brothers54, Dagon Thiri St, Kyauk Mayaung, Tamwe Tsp, Yangon

 

655

Tun Myint (Ko) (TK Gold Shop)9-B, 141 S., Ma-U Gone Ward, Tamwe Tsp, Yangon

 

656

Tun Tun500 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

657

Tun Tun123 29th St, Pavedan, Yangon

 

658

Victoria Jewellery62, 2nd Fl., FMI Centre, 380, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

659

Victory Jewellery Management Co Ltd (VJM)163, East Wing, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Rd, Pabedan Tsp, Yangon

11, Thiri Kanthat St, North Okkala Tsp, Yangon

 

660

Wan Sin739, G/F, Maha Bandoola Rd, corner of 17th St, Latha Tsp., Yangon

 

661

War War Win727 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

662

Win157, Rm3, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon

 

663

Win Htein65 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

664

Win Myat Thu132 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

665

Win Nyunt Nyunt59 Hledan St, Kamayut, Yangon

 

666

Win Theingi75, Upper Pazundaung R., Pazundaung Tsp, Yangon

 

667

Win Win ShweBldg 5 Rm 006 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

668

Yadana Win122 Sayasan Rd, Bahan, Yangon

 

669

Yadanar8, Yadanar St, Saya San (South) Ward, Bahan Tsp, Yangon

117, 29th St, Pabedan Tsp, Yangon

(93-94-95) G-1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

670

Yadanar Myaing555, Maha Bandoola Rd, between 26th St, Konzayzan St, Pabedan Tsp, Yangon

 

671

Yadanar Nandaw715, Maha Bandoola Rd, between 17th St, and 18th St, Latha Tsp., Yangon

 

672

Yadanar Shwe Sin Gold & Jewellery746, corner of Maha Bandoola St & Lanmadaw St, Near Traffic Light, Lanmadaw Tsp, Yangon

 

673

Yadanar Theingi539, Maha Bandoola Rd, between Konzaydan St, and 27th St, Pabedan Tsp, Yangon

 

674

YatiB-3, SuperWorld, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

675

Yaung Chi Oo64 29th St, Pabedan, Yangon

 

676

Yaung Ni Oo707 Thu Mingalar St, 5 Ward, South Okkalapa, Yangon

116, Central Hall, Bogyoke Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

677

Yellow Diamond104 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

678

Yelong (Yi Lon)677B Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

679

Zabu Linn/ Nat Nan Taw8, Bogyoke Market (Face Wing), Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

680

Zarmini75-77, (Top Fl.,) Wadan St, Ward (1), Lanmadaw Tsp, Yangon

 

681

Zarni Than107, 29th St, (Middle) Pabedan Tsp, Yangon

23, 1st Fl., Theingyizay Shed E, Latha Tsp, Yangon

5, 1st Fl., Shed A, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

Mandalay

682

Aung FamilyA-1, 30th St, between 72nd St and 73rd St, Mandalay

 

683

Aung Gabar3-4 corner of 29th St & 84th St, Mandalay

 

684

Aung Thamardi89th St, between 21st St, and 22nd St, Mandalay

115, 84th St, between 29th St and 30th St, Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay

 

685

Aung Zabu306 84th St, between 37th St and 38th St, Mandalay

 

686

Awarat104/23, Dana Bwar Nan Shae, Ward 6, Mandalay

 

687

Cho(U)127, 35th St, between 78th St and 79th St, Mandalay

217, 35th St, corner of 78th St, and 79th St, Mandalay

 

688

Dragon Palace Jewellery77th St, between 32nd St and 33rd St, Mandalay

 

689

Fu Shin219, corner of 28th St, and 83rd St, Mandalay

 

690

FujiBldg.4, corner of 84th St and 29th St, Mandalay

 

691

Golden Crown159, 29th St, between 82nd St and 83rd St, Mandalay

111, 3rd Fl., 78th St, between 37th St and 38th St, Maha Aung Myay Ts, Yangon

 

692

Great Diamond Jewellery273 (A), 80th St, between 32nd St and 33rd St, Mandalay

 

693

Hlyan Tint6, 84th St, between 38th St and 39th St, Mandalay

 

694

Kaung Lite322 84th St, between 38rd St and 39th St, Mandalay

 

695

Kaung Myat194 84th St, between 33rd St and 34th St, Mandalay

 

696

Kyway Kyway (Ma)- Aye Aye Myint (Ma)1, Myalay Shed (H), 82nd St, between 15th St, and 16th St, Mandalay

 

697

Maung Gyi (U) Jewellery Shop219, 84th St, between 32nd St and 33rd St, Mandalay

 

698

Maung Kain181 corner of 80th and 29th St, Mandalay

 

699

Mogok45-50-51, Yuzana Shed (D), 3rd Fl., Zaycho Market, Mandalay

 

700

Nawarat Jewellery Shop516, corner of 80th St & 31st St, Mandalay

 

701

New Star10, 78th St, between 32nd St and 33rd St, Mandalay

 

702

Nyein Nyein San215, 84th St, between 32nd St and 33rd St, Mandalay

 

703

Pound Hwa109, 84th St, between 29th St, and 30th St, Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay

 

704

Pwint Lann251, 84th St, between 33st St and 34th St, Mandalay

 

705

Royal Diamond Jewellery249, 26th St, between 82nd St, and 83rd St, Mandalay

 

706

Seim Mya Yadana149, corner of 80th and 28th St, Mandalay

 

707

Sein Kyaw MoeThiri Madalar Car Wing (South) 89th St, between 24th St and 25th St, Mandalay

 

708

Sein Shwe Moe (1)12(A), Mingalar Market, 73rd St, between 30th St, and 31st St, Mandalay

 

709

Sein Tharaphu289, 28th St, between 83rd St and 84th St, Mandalay

 

710

Shwe Gabar33-35, 1st Fl., Sagawah Shed, Zaycho Market, Mandalay

 

711

Shwe La Min313, 28th St, between 83rd St and 84th St, Mandalay

 

712

Shwe Nadi107, Marlar Myaing 3rd St, (16) Ward, HLGG, Yangon

 

713

Shwe Nagar442, 80th St, between 27th St and 28th St, Mandalay

 

714

Shwe Oak OrA-9/10, 78th St, between 32nd St & 33rd St, Mandalay

 

715

Shwe Oak OrZay Cho (South) Shop House, G/F, Mandalay

 

716

Shwe Pyi Tha21/28, 89th St, between 22nd St and 23rd St, Mandalay

 

717

Shwe Pyit Taing HtaungBetween 26th St and 27th St & between 88th St and 89th St, Mandalay

 

718

Shwe Wah Phu19th St, between 86th St and 87th St, Mandalay

 

719

Shwe Zarmani136/138, 84th St, between 31st St and 32nd St, Mandalay

 

720

Soe4-5, 84th St, between 38th St, and 39th St, Mandalay

 

721

Taw WinF 9/7, 66th St, Mandalay

 

722

Thein Maung (U) Gold Shops and Gold Smith82nd St, between 43rd & 44th St, Kyauk Kone Tan., Mandalay

 

723

Theingi Shwe Sin Co Ltd1F, corner of 27th St, and 78th St, Mandalay

 

724

Thuriya Nagar30th St, between 71st St and 72nd St, Mandalay

 

725

Tin Shein12/14, Yuzana Shed D, Zaycho Market, Mandalay

 

726

Tin (U)26, corner of Bayint Naung Rd, and Kannar St, Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay

 

727

Wan Shin167, 29th St, between 82nd St and 83rd St, Mandalay

 

728

Weint Fu132, corner of 26th and 84th St, Mandalay

 

729

Weint Li476, 80th St, between 29th St and 30th St, Mandalay

 

730

Weint SanCorner of 27th St and 84th St, Mandalay

 

731

Weint SannMan Myanmar Zaycho Plaza, 27th St, corner of 84th St, Mandalay

 

732

Weint Sein63, corner of 28th St and 84th St, Mandalay

 

733

Win Maung (U)55, 24th St, between 83rd St and 84th St, Aung Myay Thazan Tsp, Mandalay

 

734

Win Myint183, 81st St, between 18th St, and 19th St, aung Myay Thazan Tsp, Mandalay

 

735

Yadana Win119, 63rd St between 19th St and 20th St, Mandalay

 

736

Yadanar Moe29th St, between 83rd St, and 84th St, Maha Aung Myay Rsp, Mandalay

 

737

Zabu Aye39, 1st Fl., Mya Lay Shed (H), Zaycho Market, Mandalay

 

738

Da Wei/ KawthaungPhone Han GyawInfront of Bayint Naung Market, Da Wei, Thanin Thayi Division

 

739

MyeikAung NilarZay Gyi (Infront, Adipati St, Myeik, Thanin Thayi Division

 

740

Phone Han GyawInside of Myeik Market, Myeik, Thanin Thayi Division

 

Pakokku

741

Myint Thein (U) & Win Hein (Daw)Bogyoke St, Ward (12), Pakokku, Magwe Division

 

742

Paw OoThiri Sandar St, Ward (4), Pakokku, Magwe Division

 

743

Shwe Pin MyintLut Latt Yay St, Ward (8), Pakokku, Magwe Division

 

744

Thant Sin3, Shed (B), South of Myoma Zay, Pakokku, Magwe Division

 

745

Tun HlyanPwe St, Khan Taw Qtr, Ward 12, Pakokku, Magwe Division

D-12, West of Myom Zay Bldg, Pakokku, Magwe Division

 

746

Yadanar Shwe Sin13, Shed (D), West of Market, Pakokku, Magwe Division

 

Magway

747

Myat Kyaw (U) & Myint Myint Aye (Daw)55, Oh Bo 6th St, Magway, Magwe Division

 

Pyinmana

748

Cho SanBldg. 25/97, Bo Letyar St, North of Market, Pyinmana, Mandalay Division

 

749

Ever1/8, Bogyoke St, Mingalar Ward, Pyinmana, Mandalay Division

 

750

Kaung LikeB1-26, A-98, Mingalar Market, Pyinmana, Mandalay Division

 

751

Mya Myint Moh10/14, Bogyoke St, Pyinmana, Mandalay Division

 

752

Shwe Myint MohA-29, 135, Bo Letyar St, North of Market, Pyinmana, Mandalay Division

 

753

Win (KO) & Khin Than Lwin (Ma)3/4, Bogyoke St, Pyinmana, Mandalay Division

 

Monywa

754

Thamardi1, Shed (15), Chindwin Yadanar market, Monywa, Sagaing Division

 

755

Than Tayar273, Bogyoke Aung San Rd, Monywa, Sagaing Division

 

756

Win YadanarNew Chindwin Yadanar Market, Phone Gyi Tan, Monywa, Sagaing Division

 

Sagaing

757

Ba Thi (U) SilversmithYwa Htaung, (Near Mandalay), Sagaing, Sagaing Division

 

Kale

758

Kalayarna5/4, Nyaung Pin Thar Qtr., Kale, Sagaing Division

 

Pharkant

759

Pound HwaNga/53, Hnget Pyaw Taw Ward, Pharkant, Kachin State.

 

Shwebo

760

Yadanar AungSun Phu St, Shwebo, Sagaing Division

 

Taunggyi

761

Shu Taing YinLa/1, corner of Bogyoke Aung San St, and Tabin Shwe Htee St, Lanmadaw Qtr, Taunggyi Shan State.

 

Lashio

762

Golden DragonH/ Bldg. 1, No. 9, Bogyoke St, Lashio, Shan State.

 

763

Lashio Lucky17, G/F, Myo Ma New Market, Theindi St, Lashio, Shan State.

