EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02008R0194-20111029
Council Regulation (EC) No 194/2008 of 25 February 2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 817/2006
Consolidated text: Nariadenie Rady (ES) č. 194/2008 z 25. februára 2008 , ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006
Nariadenie Rady (ES) č. 194/2008 z 25. februára 2008 , ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006
2008R0194 — SK — 29.10.2011 — 008.001