 

JADEIT A VÝROBKY Z JADEITU

764

Apex Jade113-120, Nawarat Shed, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

765

Beauty Jade40, Nawarat Shed, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

766

Chang Long Gems & Jewellery Co216-222 Rm A1, Bo Myat Tun Housing, Bo Myat Tun Rd, Pazundaung, Yangon

 

767

Eastern Jade10-19, Nawarat Shed, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

768

Fu May Jade & JewelleryRm# 12, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

769

Golden House Jade & Gems Co-op LtdRm# 3, Bldg.11, (1st Flr.), Pan Hlaing St, Pabedan Tsp, Yangon

 

770

Golden Lion Jewellery & Jade83 West D Block, Bogyoke Aung San Market, Pabedan, Yangon

 

771

Happy Jade Co Ltd110 (1st floor) 50th St, Pazundaung, Yangon

 

772

Jade Star Gems Co-op. Ltd1, 1st Flr, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan, Yangon

 

773

Kyauk Sein Nagar (Gems) Co39a Pyay Rd, 7.5 mile, Myayangon, Yangon

 

774

Myanmar Arts & Handicrafts Centre26, 1st floor, Sayasan Plaza, corner of Sayasan Rd & New University Ave, Bahan, Yangon

 

775

Myanmar Arts and Handicrafts Centre69, room 507, Yuzana Condo Tower, Shwegondaing Rd, Bahan, Yangon

 

776

Myanmar Imperial Jade co Ltd24-26 Sule Pagoda Rd, KTDAA, Yangon

 

777

Ok Jewellery & Jade WorksG (20-21), Aung San Stadium (North Wing), Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

 

778

Ok Jewellery & Jade Works34, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon

 

779

Precious Stone116, Bogyoke Aung San Market (West Wing), Pabedan Tsp, Yangon

 

780

Ruby Dragon Jade & Gems Co37A Pyay Rd, 7.5 mile, Myayangon, Yangon

 

781

Sayargyi Co Ltd39, Man Pyay 7th St, Ward (3), Tharkayta Tsp, Yangon

 

782

Top Top Gems11, (1st Flr.), Myanma Gems Mart, 66, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangon Tsp, Yangon

 

783

Yoko Sun Jade Company653C Mya Kantha St, Kamayut, Yangon

 

784

Aung Yadanar Htay20 Kyauk Sit Tan, Phayargyi West Entrance, Chan Mya Thasi Tsp, Mandalay

 

785

Fu May Jade & Jewellery309, 80th St, between 35th St and 36th St, Mandalay

 

786

Kyauk Seinn Nagar (Gems) Co LtdTa -7, SA-2, corner of 69th St & Theikpan St, Mandalay

 

787

OK Co Ltd61, 73rd St, between 28th St and 29th St, Mandalay

 

788

Ruby Dragon JewelleryTa -7, SA-2, corner of 69th St & Theikpan St, Mandalay

 

789

Sein & MyaCorner of 38th St & 87th St, Mandalay

 

STRIEBROTEPCI A VÝROBKY ZO STRIEBRA

790

Aung Kya Oo450 Thein Phyu Rd, MTNTT, Yangon

 

791

Chan Myae AungB-95, Khaymarthi St, NOKAA, Yangon

 

792

Gandawin1 Bogyoke Aung San Market (East Shed (D)), PBDNN, Yangon

 

793

Happy Jewellery & Souvenir6 Pyay Rd, 6 ½ mile HLGG, Yangon

 

794

Hnin Pwint Phyu143-249, Shwebontha St, PBDNN, Yangon

 

795

Hollywood Silver 925250, (G/F), 39th St, KTDAA, Yangon

 

796

Khin Silver Ware Shop82, 29th St, PBDNN, Yangon

 

797

KLN Group35 Mya Sabei St, Parami, MYGNN, Yangon

 

798

Kyaw Win (Ko)118 Shwebontha St, PBDNN, Yangon

 

799

Lin Pa Pa (Ext 515)614 Bogyoke Aung San Market Shed (B), PBDNN, Yangon

 

800

Lucky One Brothers33 Central Hall, Bogyoke Aung San Market, PBDNN, Yangon

 

801

Lucky Palace26 (1st floor), Myanma Gems Mart, 66 Kaba Aye Pagoda Rd, MYGNN, Yangon

 

802

Maung Maung (Ko) & Ahmar Sein (Ma) (Ext 406)20 Bogyoke Market, (Central Shed) PBDNN, Yangon

 

803

Maung Myint (Ko) & Marlar (Ma) (Ext 406)24 Bogyoke Market (West Shed B) PBDNN, Yangon

 

804

Min Aung (Ko) & Theingi (Ma) Ext. 475)33 Bogyoke Aung San Market (West Shed B) PBDNN, Yangon

 

805

Moe380, Room 56 (2nd flr), FMI Centre, Bogyoke Aung San Rd, PBDNN, Yangon

 

806

Moe Han (U)62, 29th St, PBDNN, Yangon

 

807

Myanmar Craft Silverware99 Yay Kyaw Rd, Upper Pazunddaung, MTNTT, Yangon

 

808

Myint Myint (Ma) & Khin Nyo Win (Ma)1 Soonlungu Kyaung St, YKNN, Yangon

 

809

Nawarat7 (1st floor), Myanma Gems Mart, 66 Kaba Aye Pagoda Rd, MYGNN, Yangon

 

810

Nyi Lay (U) Silver Shop62 Bogyoke Aung San Market (Central Hall), PBDNN, Yangon

 

811

Pan Set Kyar16/17, Shed A, (2) Market, NOKAA, Yangon

 

812

Sane Lei9 Bogyoke Aung San Market (Central Shed) PBDNN, Yangon

 

813

Seinn Lei9 Central Hall, Bogyoke Market, PBDNN, Yangon

 

814

Shwe Pyi Yadanar Gold & Silverware Shop13 (1st floor), Myanma Gem’s mart, 66 Kaba Aye Pagoda Rd, MYGNN, Yangon

 

815

Silver King87, 29th St, PBNDNN, Yangon

 

816

Swe Swe (Ma) (Ext 364)12 West (A) Bk, Bogyoke Market, Bogyoke Aung San Rd, PBDNN, Yangon

 

817

Tai Minn Silverware41-42 Central Hall, Bogyoke Aung San Market, PBDNN, Yangon

 

818

Zarmani87, 29th St, (Lower), PBDNN, Yangon

 

819

Zaw Myo Htet Co Ltd72 51st St, PZDGG, Yangon

 

STRIEBROTEPCI MIMO YANGONU

Mandalay

820

Aung Co Ltd13-19 Tharaphi She, Zaycho Market, Mandalay

 

821

Ba Mhin (u) & Khin Lay (Daw) Family2(j) corner of 66th St and 24th St, Mandalay

 

822

West Banks (2)Corner of 34th St and 83rd St, Mandalay

 

823

Yadanarbon Silver Shop47 Hninsi Shed (B), (1st floor), Zaycho, Mandalay

 

Sagaing

824

Ba Hmin (U) & Khin Lay (Daw)Ywa Hltaung Ward, Sagaing

 

825

Ba Thi (U) SilversmithYwa Hltaung (Near Mandalay) Sagaing

 




PRÍLOHA VI

Zoznam členov vlády Barmy/Mjanmarska a osôb, subjektov a orgánov, ktoré sú s nimi spojené, uvedených v článku 11

Poznámky k tabuľke:

1. Prezývky/alternatívne názvy alebo pravopisné varianty sú označené slovom „alias“.

2. „Nar.“ znamená dátum narodenia.

3. „Nar.“ v znamená miesto narodenia.

4. Ak nie je uvedené inak, všetky cestovné pasy a preukazy totožnosti sú vydané Barmou/Mjanmarskom.



A.  BÝVALÁ ŠTÁTNA RADA PRE MIER A ROZVOJ (SPDC)

#

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné údaje (funkcia/titul, dátum a miesto narodenia, číslo pasu/preukazu totožnosti, manžel/-ka, syn/dcéra …)

Pohlavie

(M/Ž)

A1a

vysoký generál Than Shwe

predseda SPDC, nar. 2.2.1933

M

A1b

Kyaing Kyaing

manželka vysokého generála Thana Shweho

Ž

A1c

Thandar Shwe

dcéra vysokého generála Thana Shweho

Ž

A1d

major Zaw Phyo Win

manžel Thandar Shweovej, námestník riaditeľa sekcie vývozu na ministerstve obchodu

M

A1e

Khin Pyone Shwe

dcéra vysokého generála Thana Shweho

Ž

A1f

Aye Aye Thit Shwe

dcéra vysokého generála Thana Shweho

Ž

A1g

Tun Naing Shwe alias Tun Tun Naing

syn vysokého generála Thana Shweho, majiteľ J and J Company

M

A1h

Khin Thanda

manželka Tuna Nainga Shweho

Ž

A1i

Kyaing San Shwe

syn vysokého generála Thana Shweho

M

A1j

Dr. Khin Win Sein

manželka Kyainga Sana Shweho

Ž

A1k

Thant Zaw Shwe alias Maung Maung

syn vysokého generála Thana Shweho

M

A1l

Dewar Shwe

dcéra vysokého generála Thana Shweho

Ž

A1m

Kyi Kyi Shwe alias Ma Aw

dcéra vysokého generála Thana Shweho

Ž

A1n

podplukovník Nay Soe Maung

manžel Kyi Kyi Shweovej

M

A1o

Pho La Pyae (Full Moon - Spln mesiaca) alias Nay Shwe Thway Aung

syn Kyi Kyi Shwe a Naya Soea Maunga, riaditeľ Yadanabon Cybercity

M

A2a

zástupca vysokého generála Maung Aye

podpredseda SPDC, nar. 25.12.1937

M

A2b

Mya Mya San

manželka zástupcu vysokého generála Maunga Ayeho

Ž

A2c

Nandar Aye

dcéra zástupcu vysokého generála Maunga Ayeho, manželka majora Pyeho Aunga. Majiteľka Queen Star Computer Co.

Ž

A3a

Thura Shwe Mann

podpredseda Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP); bývalý náčelník štábu SPDC, koordinátor špeciálnych operácií, nar. 11.7.1947; poslanec parlamentu (dolná snemovňa), predseda dolnej snemovne

M

A3b

Khin Lay Thet

manželka generála Thuru Shweho Manna

Ž

A3c

Aung Thet Mann, alias Shwe Mann Ko Ko

syn generála Thuru Shweho Manna, Ayeya Shwe War (Wah) Company, 5, Pyay Rd, Hlaing Township, Yangon and Co-owner of RedLink Communications Co Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Rd, Bahan Township, Yangon, nar. 19.6.1977

M

A3d

Khin Hnin Thandar

manželka Aunga Theta Manna

Ž

A3e

Toe Naing Mann

syn Thuru Shweho Manna, nar. 29.6.1978; majiteľ spoločnosti Global Net and Red Link Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon; poskytovatelia internetových služieb

M

A3f

Zay Zin Latt

manželka Toeho Nainga Manna, dcéra Khina Shweho, nar. 24.3.1981

Ž

A4a

Tin Aye

podpredseda Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP); predseda volebnej komisie; bývalý náčelník vojenského arzenálu a bývalý predseda UMEHL.

M

A4b

Kyi Kyi Ohn

manželka Tina Ayeho

Ž

A4c

Zaw Min Aye

syn Tina Ayeho

M



B.  REGIONÁLNI VELITELIA

#

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné údaje (vrátane veliteľstva)

Pohlavie

(M/Ž)

B1a

brigádny generál Tun Than

bývalý 77 LID, Bago. Veliteľstvo Yangon – Mingalardon (Región Yangon)

M

B2a

brigádny generál Ye Aung

ústredné veliteľstvo – Mandalay (Región Mandalay)

M

B3a

brigádny generál Soe Lwin

Severozápadné veliteľstvo – Sagaing (Región Sagaing)

M

B4a

brigádny generál Zayar Aung alias Zeya Aung

Severné veliteľstvo – Myitkyina (Kačjinský štát)

M

B5a

brigádny generál Aung Kyaw Zaw

bývalý 77 LID. Severovýchodné veliteľstvo – Lashio (sever Šanského štátu)

M

B6a

brigádny generál Than Tun Oo

Veliteľstvo trojuholníkového regiónu – Kentung (východný Šanský štát)

M

B7a

brigádny generál San Oo alias Hsan Oo

Východné veliteľstvo – Taunggyi (južný Šanský štát)

M

B8a

brigádny generál Tun Nay Lin

Bývalý rektor/veliteľ, Lekárska akadémia obranných služieb. Juhovýchodné veliteľstvo – Mawlamyine (štáty Mon a Kayin)

M

B9a

brigádny generál Khin Maung Htay

Veliteľstvo pobrežného regiónu – Myeik (Región Tanintharyi)

M

B10a

brigádny generál Soe Htut

Južné veliteľstvo – Taungoo (Región Bago a Magwe)

M

B11a

brigádny generál Tin Maung Win

Severozápadné veliteľstvo – Bassein (Región Ayeyarwady)

M

B12a

Brig-Gen Soe Thein

Západné veliteľstvo – An (štáty Rakhine a Chin)

M

B13a

brigádny generál Maung Maung Aye

Veliteľstvo Nay Pyi Taw – Nay Pyi Taw

M

B13b

San San Yee

manželka brigádneho generála Maunga Maunga Ayeho

Ž

B14a

brigádny generál Mya Tun Oo

Stredovýchodné veliteľstvo – Kunhing (Šanský štát)

M



C.  ZÁSTUPCOVIA REGIONÁLNYCH VELITEĽOV

#

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné údaje (vrátane veliteľstva)

Pohlavie

(M/Ž)

C1a

brigádny generál Than Tun Aung

velenie regionálnych operácií – Sittwe; ústredné veliteľstvo

M

C2a

brigádny generál Tin Maung Ohn

severozápadné

M

C3a

Brig-Gen Soe Thein

severné

M

C4a

brigádny generál Hla Myint

severovýchodné

M

C4b

Su Su Hlaing

manželka brigádneho generála Hlu Myinta

Ž

C5a

brigádny generál Wai Lin

trojuholník

M

C6a

brigádny generál Chit Oo

východné

M

C6b

Kyin Myaing

manželka brigádneho generála Chita Ooa

Ž

C7a

brigádny generál Win Myint

južné

M

C7b

Mya Mya Aye

manželka brigádneho generála Wina Myinta

Ž

C8a

brigádny generál Tint Swe

juhozápadné

M

C8b

Khin Thaung

manželka brigádneho generála Tinta Sweho

Ž

C8c

Ye Min alias Ye Kyaw Swar Swe

syn brigádneho generála Tinta Sweho

M

C8d

Su Mon Swe

manželka Yeho Mina

Ž

C9a

brigádny generál Tin Hlaing

západné

M

C9b

Hla Than Htay

manželka brigádneho generála Tina Hlainga

Ž

C10a

brigádny generál Min Zaw

Nay Pyi Taw

M

C11a

brigádny generál Kyaw Oo Lwin

bývalý veliteľ posádky Kalay; pobrežné

M

C12a

brigádny generál Zaw Min

juhovýchodné

M

C13a

brigádny generál Soe Win

bývalý veliteľ posádky Bahtoo; Rangún

M



D.  VLÁDA

#

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné údaje (vrátane ministerstva)

Pohlavie

(M/Ž)

D1a

Thein Sein

prezident a výkonná hlava Republiky Mjnamarského zväzu; bývalý predseda vlády; bývalý člen SPDC; bývalý predseda Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP); nar. 20.4.1945, Pathein

M

D2a

Khin Khin Win

manželka Theina Seina

Ž

D3a

Tin Aung Myint Oo

vice-prezident Republiky Mjnamarského zväzu. Bývalý 1. tajomník SPDC; bývalý podpredseda Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP); nar. 29.5.1950

M

D3b

Khin Saw Hnin

manželka Tina Aung Myint Oo

Ž

D3c

kapitán Naing Lin Oo

syn Tina Aung Myint Oo

M

D3d

Hnin Yee Mon

manželka kapitána Nainga Lina Ooa

Ž

D4a

Sai Mauk Kham

vice-prezident Republiky Mjnamarského zväzu

M

D5a

generálmajor Hla Min

minister obrany; bývalý náčelník 3. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ južného regiónu (divízia Bago), nar. 26.1.1958

M

D6a

generálporučík Ko Ko

minister vnútra; bývalý náčelník 3. úradu pre špeciálne operácie (Pegu, Iravadi, Arakan), nar. v Mandalay, nar. 10.3.1956

M

D6b

Sao Nwan Khun Sum

manželka generálmajora Koa Koa

Ž

D7a

Thein Htaik alias Hteik alias Htike

minister baníctva; bývalý vojenský generálny inšpektor, nar. 8.2.1952, nar. v Yangone

M

D8a

Thein Htay

minister pre pohraničné záležitosti a priemyselný rozvoj; bývalý námestník ministra obrany, nar. v Taunggyi, 7.9.1955

M

D8b

Myint Myint Khine

manželka Theina Htaya

Ž

D9a

Soe Maung

úrad prezidenta; bývalý hlavný vojenský prokurátor; nar. 20.12.1952, nar. v Yezagyo

M

D9b

Nang Phyu Phyu Aye

manželka Soeho Maunga

Ž

D10a

Aye Myint

minister pre vedu a techniku; bývalý námestník ministra obrany

M

D11a

Soe Thein

2. minister priemyslu, nar. v Yangon, nar. 7.9.1949

M

D11b

Khin Aye Kyin alias Aye Aye

manželka Soeho Theina

Ž

D11c

Yimon Aye

dcéra Soeho Theina, nar. 12.7.1980

Ž

D11d

Aye Chan

syn Soeho Theina, nar. 23.9.1973

M

D11e

Thida Aye

dcéra Soeho Theina, nar. 23.3.1979

Ž

D12a

Wunna Maung Lwin

minister zahraničných vecí

M

D13a

Dr. Pe Thet Khin

minister zdravotníctva

M

D14a

Aung Min

minister železničnej prepravy, nar. v Yangon, nar. 20.11.1949

M

D14b

Wai Wai Thar alias Wai Wai Tha

manželka Aunga Mina

Ž

D14c

Aye Min Aung

dcéra Aunga Mina

Ž

D14d

Htoo Char Aung

syn Aunga Mina

M

D15a

Khin Yi

minister pre prisťahovalectvo a obyvateľstvo; bývalý generálny riaditeľ mjanmarských policajných síl; nar. 29.12.1952, nar. v Myaung Mya

M

D15b

Khin May Soe

manželka Khina Yiho

Ž

D16a

Myint Hlaing

minister poľnohospodárstva a zavlažovania; bývalý náčelník štábu (vzdušná obrana); nar. v Mogok, nar. 13.8.1953

M

D17a

Thura Myint Maung

minister pre náboženské záležitosti, nar. v Yesagyo dňa 19.1.1941

M

D17b

Aung Kyaw Soe

Syn Thuru Myinta Maunga

M

D17c

Su Su Sandi

manželka Aunga Kyawa Soeho

Ž

D17d

Zin Myint Maung

dcéra Thuru Myinta Maunga

Ž

D18a

Khin Maung Myint

minister stavebníctva; bývalý minister pre elektrickú energiu, nar. v Yangone dňa 24.5.1951

M

D18b

Win Win Nu

manželka Khina Maunga Myinta

Ž

D19a

Tin Naing Thein

minister pre štátne plánovanie a hospodársky rozvoj, minister pre hospodárske zvieratá a rybné hospodárstvo; bývalý minister obchodu, bývalý námestník ministra lesníctva

M

D19b

Aye Aye

manželka Tina Nainga Theina

Ž

D20a

Kyaw Swa Khaing

1. minister priemyslu bývalý; 2. námestník ministra priemyslu

M

D20b

Khin Phyu Mar

manželka Kyawa Swa Khainga

Ž

D21a

Than Htay

minister energetiky; bývalý námestník ministra energetiky, nar. v Myanaung, nar. 12.11.1954

M

D21b

Soe Wut Yi

manželka Thana Htaya

Ž

D22a

Dr Mya Aye

minister vzdelávania

M

D23a

Zaw Min

minister pre elektrickú energiu (1), nar. 30.10.1951, nar. v Bago

M

D23b

Khin Mi Mi

manželka Zawa Mina

Ž

D24a

Khin Maung Soe

2. minister pre elektrickú energiu

M

D25a

Hla Tun

minister financií a plánovania; bývalý minister financií a príjmov, nar. 11.7.1951, nar. v Yangon

M

D25b

Khin Than Win

manželka Hlaa Tuna

Ž

D26a

Thein Nyunt

úrad prezidenta; bývalý minister pre rozvoj pohraničných oblastí, národné etniká a otázky rozvoja a starosta mesta Naypyidaw, nar. v Maubine, nar. 08.10.1948

M

D27a

Kyin Khaing alias Kyin Khine

manželka Theina Nyunta

Ž

D28a

(Wunna Kyaw Htin) Win Myint

minister obchodu; prezident zväzu Union of Myanmar Federation of Chambers of Commerce and Industry (UMFCCI) a majiteľ Shwe Nagar Min Co. a majiteľ futbalového klubu Zeya Shwe Myay, nar. v Ye Oo, nar. 21.4.1954

M

D29a

Tint Hsan

minister hotelierstva a cestovného ruchu a minister športu

M

D30a

Kyaw Hsan

minister pre informácie a minister kultúry; bývalý člen Štátnej rady pre mier a rozvoj; bývalý predseda Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP), nar. 20.5.1948, nar. v Monywa

M

D31b

Kyi Kyi Win

manželka Kyawa Hsana; vedúca oddelenia informácií Mjanmarskej federácie pre otázky žien

Ž

D32a

Win Tun

minister lesného hospodárstva

M

D33a

Aung Kyi

minister práce a minister pre sociálne zabezpečenie, pomoc a presídľovanie; bývalý minister zamestnanosti/práce (8.10.2007 vymenovaný za ministra pre vzťahy, zodpovedný za vzťahy s Aung San Suu Kyi), nar. v Yangon, nar. 1.11.1946

M

D33b

Thet Thet Swe

manželka Aung Kyiho

Ž

D34a

Ohn Myint

minister pre družstvá; bývalý náčelník 6. úradu pre špeciálne operácie

M

D34b

Nu Nu Swe

manželka Ohna Myinta

Ž

D35a

Thein Tun alias Thein Htun

minister telekomunikácií, pôšt a telegrafie

M

D36a

Nyan Htun Aung

minister dopravy

M



E.  NÁMESTNÍCI MINISTROV

#

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné údaje (vrátane ministerstva)

Pohlavie

(M/Ž)

E1a

generálmajor Kyaw Nyunt

námestník ministra obrany

M

E2a

plukovník Aung Thaw

námestník ministra obrany

M

E3a

generálmajor Zaw Win

námestník ministra pohraničných vecí; bývalý veliteľ 3. základne práporu Lon Htein, Shwemyayar

M

E4a

Maung Myint

námestník ministra zahraničných vecí, nar. 21.5.1958, nar. v Mandalay

M

E4b

Dr. Khin Mya Win

nar. 21.1.1956, manželka Maunga Myinta

Ž

E5a

Dr Myo Myint

námestník ministra zahraničných vecí

M

E6a

Soe Win

námestník ministra pre informácie

M

E7a

Ohn Than

námestník ministra poľnohospodárstva a zavlažovania

M

E8a

Khin Zaw

námestník ministra poľnohospodárstva a zavlažovania

M

E9a

Win Than

námestník ministra financií a príjmov

M

E10a

Soe Tint

námestník ministra stavebníctva

M

E11a

Kyaw Lwin

námestník ministra stavebníctva

M

E12a

Dr Kan Zaw

námestník ministra pre štátne plánovanie a hospodársky rozvoj

M

E13a

Dr Pwint Hsan

námestník ministra obchodu

M

E14a

Tint Lwin

námestník ministra telekomunikácií, pôšt a telegrafie

M

E15a

Phone Swe

námestník ministra pre sociálne zabezpečenie, pomoc a presídľovanie; bývalý námestník ministra vnútra

M

E15b

San San Wai

manželka brigádneho generála Phona Sweho

Ž

E16a

Than Tun

námestník ministra pre družstvá

M

E17a

Myint Thein

námestník ministra práce; bývalý sudca najvyššieho súdu

M

E18a

Win Shein

námestník ministra dopravy; bývalý veliteľ, veliteľstvo námorného výcviku

M

E19a

Htay Aung

námestník ministra hotelierstva a cestovného ruchu

M

E20a

Thein Aung

1. námestník ministra priemyslu

M

E21a

Myo Aung

2. námestník ministra priemyslu

M

E22a

Thura U Thaung Lwin

námestník ministra želežničnej dopravy

M

E23a

Thant Shin

námestník ministra želežničnej dopravy

M

E24a

Soe Aung

námestník ministra energetiky.

M

E25a

Myint Zaw

1. námestník ministra pre elektrickú energiu

M

E26a

Aung Than Oo

2. námestník ministra pre elektrickú energiu

M

E27a

Aye Kyu

námestník ministra vzdelávania

M

E28a

Ba Shwe

námestník ministra vzdelávania

M

E29a

Dr (Daw) Myat Myat Ohn Khin

námestník ministra zdravotníctva

Ž

E30a

Dr Win Myint

námestník ministra zdravotníctva

M

E31a

(Daw) Sanda Khin

námestník ministra kultúry

Ž

E32a

Dr Maung Maung Htay

námestník ministra zahraničných vecí

M

E33a

Dr Ko Ko Oo

námestník ministra pre vedu a techniku;

M

E34a

Kyaw Kyaw Win

námestník ministra pre prisťahovalectvo a obyvateľstvo

M

E35a

Aye Myint Kyu

námestník ministra športu

M

E36a

Han Sein

námestník ministra pre priemyselný rozvoj Mjanmarska

M

E37a

Chan Maung

námestník ministra pre priemyselný rozvoj Mjanmarska

M

E38a

Khin Maung Aye

námestník ministra pre hospodárske zvieratá a rybné hospodárstvo

M

E39a

Kyaw Zan Myint

námestník ministra vnútra

M



F.  HLAVNÍ MINISTRI ŠTÁTOV/REGIÓNOV

#

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné údaje (funkcia/titul, dátum a miesto narodenia, číslo pasu/preukazu totožnosti, manžel/-ka, syn/dcéra …)

Pohlavie

(M/Ž)

F1a

Thar Aye alias Tha Aye

hlavný minister regiónu Sagaing; bývalý náčelník 1. úradu pre špeciálne operácie (Kachin, Chin, Sagaing) nar. 16.2.1945

M

F1b

Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing

manželka Thara Ayeho

Ž

F1c

See Thu Aye

syn Thara Ayeho

M

F2a

Khin Zaw

hlavný minister regiónu Tanintharyi; bývalý náčelník 4. úradu pre špeciálne operácie (Karen, Mon, Tenas serim), predtým od júna 2008 náčelník 6. úradu pre špeciálne operácie

M

F2b

Khin Pyone Win

manželka Khina Zawa

Ž

F2c

Kyi Tha Khin Zaw

syn Khina Zawa

M

F2d

Su Khin Zaw

dcéra Khina Zawa

Ž

F3a

Myint Swe

bývalý náčelník 5. úradu pre špeciálne operácie (Rangoon/Yangon); hlavný minister regiónu Yangon

M

F3b

Khin Thet Htay

manželka Myinta Sweho

Ž

F4a

brigádny generál Zaw Min

hlavný minister Karenského štátu

M

F4b

Nyunt Nyunt Wai

manželka plukovníka Zawa Mina

Ž

F5a

Hone Ngaing alias Hon Ngai

hlavný minister Čjinského štátu

M

F5b

Wah Wah

Manželka brigádneho generála Honeho Ngainga alias Hon Ngai

Ž

F6a

Nyan Win

bývalý minister zahraničných vecí, predtým zástupca náčelníka pre výcvik ozbrojených síl, nar. 22.1.1953, hlavný minister regiónu Bago

M

F6b

Myint Myint Soe

manželka Nyana Wina, nar. 15.1.1953

Ž

F7a

brigádny generál Thein Aung

hlavný minister regiónu Ayerarwaddy; bývalý minister lesného hospodárstva

M

F7b

Khin Htay Myint

manželka brigádneho generála Theina Aunga

Ž

F8a

Ohn Myint

hlavný minister Monského štátu; bývalý minister baníctva

M

F8b

San San

manželka Ohna Myinta

Ž

F8c

Thet Naing Oo

syn Ohna Myinta

M

F8d

Min Thet Oo

syn Ohna Myinta

M

F9a

Ye Myint

hlavný minister regiónu Mandalay; bývalý náčelník bezpečnosti vojenských vecí

M

F9b

Myat Ngwe

manželka Yeho Myinta

Ž

F10a

La John Ngan Sai

hlavný minister Čjinského štátu

M

F11a

Khin Maung Oo alias U Bu Reh

hlavný minister Kayahského štátu

M

F12a

Hla Maung Tin

hlavný minister Rakhinského štátu

M

F13a

Sao Aung Myat

hlavný minister Šanského štátu

M

F14a

Phone Maw Shwe

hlavný minister regiónu Magway

M



G.  VYSOKÍ VOJENSKÍ DÔSTOJNÍCI

#

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné údaje (vrátane funkcie)

Pohlavie

(M/Ž)

G1a

generálmajor Min Aung Hlaing

bývalý náčelník 2. úradu pre špeciálne operácie; najvyšší veliteľ

M

G1b

Kyu Kyu Hla

manželka generálmajora Mina Aunga Hlainga

Ž

G2a

generálmajor Hla Shwe

zástupca náčelníka osobného oddelenia

M

G3a

brigádny generál Than Htut

Býv. 11 LID náčelník

M

G4a

generálporučík Kyaw Swe

bývalý veliteľ v juhozápadnom regióne (divízia Irrawaddy) a regionálny minister bez kresla; náčelník bezpečnosti vojenských vecí

M

G4b

Win Win Maw

manželka generálporučíka Kyawa Sweho

Ž

G5a

generálmajor Htin Aung Kyaw

zástupca náčelníka zásobovania

M

G5b

Khin Khin Maw

manželka generálmajora Htina Aunga Kyawa

Ž

G6a

Lun Maung

generálny audítor zväzu

M

G6b

May Mya Sein

manželka generálporučíka Luna Maunga

Ž

G7a

generálmajor Nay Win

osobný asistent predsedu SPDC

M

G8a

brigádny generál Hla Myint Shwe

veliteľ, Vysoká škola národnej obrany

M

G9a

generálmajor Mya Win

bývalý veliteľ, Vysoká škola národnej obrany; riaditeľ delostrelectva a obrnenej techniky, člen rady UMEHL

M

G10a

generálmajor Nay Lin

riaditeľ pre vzťahy s verejnosťou a psychologickú vojnu

M

G11a

brigádny generál Tun Tun Oo

bývalý riaditeľ pre vzťahy s verejnosťou a psychologickú vojnu

M

G12a

generálmajor Thein Tun

riaditeľ pre signalizáciu; člen riadiaceho výboru zvolávajúceho zasadanie Národný konvent

M

G13a

generálmajor Than Htay

riaditeľ pre vojenské zásobovanie a dopravu

M

G13b

Nwe Nwe Win

manželka generálmajora Thana Htaya

Ž

G14a

generálmajor Khin Maung Tint

riaditeľ pre bezpečnostné tlačoviny

M

G15a

generálmajor Sein Lin

riaditeľ arzenálu

M

G16a

generálmajor Kyi Win

bývalý riaditeľ delostrelectva a obrnenej techniky, člen rady UMEHL

M

G16b

Khin Mya Mon

manželka generálmajora Kyia Wina

Ž

G17a

generálmajor Tin Tun

riaditeľ vojenských inžinierov

M

G17b

Khin Myint Wai

manželka generálmajora Tina Tuna

Ž

G18a

generálmajor Aung Thein

riaditeľ presídľovania

M

G18b

Htwe Yi, alias Htwe Htwe Yi

manželka generálmajora Aunga Theina

Ž

G19a

brigádny generál Than Maung

zástupca veliteľa Vysokej školy národnej obrany

M

G20a

brigádny generál Win Myint

rektor Technickej akadémie obranných služieb

M

G21a

generálmajor Sein Win

náčelník štábu (vzdušná obrana)

M

G22a

brigádny generál Than Sein

veliteľ, Nemocnica obranných služieb, Mingaladon, nar. 1.2.1946, nar. v Bago

M

G22b

Rosy Mya Than

manželka brigádneho generála Thana Seina

Ž

G23a

brigádny generál Win Than

výkonný riaditeľ Union of Myanmar Economic Holdings, bývalý riaditeľ pre obstarávanie

M

G24a

brigádny generál Than Maung

riaditeľ ľudových milícií a pohraničných síl

M

G25a

generálmajor Khin Maung Win

riaditeľ obranného priemyslu

M

G26a

brigádny generál Win Aung

člen Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu

M

G27a

brigádny generál Soe Oo

člen Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu

M

G28a

brigádny generál Nyi Tun alias Nyi Htun

člen Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu

M

G29a

brigádny generál Kyaw Aung

člen Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu

M

G29b

Khin Thant Sin

manželka generálporučíka Myinta Hlainga

Ž

G29c

Hnin Nandar Hlaing

dcéra generálporučíka Myinta Hlainga

Ž

G29d

Thant Sin Hlaing

syn generálporučíka Myinta Hlainga

M

G30a

generálmajor Mya Win

riaditeľ delostrelectva, ministerstvo obrany

M

G31a

generálmajor Tin Soe

riaditeľ obrnených vozidiel, ministerstvo obrany

M

G32a

generálmajor Than Aung

riaditeľ, ministerstvo obrany, riaditeľstvo zdravotníckeho personálu

M

G33a

generálmajor Ngwe Thein

ministerstvo obrany

M

G34a

plukovník Thant Shin

generálny riaditeľ Úradu predsedu vlády

M

G35a

generálmajor Tha Aye

ministerstvo obrany

M

G36a

plukovník Myat Thu

veliteľ rangúnskej vojenskej oblasti 1 (severný Rangún)

M

G37a

plukovník Nay Myo

veliteľ vojenskej oblasti 2 (východný Rangún)

M

G38a

plukovník Tin Hsan

veliteľ vojenskej oblasti 3 (západný Rangún)

M

G39a

plukovník Khin Maung Htun

veliteľ vojenskej oblasti 4 (južný Rangún)

M

G40a

plukovník Tint Wai

veliteľ 4. veliteľstva kontroly operácií (Mawbi)

M

G41a

San Nyunt

veliteľ 2. vojenskej podpornej jednotky vojenskej bezpečnosti

M

G42a

generál major Win Hsan

riaditeľ pre obstarávanie

M

G43a

major Mya Thaung

veliteľ 5. základne práporu Lon Htein, Mawbi

M

G44a

major Aung San Win

veliteľ 7. základne práporu Lon Htein v kraji Thanlin

M

G45a

generálmajor Khin Aung Myint

bývalý náčelník štábu (vzdušné sily)

M

G46a

generálmajor Hla Htay Win

náčelník výcviku ozbrojených síl od 23.6.2008; majiteľ spoločnosti Htay Co. (ťažba a spracovanie dreva)

M

G46b

Mar Mar Wai

manželka generálmajora Hlaa Htaya Wina

Ž

G46c

Kyaw Thiha alias Kyaw Thura

syn generálporučíka Ohna Myinta

M

G46d

Nwe Ei Ei Zin

manželka Kyawa Thiha

Ž

G47a

generálmajor Win Myint

generál pre vojenské vymenovania; bývalý veliteľ regiónu Rangún (Yangon)

M

G47b

Kyin Myaing

manželka generálmajora Wina Myinta

Ž

G48a

generálporučík Yar Pyae, známy tiež ako Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye a Yar Pyrit

hlavný vojenský prokurátor; bývalý veliteľ východného regiónu (juh štátu Shan)

M

G48b

Thinzar Win Sein

manželka generálporučíka Yara Pyaeho, známeho tiež ako Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye a Yar Pyrit

Ž

G49a

generálporučík Thaung Aye

generálny inšpektor obranných služieb; bývalý veliteľ západného regiónu (štát Rakhine)

M

G49b

Thin Myo Myo Aung

manželka generálporučíka Thaunga Ayeho

Ž

G50a

generálporučík Kyaw Phyo

veliteľ inšpekcie obranných služieb a generálny audítor; bývalý veliteľ regiónu trojuholníka (východ štátu Shan)

M

Námorné sily

G51a

viceadmirál Nyan Tun

najvyšší veliteľ (námorné sily)

M

G51b

Khin Aye Myint

manželka Nyana Tuna

Ž

G52a

komodor brigádny generál Thura Thet Swe

veliteľ, Taninsarijské námorné regionálne veliteľstvo

M

G53a

komodor Myint Lwin

veliteľ, Iravadijská námorná oblasť

M

Vzdušné sily

G54a

generálporučík Myat Hein

najvyšší veliteľ (vzdušné sily)

M

G54b

Htwe Htwe Nyunt

manželka generálporučíka Myata Heina

Ž

G55a

brigádny generál Khin Maung Tin

veliteľ Školy leteckého výcviku, Meiktila

M

Ľahké pechotné divízie (LID)

G56a

brigádny generál Kyaw Htoo Lwin

33 LID, Sagaing

M

G57a

brigádny generál Taut Tun

44 LID

M

G58a

brigádny generál Aye Khin

55 LID, Lalaw

M

G59a

brigádny generál San Myint

66 LID, Pyi

M

G60a

brigádny generál Aung Kyaw Hla

88 LID, Magwe

M

G61a

brigádny generál Tin Oo Lwin

99 LID, Meiktila

M

G62a

brigádny generál Sein Win

101 LID, Pakokku

M

G63a

plukovník Than Han

LID 66

M

G64a

podplukovník Htwe Hla

LID 66

M

G65a

podplukovník Han Nyunt

LID 66

M

G66a

plukovník Ohn Myint

LID 77

M

G67a

major Hla Phyo

LID 77

M

G68a

plukovník Myat Thu

taktický veliteľ 11. LID

M

G69a

plukovník Htein Lin

taktický veliteľ 11. LID

M

G70a

podplukovník Tun Hla Aung

taktický veliteľ 11. LID

M

G71a

plukovník Aung Tun

66. brigáda

M

G72a

kapitán Thein Han

66. brigáda

M

G72b

Hnin Wutyi Aung

manželka kapitána Theina Tuna

Ž

G73a

podplukovník Mya Win

taktický veliteľ 77. LID

M

G74a

plukovník Win Te

taktický veliteľ 77. LID

M

G75a

plukovník Soe Htway

taktický veliteľ 77. LID

M

G76a

podplukovník Tun Aye

veliteľ 702. ľahkého pechotného práporu

M

G77a

Nyan Myint Kyaw

veliteľ 281. pechotného práporu – Mongyang, Šanský štát (východ)

M

Ostatní brigádni generáli

G78a

brigádny generál Htein Win

posádka Taikkyi

M

G79a

brigádny generál Khin Zaw Win

posádka Khamaukgyi

M

G80a

brigádny generál Kyaw Aung

južná vojenská oblasť, veliteľ posádky Toungoo

M

G81a

brigádny generál Myint Hein

veliteľstvo vojenských operácií – 3, posádka Mogaung

M

G82a

brigádny generál Myo Lwin

velenie vojenských operácií – 7, posádka Pekon

Ž

G83a

brigádny generál Myint Soe

velenie vojenských operácií – 5, posádka Taungup

M

G84a

brigádny generál Myint Aye

velenie vojenských operácií – 9, posádka Kyauktaw

M

G85a

brigádny generál Nyunt Hlaing

velenie vojenských operácií – 17, posádka Mong Pan

M

G86a

brigádny generál Soe Nwe

velenie vojenských operácií – 21, posádka Bhamo

M

G87a

brigádny generál Than Tun

veliteľ posádky Kyaukpadaung

M

G88a

brigádny generál Thet Naing

veliteľ posádky Aungban

M

G89a

brigádny generál Thein Hteik

velenie vojenských operácií – 13, posádka Bokpyin

M

G90a

brigádny generál Win Aung

veliteľ posádky Mong Hsat

Ž

G91a

brigádny generál Myo Tint

dôstojník špeciálneho poverenia, ministerstvo dopravy

M

G92a

brigádny generál Thura Sein Thaung

dôstojník špeciálneho poverenia, ministerstvo sociálneho zabezpečenia

M

G93a

brigádny generál Phone Zaw Han

primátor Mandalaj od februára 2005 a predseda Výboru pre rozvoj mesta Mandalaj, predtým veliteľ Kyaukme

M

G93b

Moe Thidar

manželka brigádneho generála Phoneho Zawa Hana

Ž

G94a

brigádny generál Win Myint

veliteľ posádky Pyinmana

M

G95a

brigádny generál Kyaw Swe

veliteľ posádky Pyin Oo Lwin

M

G96a

generálmajor Thein Htay

bývalý zástupca veliteľa výroby vojenských zbraní, ministerstvo obrany, nový post: riaditeľ obranného priemyslu

M

G97a

brigádny generál Myo Myint Thein

veliteľ Nemocnice obranných služieb, Pyin Oo Lwin

M

G98a

brigádny generál Sein Myint

bývalý predseda Rady pre mier a rozvoj v oblasti Bago (Pegu)

Ž

Úrady pre špeciálne operácie

G99a

generálporučík Myint Soe

náčelník 1. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ juhozápadného regiónu (divízia Sagaing) a regionálny minister bez kresla

M

G100a

generálporučík Aung Than Htut

náčelník 2. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ severovýchodného regiónu (sever štátu Shan)

M

G100b

Cherry

manželka generálporučíka Aunga Thana Htuta

Ž

G101a

generálporučík Thet Naing Win

náčelník 4. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ juhovýchodného regiónu (štát Mon)

M

G102a

generálporučík Tin Ngwe

náčelník 5. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ stredného regiónu (divízia Mandalay)

M

G102b

Khin Thida

manželka generálmajora Tina Ngweho

Ž

G103a

generálporučík Soe Win

náčelník 6. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ severného regiónu (štát Kachin)

M

G103b

Than Than Nwe

manželka generálporučíka Soeho Wina

Ž



H.  VOJENSKÍ DÔSTOJNÍCI RIADIACI VÄZNICE A POLÍCIU

#

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné údaje (vrátane funkcie)

Pohlavie

(M/Ž)

H1a

brigádny generál Kyaw Kyaw Tun

generálny riaditeľ mjanmarských policajných síl; bývalý zástupca veliteľa rangúnskej vojenskej oblasti (Yangon)

M

H1b

Khin May Latt

manželka brigádneho generála Kyawa Kyawa Tuna

Ž

H2a

Zaw Win

generálny riaditeľ odboru väzenstva (ministerstvo vnútra) od augusta 2004, predtým námestník generálneho riaditeľa mjanmarských policajných síl a bývalý brigádny generál, predtým vojak

M

H2b

Nwe Ni San

manželka Zawa Wina

Ž

H3a

Aung Saw Win

generálny riaditeľ, Úrad zvláštneho vyšetrovania

M

H4a

generálmajor polície Khin Maung Si

náčelník policajného štábu

M

H5a

podplukovník Tin Thaw

riaditeľ vládneho technického inštitútu

M

H6a

Maung Maung Oo

vedúci vyšetrovacieho tímu vojenskej bezpečnosti vo väznici Insein

M

H7a

Myo Aung

riaditeľ väzenských zariadení v Rangúne

M

H8a

policajný podplukovník Zaw Min Aung

osobitné zložky

M



I.a  BÝVALÉ ZDRUŽENIE SOLIDARITY A ROZVOJA ZVÄZU (UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION – USDA)

(bývalí vysokí funkcionári USDA nezahrnutí inde)

#

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné údaje (vrátane funkcie)

Pohlavie

(M/Ž)

I1a

Aung Thein Lin, známy tiež ako Aung Thein Lynn

bývalý primátor Yangonu a predseda Rozvojového výboru mesta Yangon (tajomník); bývalý člen Ústredného výkonného výboru USDA a bývalý člen Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP), poslanec parlamentu nar. 1952

M

I1b

Khin San Nwe

manželka Aunga Theina Lina

Ž

I1c

Thidar Myo

dcéra Aunga Theina Lina

Ž

I2a

plukovník Maung Par, známy tiež ako Maung Pa

zástupca primátora mesta Yangon, Rozvojový výbor mesta Yangon, bývalý člen ústredného výkonného výboru

M

I2b

Khin Nyunt Myaing

manželka plukovníka Maunga Para

Ž

I2c

Naing Win Par

syn plukovníka Maunga Para

M

I3a

Nyan Tun Aung

bývalý člen ústredného výkonného výboru

M

I4a

Aye Myint

bývalý člen výkonného výboru mesta Rangún

M

I5a

Tin Hlaing

bývalý člen výkonného výboru mesta Rangún

M

I6a

Soe Nyunt

bývalý štábny dôstojník, východný Yangon

M

I7a

Chit Ko Ko

bývalý predseda Rady pre mier a rozvoj v okrese Mingala Taungnyunt

M

I8a

Soe Hlaing Oo

bývalý tajomník Rady pre mier a rozvoj v okrese Mingala Taungnyunt

M

I9a

kapitán Kan Win

bývalý veliteľ policajných síl v okrese Mingala Taungnyunt

M

I10a

That Zin Thein

bývalý vedúci výboru pre rozvoj v okrese Mingala Taungnyunt

M

I11a

Khin Maung Myint

bývalý vedúci oddelenia pre imigráciu a obyvateľstvo v okrese Mingala Taungnyunt

M

I12a

Zaw Lin

bývalý tajomník USDA v okrese Mingala Taungnyunt

M

I13a

Win Hlaing

bývalý spolutajomník USDA v okrese Mingala Taungnyunt

M

I14a

San San Kyaw

bývalá štábna dôstojníčka na oddelení pre informácie a vzťahy s verejnosťou na ministerstve informácií v okrese Mingala Taungnyunt

Ž

I15a

generálporučík Myint Hlaing

ministerstvo obrany a bývalý člen USDA

M



I.b  STRANA SOLIDARITY A ROZVOJA ZVÄZU (UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT PARTY – USDP)

(ostatní členovia vedenia USDP nezahrnutí inde)

#

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné údaje (vrátane funkcie)

Pohlavie

(M/Ž)

I16a

Htay Oo

Bývalý minister poľnohospodárstva a zavlažovania Bývalý generálny tajomník USDA Generálny takomník Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP), nar. 20.1.1950 v Hintada, číslo pasu DM 105413, identifikačné číslo 10/Khatana (N) 009325

M

I16b

Ni Ni Win

manželka Htaya Ooa

Ž

I16c

Thein Zaw Nyo

kadet, syn Htaya Ooa

M

I17a

Tin Htut

Bývalý minister pre družstvá. Poslanec parlamentu (dolnej komory).

M

I17b

Tin Tin Nyunt

manželka Tina Htuta

Ž

I18a

Aung Thaung

Bývalý 1. minister priemyslu, poslanec parlamentu (dolnej komory). Bývalý člen Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP)

M

I18b

Khin Khin Yi

manželka Aunga Thaunga

Ž

I18c

major Moe Aung

syn Aunga Thaunga

M

I18d

Dr. Aye Khaing Nyunt

manželka majora Moeho Aunga

Ž

I18e

Nay Aung

syn Aunga Thaunga, obchodník, výkonný riaditeľ, Aung Yee Phyoe Co. Ltd (prílohy III, IV, č. 36) a riaditeľ IGE Co. Ltd (prílohy III, IV, č. 35)

M

I18f

Khin Moe Nyunt

manželka Naya Aunga

Ž

I18g

Major Pyi Aung, tiež známy ako Pye Aung

syn Aunga Thaunga (ženatý s A2c). Riaditeľ IGE Co Ltd

M

I18h

Khin Ngu Yi Phyo

dcéra Aunga Thaunga

Ž

I18i

Dr. Thu Nanda Aung

dcéra Aunga Thaunga

Ž

I18j

Aye Myat Po Aung

dcéra Aunga Thaunga

Ž

I19a

Thaung

Bývalý minister vedy a techniky, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 06.07.1937 v Kyaukse

M

I19b

May Kyi Sein

manželka Thaunga

Ž

I19c

Aung Kyi

syn Thaunga, nar. 1971

M

I20a

Thein Zaw

Bývalý minister telekomunikácií, pôšt a telegrafie, poslanec parlamentu (dolnej komory).

M

I20b

Mu Mu Win

manželka Theina Zawa

Ž



J.  OSOBY, KTORÉ MAJÚ PROSPECH Z HOSPODÁRSKEJ POLITIKY VLÁDY A ĎALŠIE OSOBY SPOJENÉ S REŽIMOM

#

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné údaje (vrátane spoločnosti)

Pohlavie

(M/Ž)

J1a

Tay Za

výkonný riaditeľ Htoo Trading Co (príloha III oddiel IV ref. č. 1); Htoo Construction Co., nar. 18.7.1964; č. preukazu totožnosti MYGN 006415; majiteľ futbalového klubu Yangon United, otec: Myint Swe (6.11.1924), matka: Ohn (12.8.1934)

M

J1b

Thidar Zaw

manželka Taya Zu; nar. 24.2.1964; č. preukazu totožnosti KMYT 006865; rodičia: Zaw Nyunt (zos.), Htoo (zos.)

Ž

J1c

Pye Phyo Tay Za

syn Taya Zu, nar. 29.1.1987

M

J1d

Ohn

matka Taya Zu, nar. 12.8.1934

Ž

J2a

Thiha

brat Taya Zu, nar. 24.6.1960. riaditeľ Htoo Trading; distribútor značky London Cigarettes (Myawaddy Trading)

M

J2b

Shwe Shwe Lin

manželka Thihu

Ž

J3a

Aung Ko Win, známy tiež ako Saya Kyaung

Kanbawza Bank a tiež Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd a zástupca značky London Cigarettes v Šanskom a Kajaskom štáte a majiteľ futbalového klubu Kanbawza

M

J3b

Nan Than Htwe, známa tiež ako Nan Than Htay

manželka Aunga Koa Wina

Ž

J3c

Nang Lang Kham, známa tiež ako Nan Lan Khan

dcéra Aunga Koa Wina, nar. 1.6.1988

Ž

J4a

Tun Myint Naing, známy tiež ako Steven Law, Htun Myint Naing, Htoon Myint Naing

Asia World Co. (príloha III oddiel IV ref. č. 26), nar. 15.5.1958 alebo 27.8.1960, majiteľ futbalového klubu Magway

M

J4b

Cecilia Ng, známa tiež ako Ng Seng Hong, Seng Hong alebo Ng Sor Hon

manželka Tuna Myinta Nainga, výkonná riaditeľka Golden Aaron Pte Ltd (Singapur)

Ž

J4c

Lo Hsing-han

otec Tuna Myinta Nainga, známeho tiež ako Steven Law, nar. 1938 alebo 1935

M

J5a

Khin Shwe

Zaykabar Co (príloha III oddiel IV ref. č. 14), nar. 21.1.1952

M

J5b

San San Kywe

manželka Khina Shweho

Ž

J5c

Zay Thiha

syn Khina Shweho; nar. 1.1.1977; výkonný riaditeľ Zaykabar Co. Ltd

M

J5d

Nandar Hlaing

manželka Zaya Thihu

Ž

J6a

Htay Myint

Yuzana Co. (príloha III oddiel IV ref. č. 29), nar. 6.2.1955, tiež Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel (príloha III oddiel IV ref. č. 31), Yuzana Oil Palm Project a majiteľ futbalového klubu Southern Myanmar United

M

J6b

Aye Aye Maw

manželka Htaya Myinta, nar. 17.11.1957

Ž

J6c

Win Myint

brat Htaya Myinta, nar. 29.5.1952, riaditeľ Yuzana Co

M

J6d

Lay Myint

brat Htaya Myinta, nar. 6.2.1955, riaditeľ Yuzana Co

M

J6e

Kyin Toe

brat Htaya Myinta, nar. 29.4.1957, riaditeľ Yuzana Co

M

J6f

Zar Chi Htay

dcéra Htaya Myinta, riaditeľka Yuzana Co., nar. 17.2.1981

Ž

J6g

Khin Htay Lin

riaditeľ Yuzana Co., nar. 14.4.1969

M

J7a

Kyaw Win

Shwe Thanlwin Trading Co. (príloha III oddiel IV ref. č. 15) (výluční distribútori pneumatík Thaton pod ministerstvom priemyslu 2)

M

J7b

Nan Mauk Loung Sai, známa tiež ako Nang Mauk Lao Hsai

manželka Kyawa Wina

Ž

J8a

Than Than Nwe

manželka generála Soeho Wina, bývalého predsedu vlády (zos.)

Ž

J8b

Nay Soe

syn generála Soeho Wina, bývalého predsedu vlády (zos.)

M

J8c

Theint Theint Soe

dcéra generála Soeho Wina, bývalého predsedu vlády (zos.)

Ž

J8d

Sabai Myaing

manželka Naya Soeho

Ž

J8e

Htin Htut

manžel Theinty Theint Soe

M

J9a

Maung Maung Myint

generálny riaditeľ Myangon Myint Co. Ltd (príloha III oddiel IV ref. č. 32)

M

J10a

Maung Ko

riaditeľ banskej spoločnosti Htarwara

M

J11a

Zaw Zaw, tiež známy ako Phoe Zaw

výkonný riaditeľ Max Myanmar (príloha III oddiel IV ref. č. 16), nar. 22.10.1966

M

J11b

Htay Htay Khine (Khaing)

manželka Zawa Zawa

Ž

J12a

Chit Khaing, tiež známy ako Chit Khine

výkonný riaditeľ Eden Group of Companies (príloha III oddiel IV ref. č. 20) a majiteľ futbalového klubu Delta United

M

J13a

Aung Htwe

výkonný riaditeľ, Golden Flower Construction Company (príloha III oddiel IV ref. č. 22)

M

J14a

Kyaw Thein

riaditeľ a partner Htoo Trading (príloha III oddiel IV ref. č. 1), nar. 25.10.1947

M

J15a

Kyaw Myint

majiteľ, Golden Flower Co. Ltd. (príloha III oddiel IV ref. č. 22), 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon

M

J16a

Nay Win Tun

Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd (príloha I ref. č. 669 a 1155)

M

J17a

Aung Zaw Ye Myint

majiteľ Yetagun Construction Co (príloha III oddiel IV ref. č. 41)

M

J18a

Eike (Eik) Htun, známy tiež ako Ayke Htun, známy tiež ako Aik Tun, známy tiež ako Patric Linn

nar. 21.10.1948 v Mongkai, výkonný riaditeľ Olympic Construction Co. a Shwe Taung Development Co. Ltd. (584, 5F High Tech Tower Corner 7th Street and Strand Road, Lanmadaw Township, Yangon) a Asia Wealth Bank

M

J18b

Sandar Tun

dcéra Eikeho Htuna, nar. 23.8.1974, Yangon

Ž

J18c

Aung Zaw Naing

syn Eikeho Htuna

M

J18d

Mi Mi Khaing

syn Eikeho Htuna

M

J19a

„Dagon“ Win Aung

Dagon International Co. Ltd (príloha I ref. č. 17, príloha III oddiel IV ref. č. 33), nar. 30.9.1953 v Pyay, č. preukazu totožnosti: PRE 127435

M

J19b

Moe Mya Mya

manželka „Dagona“ Wina Aunga, nar. 28.8.1958, č. preukazu totožnosti: B/RGN 021998

Ž

J19c

Ei Hnin Pwint, známa tiež ako Christabelle Aung

dcéra „Dagona“ Wina Aunga, nar. 18.12.1983, riaditeľka Palm Beach Resort Ngwe Saung

Ž

J19d

Thurane Aung, známy tiež ako Christopher Aung, Thurein Aung

syn „Dagona“ Wina Aunga, nar. 23.7.1982

M

J20a

Aung Myat, známy tiež ako Aung Myint

Mother Trading (príloha III oddiel IV ref. č. 39)

M

J21a

Win Lwin

Kyaw Tha Company (príloha III oddiel IV ref. č. 40)

M

J22a

Dr. Sai Sam Tun

Loi Hein Co., spolupracuje s ministerstvom priemyslu 1, majiteľ futbalového klubu Yadanabon

M

J23a

San San Yee (Yi)

skupina Super One Group of Companies

Ž

J24a

Myint Aung

Bývalý pobočník generála (povýšený z juhozápadného regionálneho veliteľstva)

M

J25a

Khin Aung Myint

Bývalý minister kultúry, poslanec parlamentu (hornej komory), speaker hornej komory. Bývalý člen Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP).

M

J25b

Khin Phyone

manželka Khina Aunga Myinta

Ž

J26a

Maung Oo

Bývalý minister vnútra a bývalý minister pre prisťahovalectvo a obyvateľstvo, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 1952

M

J26b

Nyunt Nyunt Oo

Manželka Maunga Ooa

Ž

J27a

Maung Maung Thein

Bývalý minister pre chov hospodárskych zvierat a rybné hospodárstvo, poslanec parlamentu (dolnej komory).

M

J27b

Myint Myint Aye

manželka Maunga Maunga Theina

Ž

J27c

Min Thein, známy tiež ako Ko Pauk

syn Maunga Maunga Theina

M

J28a

Soe Naing

Bývalý minister pre hotelierstvo a turistické služby, poslanec parlamentu (dolnej komory).

M

J28b

Tin Tin Latt

manželka Soeho Nainga

Ž

J28c

Wut Yi Oo

dcéra Soeho Nainga

Ž

J28d

kapitán Htun Zaw Win

manžel Wut Yi Oo

M

J28e

Yin Thu Aye

dcéra Soeho Nainga

Ž

J28f

Yi Phone Zaw

syn Soeho Nainga

M

J29a

Hla Htay

generálny riaditeľ, riaditeľstvo hotelierstva a cestovného ruchu (výkonný riaditeľ mjanmarských hotelov a turistických služieb do augusta 2004)

M

J30a

Tin Maung Shwe

námestník generálneho riaditeľa, riaditeľstvo hotelierstva a cestovného ruchu

M

J31a

Soe Thein

výkonný riaditeľ, mjanmarské hotely a turistické služby od októbra 2004 (predtým generálny manažér)

M

J32a

podplukovník Yan Naing

generálny manažér, ministerstvo hotelierstva a cestovného ruchu

M

J33a

Kyi Kyi Aye

riaditeľ pre podporu cestovného ruchu, ministerstvo hotelierstva a cestovného ruchu

Ž

Členovia justičného zboru

J34a

Myint Kyine

prokurátor, severný obvodný súd

M

J35a

Aung Toe

bývalý predseda najvyššieho súdu

M

J36a

Aye Maung

bývalý generálny prokurátor

M

J37a

Thaung Nyunt

právny poradca

M

J38a

Dr Tun Shin

nar. 2.10.1948. bývalý zástupca generálneho prokurátora; generálny prokurátor zväzu

M

J39a

Tun Tun Oo, známy tiež ako Htun Htun Oo

generálny prokurátor, bývalý zástupca generálneho prokurátora

M

J40a

Tun Tun Oo

predseda najvyššieho súdu, bývalý podpredseda najvyššieho súdu;

M

J41a

Thein Soe

bývalý podpredseda najvyššieho súdu; člen ústavného súdu zväzu

M

J42a

Tin Aung Aye

bývalý sudca najvyššieho súdu; člen ústavného súdu zväzu

M

J43a

Tin Aye

sudca najvyššieho súdu

M

J44a

Chit Lwin

sudca najvyššieho súdu

M

J45a

sudca Thaung Lwin

okresný súd Kyauktada

M

J46a

Thaung Nyunt

sudca, severný obvodný súd; tiež tajomník pracovného výboru Národného zhromaždenia

M

J47a

Nyi Nyi Soe

sudca, západný obvodný súd, adresa: No (39) Ni-Gyaw-Da Street, (corner of Sake-Ta-Thu-Kha Street), Kyar-Kwet-Thit Ward, Tamway Township, Rangoon, Barma

M



K.  PODNIKY VO VLASTNÍCTVE ARMÁDY

#

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné údaje (vrátane spoločnosti)

Pohlavie

(M/Ž)

Fyzické osoby

K1a

generálporučík Khin Zaw Oo

bývalý veliteľ pobrežného regiónu (divízia Tanintharyi), pobočník generála a predseda UMEHL, nar. 24.6.1951

M

K2a

generálmajor Hla Aung Thein

veliteľ tábora, Yangoon; podpredseda UMEHL

M

K2b

Amy Khaing

manželka generálmajora Hlu Aunga Theina

Ž

K3a

brigádny generál Zarni Win

výkonný riaditeľ UMEHL

M

K4a

generálmajor Wai Lwin

bývalý náčelník zásobovania a bývalý veliteľ regiónu (Nay Pyi Taw); predseda Myanmar Economic Corporation (MEC)

M

K4b

Swe Swe Oo

manželka generálmajora Waia Lwina

Ž

K4c

Wai Phyo Aung

syn generálmajora Waia Lwina

M

K4d

Oanmar Kyaw Tun, známa tiež ako Ohnmar Kyaw Tun

manželka Waia Phya Aunga

Ž

K4e

Wai Phyo

syn generálmajora Waia Lwina

M

K4f

Lwin Yamin

dcéra generálmajora Waia Lwina

Ž

K5a

brigádny generál Thura Myint Thein

bývalé veliteľstvo taktických operácií – Namhsan; výkonný riaditeľ Myanmar Economic Corporation (MEC)

M

K6a

plukovník Ye Htut

Myanmar Economic Corporation (príloha II, ref. č. K23a)

M

K7a

plukovník Myint Aung

Výkonný riaditeľ Myawaddy Trading Co. (príloha II, ref. č. K22j), nar. 11.8.1949

M

K7b

Nu Nu Yee

manželka Myinta Aunga, laboratórna technička, nar. 11.11.1954

Ž

K7c

Thiha Aung

syn Myinta Aunga, zamestnaný vo firme Schlumberger, nar. 11.6.1982

M

K7d

Nay Linn Aung

syn Myinta Aunga, námorník, nar. 11.4.1981

M

K8a

plukovník Myo Myint

výkonný riaditeľ Bandoola Transportation Co. (príloha II, ref. č. K22k)

M

K8b

Khin Htay Htay

manželka plukovníka Myoa Myinta

Ž

K9a

plukovník Thaung Tin

výkonný riaditeľ Myanmar Land & Development Ltd

M

K10a

plukovník Aung San

výkonný riaditeľ Hsinmin Cement Plant Construction Project (príloha III oddiel IV ref. č. 17)

M

K11a

generálmajor Maung Nyo

správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a)

M

K12a

generálmajor Kyaw Win

správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a)

M

K13a

brigádny generál Khin Aung Myint

správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a)

M

K14a

plukovník Nyun Tun (námorníctvo)

správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a)

M

K15a

plukovník Thein Htay (vo výslužbe)

správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a)

M

K16a

podplukovník Chit Swe (vo výslužbe)

správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a)

M

K17a

Myo Nyunt

správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a)

M

K18a

Myint Kyine

správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a)

M

K19a

podplukovník Nay Wynn

úsekový výkonný riaditeľ, Myawaddy trading (príloha II ref. č. K22j)

M

Vládne finančné inštitúcie

K20a

Than Nyein

guvernér Centrálnej banky Mjanmarska (podlieha ministerstvu financií)

M

K21a

Maung Maung Win

viceguvernér Centrálnej banky Mjanmarska (podlieha ministerstvu financií)

M

K22a

Soe Min

generálny manažér MICB. výkonný riaditeľ Myanma Investment and Commercial Bank

M



Podniky

#

Meno

Adresa

Riaditeľ/majiteľ/ďalšie údaje

Dátum zápisu do zoznamu

I.  UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD. (UMEHL) alias UNION OF MYANMA ECONOMIC HOLDINGS LTD.

K22a

Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. známy tiež ako Union Of Myanma Economic Holdings Ltd. (UMEHL)

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon

bývalý predseda: (generálporučík) Tin Aye (nová funkcia: predseda volebnej komisie); nový predseda: generálporučík Khin Zaw Oo; výkonný riaditeľ: generálmajor Win Than

13.8.2009

A.  PRIEMYSELNÁ VÝROBA

K22b

Myanmar Ruby Enterprise známy tiež ako Mayanma Ruby Enterprise

24/26, 2nd Fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building)

 

13.8.2009

K22c

Myanmar Imperial Jade Co. Ltd známa tiež ako Myanma Imperial Jade Co. Ltd

24/26, 2nd Fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building)

 

13.8.2009

K22d

Myanmar Rubber Wood Co. Ltd. známa tiež ako Myanma Rubber Wood Co. Ltd.

 
 

13.8.2009

K22e

Myawaddy Clean Drinking Water Service

4/A, No. 3 Main Road, Mingalardon Tsp Yangon

 

13.8.2009

K22f

Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse)

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon

plukovník (vo výslužbe) Maung Aye, výkonný riaditeľ

13.8.2009

K22g

Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co.

1093, Shwe Taung Gyar Street, Industrial Zone Ii, Ward 63, South Dagon Tsp, Yangon

 

13.8.2009

K22h

Granite Tile Factory (Kyaikto)

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon

 

13.8.2009

K22i

Soap Factory (Paung)

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon

plukovník Myint Aung, výkonný riaditeľ

13.8.2009

B.  OBCHOD

K22j

Myawaddy Trading Ltd

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon

plukovník Myint Aung, výkonný riaditeľ

13.8.2009

C.  SLUŽBY

K22k

Bandoola Transportation Co. Ltd.

399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon a/alebo Parami Road, South Okkalapa, Yangon

plukovník Myo Myint, výkonný riaditeľ

13.8.2009

K22l

Myawaddy Travel Services

24-26 Sule Pagoda Road, Yangon

 

13.8.2009

K22m

Nawaday Hotel And Travel Services

335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp. Yangon

plukovník (vo výslužbe) Maung Thaung, výkonný riaditeľ

13.8.2009

K22n

Myawaddy Agriculture Services

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon

 

13.8.2009

K22o

Myanmar Ar (Power) Construction Services známa tiež ako Myanma Ar (Power) Construction Services

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon

 

13.8.2009

SPOLOČNÉ PODNIKY

A.  PRIEMYSELNÁ VÝROBA

K22p

Myanmar Segal International Ltd. známa tiež ako Myanma Segal International Ltd.

Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

Be Aung, riaditeľ

13.8.2009

K22q

Myanmar Daewoo International známa tiež ako Myanma Daewoo International

Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

13.8.2009

K22r

Rothman Of Pall Mall

Myanmar Private Ltd. známa tiež ako

Rothman Of Pall Mall

Myanma Private Ltd.

38, Virginia Park, No. 3,Trunk Road, PyinmabinIndustrial Zone, Yangon

najvyšší výkonný riaditeľ Lai Wei Chin

13.8.2009

K22s

Myanmar Brewery Ltd. známa tiež ako

Myanma Brewery Ltd.

No 45, No 3, Trunk RoadPyinmabin Industrial Zone,Mingalardon Tsp, Yangon

plukovník (vo výslužbe) Ne Win,

predseda, známy tiež ako Nay Win

13.8.2009

K22t

Myanmar Posco Steel Co Ltd známa tiež ako Myanma Posco Steel Co Ltd

Plot 22, No. 3, Trunk Rd, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

13.8.2009

K22u

Myanmar Nouveau Steel Co Ltd známa tiež ako Myanma Nouveau Steel Co Ltd.

No. 3, Trunk Rd, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

13.8.2009

K22v

Berger Paint Manufactoring Co Ltd.

Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

13.8.2009

K22w

The First Automotive Co. Ltd.

47, PyinmabinIndustrial Zone, MingalardonTsp Yangon

U Aye Cho a/alebo podplukovník Tun Myint, výkonný riaditeľ

13.8.2009

B.  SLUŽBY

K22x

National Development Corp.

3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon

Dr. Khin Shwe, prezident

13.8.2009

K22y

Hantha Waddy Golf Resort a Myodaw (City) Club Ltd.

No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon a Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon

 

13.8.2009

II.  MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) alias MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

K23a

Myanmar Economic Corporation (MEC) známa tiež ako

Myanma Economic Corporation (MEC)

Shwedagon Pagoda RoadDagon Tsp, Yangon

výkonný riaditeľ: brigádny generál (vo výslužbe) Thura Myint Thein

13.8.2009

K23b

Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory)

Factories Dept. Mec Headplukovník Khin Maung SoeRd, Dagon Tsp, Yangon

Office, Shwedagon Pagoda

13.8.2009

K23c

Dagon Brewery

555/B, No 4, Highway Road,Hlaw Gar Ward, Shwe PyiThar Tsp, Yangon

 

13.8.2009

K23d

Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/ Ywama)

Factories Dept. Mec HeadOffice, Shwedagon PagodaRd, Dagon Tsp, Yangon

plukovník Khin Maung Soe

13.8.2009

K23e

Mec Sugar Mill

Kant Balu

 

13.8.2009

K23f

Mec Oxygen and Gases Factory

Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon

 

13.8.2009

K23g

Mec Marble Mine

Pyinmanar

 

13.8.2009

K23h

Mec Marble Tiles Factory

Loikaw

 

13.8.2009

K23i

Mec Myanmar Cable Wire Factory známa tiež ako Mec Myanma Cable Wire Factory

No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon

 

13.8.2009

K23j

Mec Ship Breaking Service

Thilawar, Than Nyin Tsp

 

13.8.2009

K23k

Mec Disposable Syringe Factory

Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon

 

13.8.2009

K23l

Gypsum Mine

Thibaw

 

13.8.2009

III.  OBCHODNÉ PODNIKY VO VLASTNÍCTVE VLÁDY

K24a

Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise známa tiež ako Myanmar Salt and Marine Chemicals Enterprise

Thakayta Township, Yangon

výkonný riaditeľ: Win Htain (ministerstvo baní)

13.8.2009

K25a

Myanmar Defence Products Industry známa tiež ako Myanma Defence Products Industry

Ngyaung Chay Dauk

(ministerstvo obrany)

13.8.2009

K26a

Myanma Timber Enterprise známa tiež ako Myanma Timber Enterprise

Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon a 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon

bývalý výkonný riaditeľ: Win Tun. Nová funkcia: minister lesného hospodárstva

13.8.2009

K27a

Myanmar Gems Enterprise známa tiež ako Myanma Gems Enterprise

(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw

výkonný riaditeľ: Thein Swe

13.8.2009

K28a

Myanmar Pearls Enterprise známa tiež ako Myanma Pearls Enterprise

(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw

výkonný riaditeľ: Maung Toe

13.8.2009

K29a

Myanmar Mining Enterprise Number 1 známa tiež ako Myanma Mining Enterprise Number 1

(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw

výkonný riaditeľ: Saw Lwin

13.8.2009

K30a

Myanmar Mining Enterprise Number 2 známa tiež ako Myanma Mining Enterprise Number 2

(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw

výkonný riaditeľ: Hla Theing

13.8.2009

K31a

Myanmar Mining Enterprise Number 3 známa tiež ako Myanma Mining Enterprise Number 1

(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw

výkonný riaditeľ: San Tun

13.8.2009

K32a

Myanma Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) známa tiež ako Myanmar Machine Tool and Electrical Industries (MTEI)

(12), Parami Road, Hlaing Township Yangon, MyanmarTel.: 095-1-660437, 662324, 650822

výkonný riaditeľ: Kyaw Win

Riaditeľ: Win Tint

13.8.2009

K33a

Myanmar Paper & Chemical Industries známa tiež ako Myanma Paper & Chemical Industries

 

výkonný riaditeľ: Nyunt Aung

13.8.2009

K34a

Myanma General and Maintenance Industries známa tiež ako Myanmar General and Maintenance Industries

 

výkonný riaditeľ: Aye Mauk

13.8.2009

K35a

Road Transport Enterprise

(ministerstvo dopravy)

výkonný riaditeľ: Thein Swe

13.8.2009

K36a

Inland Water Transport

No. 50, Pansodan Street, Kyauktada Township, Yangon, Mjanmarský zväz

výkonný riaditeľ: Soe Tint

13.8.2009

K37a

Myanma Shipyards, známa tiež ako Myanmar Shipyards, Sinmalike

Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon

výkonný riaditeľ: Kyi Soe

13.8.2009

K38a

Myanma Five Star Line, známa tiež ako Myanmar Five Star Line

132-136, Theinbyu Road, P.O. Box,1221,Yangon

výkonný riaditeľ: Maung Maung Nyein

13.8.2009

K39a

Myanma Automobile and Diesel Engine Industries známa tiež ako Myanmar Automobile and Diesel Engine Industries

56, Kaba Aye Pagoda Road, Yankin Township, Yangon

výkonný riaditeľ: Hla Myint Thein

13.8.2009

K40a

Myanma Industrial Construction Services známa tiež ako Myanmar Industrial Construction Services No.

No. (1), Thitsa Road, YankinTownship, Yangon, Myanmar

výkonný riaditeľ: Soe Win

13.8.2009

K41a

Myanmar Machinery and Electric Appliances Enterprise známa tiež ako Myanma Machinery and Electric Appliances Enterprise

Hlaing Township, Yangon

 

13.8.2009

IV.  MEDIÁLNE SPOLOČNOSTI VO VLASTNÍCTVE ŠTÁTU PODPORUJÚCE POLITIKY A PROPAGANDU REŽIMU

K42a

Myanmar News and Periodicals Enterprise známa tiež ako Myanma News and Periodicals Enterprise

212 Theinbyu Road, Botahtaung Township, Yangon(tel: +95-1-200810, +95-1-200809)

výkonný riaditeľ: Soe Win (manželka: Than Than Aye, členka MWAF)

13.8.2009

K43a

Myanmar Radio and Television (MRTV) známa tiež ako Myanma Radio and Television (MRTV)

Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon(Tel.: +95-1-527122, +95-1-527119)

generálny riaditeľ: Khin Maung Htay (manželka: Nwe New, členka MWAF)

13.8.2009

K44a

Myawaddy Television, Tatmadaw Telecasting Unit

Hmawbi Township, Yangon(tel.: +95-1-600294)

 

13.8.2009

K45a

Myanma Motion Picture Enterprise, známa tiež ako Myanmar Motion Picture Enterprise

 

výkonný riaditeľ: Aung Myo Myint (manželka: Malar Win, členka MWAF)

13.8.2009

▼M7




PRÍLOHA VII



Zoznam podnikov uvedených v článku 15, ktoré vlastní alebo kontroluje vláda Barmy/Mjanmarska alebo jej členovia, alebo osoby s nimi spojené

Meno

Adresa

Riaditeľ/majiteľ/ďalšie údaje

Dátum zápisu do zoznamu

I.  UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL)

SLUŽBY

Myawaddy Bank Ltd

24-26 Sule Pagoda Road,Yangon

výkonní riaditelia: brigádny generál Win Hlaing (K1a, príloha II) a U Tun Kyi

25.10.2004

II.  MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

Innwa Bank

554-556, Merchant Street,Corner of 35th Street,Kyauktada Tsp, Yangon

generálny manažér: U Yin Sein

25.10.2004

III.  OBCHODNÉ PODNIKY VLASTNENÉ VLÁDOU

1.  Myanma Electric Power Enterprise

 

výkonný riaditeľ: Dr. San Oo (známy tiež ako Sann Oo), Ministerstvo pre elektrickú energiu 2

29.4.2008

2.  Electric Power Distribution Enterprise

 

výkonný riaditeľ: Tin Aung, Ministerstvo pre elektrickú energiu 2

27.4.2009

3.  Myanma Agricultural Produce Trading

 

výkonný riaditeľ: Kyaw Htoo (Ministerstvo obchodu)

29.4.2008

4.  Myanmar Tyre and Rubber Industries

No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar

výkonný riaditeľ: Oo Zune, Ministerstvo priemyslu 2

29.4.2008

5.  Co-Operative Import Export Enterprise

 

výkonný riaditeľ: Hla Moe, Ministerstvo družstiev

29.4.2008

IV.  INÉ

1.  Htoo Trading Co

5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon

Tay Za (J1a, príloha II)

10.3.2008

2.  Htoo Group of Companies

5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon

 

26.4.2010

3.  Htoo Transportation Services

 

Tay Za

10.3.2008

4.  Htoo Furniture (známa tiež ako Htoo Wood Products, známa tiež ako Htoo Wood based Industry, známa tiež ako Htoo Wood)

21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon And5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon

Tay Za

29.4.2008

5.  Treasure Hotels and Resor(ts vrátane Treasure Resort, Ngwe Saung; Myanmar Treasure Resort, Bagan; Myanmar Treasure Resort

No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

Tay Za

10.3.2008

6.  Aureum Palace Hotels And Resorts (vrátane Aureum Palace Hotel a Resort, Ngapali; Aureum Hotel-Resort, Naypyitaw; Aureum Palace Hotel and Resort, Bagan; Aureum Palace Hotel and Resort, Pyin Oo Lwin; Aureum Resort and Spa, Ngwe Saung)

41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

Tay Za

10.3.2008

7.  Malikha Lodge, Putao (vrátane Popa Mountain Resort; Kandawgyi Hill Resort, Pyin Oo Lwin

No 41 Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

Tay Za

26.4.2010

8.  Espace Avenir

523, Pyay Road Kamayut Township, Yangon

Tay Za

26.4.2010

9.  Yangon United Football Club

No.718, Ywar Ma Kyaung Street, One Ward, Hlaing Township Yangon, Mjanmarsko

Tay Za

26.4.2010

10.  Air Bagan

No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

 

10.3.2008

11.  Myanmar Avia Export

 

Tay Za

10.3.2008

12.  Pavo Aircraft Leasing PTE Ltd známa tiež ako Pavo Trading Pte Ltd.

 

Tay Za

29.4.2008

13.  Kanbawza Bank

Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon

Aung Ko Win (J3a, príloha II)

10.3.2008

14.  Zaykabar Co

3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon

predseda: Khin Shwe (J5a, príloha II); výkonný riaditeľ: Zay Thiha (J5c, príloha II)

10.3.2008

15.  Shwe Thanlwin Trading Co

262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon

Kyaw Win (J7a, príloha II)

10.3.2008

16.  Max Myanmar Co. Ltd (vrátane: Hotel Max, Chaungtha Beach; Royal Kumudra Hotel, Naypyitaw; Max Myanmar Construction Co. Ltd)

1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon

U Zaw Zaw známy tiež ako Phoe Zaw (J12a, príloha II),

Daw Htay Htay Khaing (J12b, príloha II) manželka Zawa Zawa. Vyšší výkonný dôstojník: U Than Zaw

10.3.2008

17.  Hsinmin Cement Plant Construction Project

Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse

plukovník Aung San (K8a, príloha II)

10.3.2008

18.  Ayer Shwe Wa (Wah, War)

5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon

Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko (I16c, príloha II) a Tay Za

10.3.2008

19.  Myanmar Land and Development

 

plukovník (vo výslužbe) Thant Zin (K6a, príloha II)

10.3.2008

20.  Eden Group of Companies

30-31 Shwe Padauk Yeikmon Bayint Naung Road Kamayut Tsp Yangon

Chit Khaing známy tiež ako Chit Khine (J13a, príloha II)

10.3.2008

21.  Eden Hotels and Resorts (vrátane: Marina Residence, Kaba Aye Pagoda Road, Yangon; The Tingaha Hotel, Naypyitaw; Aye Thar Yar Golf Resort, Taunggyi; Signature Restaurant and Garden Café Bistro, Yangon; Eden BBB Restaurant, Bagan)

Unit 107, Marina Residence Kaba Aye Pagoda Road Yangon

výkonný riaditeľ: Chit Khaing známy tiež ako Chit Khine (J13a, príloha II)

26.4.2010

22.  Golden Flower Co. Ltd

214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon

výkonný riaditeľ: Aung Htwe (J15a, príloha II),

vlastník: Kyaw Myint (J17a, príloha II)

10.3.2008

23.  National Development Company Ltd.

3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon

 

10.3.2008

24.  A1 Construction And Trading Co. Ltd

41 Nawady St, ALFA Hotel Building, Dagon, YangonTel.: 00-95-1-241905/245323/254812Fax: 00 95 1 252806E-mail: aone@mptmail.net.mm

výkonný riaditeľ: U Yan Win

10.3.2008

25.  Asia World Co. Ltd

6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon a 61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon

Tun Myint Naing známy tiež ako Steven Law (J4a, príloha II)

10.3.2008

26.  Pobočky Asia World:

Asia World Industries

Asia Light Co. Ltd.

Asia World Port

Management Co.

Ahlon Warves

61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon

predseda/riaditeľ: Tun Myint Naing známy tiež ako Steven Law (J4a, príloha II)

29.4.2008

27.  Leo Express Bus

23/25 Upper Pansodan Street, Aung San Stadium (East Wing),Mingalar Taungnyunt Township, Yangon

predseda/riaditeľ: Tun Myint Naing známy tiež ako Steven Law (J4a, príloha II)

26.4.2010

28.  Yuzana Co. Ltd

No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon

predseda/riaditeľ: Htay Myint (J6a, príloha II)

10.3.2008

29.  Yuzana Construction

No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon

predseda/riaditeľ: Htay Myint (J6a, príloha II)

10.3.2008

30.  Yuzana Hotels (vrátane: Yuzana Hotel, Yangon; Yuzana Garden Hotel, Yangon; Yuzana Resort Hotel, Ngwe Saung)

130, Shwegondine (Shwegondaing) RoadBahan Township,Yangon

predseda/riaditeľ: Htay Myint (J6a, príloha II)

26.4.2010

31.  Myangonmyint Co. (podnik vo vlastníctve bývalého USDA)

 
 

10.3.2008

32.  Dagon International/Dagon Timber Ltd.

262-264 Pyay RoadDagon CentreSanchaungYangon

riaditelia: ‚Dagon‘ Win Aung (J21a, príloha II) a Daw Moe Mya Mya (J21b, príloha II)

29.4.2008

33.  Palm Beach Resort

Ngwe Saung

Vo vlastníctve Dagon International. riaditelia: ‚Dagon‘ Win Aung (J21a, príloha II),

Daw Moe Mya Mya (J21b, príloha II) a Ei Hnin Pwint známy tiež ako Chistabelle Aung (J21c, príloha II)

29.4.2008

34.  IGE Co Ltd

No.27-B, Kaba Aye Pagoda Road,Bahan TownshipYangonTel.: 95-1-558266Fax: 95-1-555369

a

No.H-11, Naypyitaw,NaypuitawTel.: 95-67-41-4211

riaditelia: Nay Aung (D45e, príloha II) a Pyi (Pye) Aung (D45g, príloha II);

výkonný riaditeľ: Win Kyaing

29.4.2008

35.  Aung Yee Phyo Co.

 

vo vlastníctve rodiny Aunga Thaunga (ministerstvo priemyslu 1) (D45a, príloha II)

27.4.2009

36.  Queen Star Computer Company

 

vo vlastníctve Nandar Aye (A2c, príloha II), dcéry Maunga Ayeho

27.4.2009

37.  Htay Co.

 

vo vlastníctve generálmajor Hla Htay Win (A9a, príloha II)

27.4.2009

38.  Mother Trading and Construction

77/78,Wadan Street, BahosiWard, Lanmadaw, YangonTel.: 95-1-21-0514E-mail: mother.trade@mptmail.net.mm

Riaditeľ: Aung Myat známy tiež ako Aung Myint (J22a, príloha II)

29.4.2008

39.  Kyaw Tha Company a Kyaw Tha Construction Group

98, 50th Street,Pazundaung Township,YangonTel.: 95-1-296733Fax: 95-1-296914E-mail: kyawtha.wl@mptmail.net.mmInternetová stránka: http://www.kyawtha.com

Riaditeľ: U Win Lwin (J23a, príloha II),

výkonný riaditeľ: Maung Aye

29.4.2008

40.  Ye Ta Khun (Yetagun) Construction Group

Yuzana Plaza West,Tamwe TownshipYangoon

Vlastník: Aung Zaw Ye Myint (J26a, príloha II), syn generála Yeho Myinta

29.4.2008

41.  J’s Donuts

26-28 Lanmadaw StreetLanmadaw Tsp, YangonTel.: 95-1-710242Junction 8 Shopping Centre 8th Mile Mayangon Tsp, YangonTel.: 95-1-650771(2nd Floor.) Yuzana Plaza Banyar Dala RoadMingalar Taung Nyunt Tsp,YangonTel.: 95-1-200747173-175 Pansodan StreetKyauktada Tsp, YangonTel.: 95-1-287525381-383 Near Bogyoke AungSan Market Shwebontha StreetPabedan Tsp YangonTel.: 95-1-243178

Vlastník: Kyaing San Shwe (A1i, príloha II), syn vysokého generála Thana Shweho (A1a, príloha II)

29.4.2008

42.  Min Min Soe Group of Companies (MMS)

23-A, Inya Myaing Street, Bahan Tsp.Tel.: 95-1-511098, 514262E-mail: mms@mptmail.net.mm

Akcionár: Kyaw Myo Nyunt (J8c, príloha II), syn generálmajora Nyunt Tin, former ministra poľnohospodárstva (na dôchodku) (J8a, príloha II)

29.4.2008

43.  Myanmar Information and Communication Technology (známy tiež ako Myanmar Infotech)

MICT Park, Hlaing University Campus

Vlastníci: Aung Soe Tha (D47e, príloha II), Nandar Aye (A2c, príloha II)

29.4.2008

44.  Myanmar New Technology (MNT)

 

Vlastník: Yin Win Thu

29.4.2008

45.  Forever Group

No (14 02/03), Olympic Tower I, Corner of BoaungkyawStreet and Mahabandoola StreetKyauktada Township.Yangon.Tel.: 95-1-204013, 95-1-204107E-mail: forevergroup@mptmail.net.mm

výkonný riaditeľ: Daw Khin Khin Lay; člen predstavenstva: Khin Maung Htay;

vyšší riadiaci pracovník: Kyaw Kyaw

29.4.2008



( 1 ) Ú. v. EÚ L 308, 24.11.2007, s. 1.

( 2 ) Ú. v. ES L 287, 8.11.1996, s. 1.

( 3 ) Ú. v. ES L 122, 24.5.2000, s. 1.

( 4 ) Ú. v. EÚ L 106, 29.4.2003, s. 36. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím 2003/907/SZBP (Ú. v. EÚ L 340, 24.12.2003, s. 81).

( 5 ) Ú. v. EÚ L 125, 28.4.2004, s. 61. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2005/340/SZBP (Ú. v. EÚ L 108, 29.4.2005, s. 88).

( 6 ) Ú. v. EÚ L 323, 26.10.2004, s. 17.

( 7 ) Ú. v. EÚ L 49, 22.2.2005, s. 37.

( 8 ) Ú. v. EÚ L 108, 29.4.2005, s. 88.

( 9 ) Ú. v. EÚ L 116, 29.4.2006, s. 77. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2007/750/SZBP.

( 10 ) Ú. v. EÚ L 148, 2.6.2006, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 830/2007 (Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2007, s. 1).

( 11 ) Ú. v. EÚ L 200, 30.7.2005, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).

( 12 ) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).

( 13 ) Nariadenie (ES) č. 515/97 z 13. marca 1997 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi správnymi orgánmi členských štátov a Komisiou pri zabezpečovaní riadneho uplatňovania predpisov o colných a poľnohospodárskych záležitostiach (Ú. v. ES L 82, 22.3.1997, s. 1). Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 36).

( 14 ) Nariadenie (ES) č. 1081/2000 z 22. mája 2000 o zákaze predaja, dodávania a vývozu zariadení, ktoré môžu byť použité na vnútornú represiu alebo terorizmus, do Barmy/Mjanmarska a o zmrazení finančných prostriedkov určitých osôb v súvislosti s dôležitými vládnymi funkciami v tejto krajine (Ú. v. ES L 122, 24.5.2000, s. 29).

( 15 ) Nariadenie (ES) č. 798/2004 z 26. apríla 2004, o obnovení reštriktívnych opatrení voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1081/2000 (Ú. v. EÚ L 125, 28.4.2004, s. 4).

( 16 ) . Nariadenie (ES) č. 817/2006 z 29. mája 2006, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 798/2004 (Ú. v. EÚ L 148, 2.6.2006, s. 1). Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 830/2007 (Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2007, s. 1).

( 17 ) Ú. v. EÚ L 105, 27.4.2010, s. 22.

( 18 ) Spoločný zoznam vojenského materiálu Európskej únie (ktorý Rada schválila 19. marca 2007) (výzbroj, na ktorú sa vzťahuje Kódex správania Európskej únie pri vývoze zbraní) (ktorý aktualizuje a nahrádza Spoločný zoznam vojenského materiálu Európskej únie, ktorý Rada schválila 27. februára 2006) (Ú. v. EÚ L 88, 29.3.2007, s. 58).

Top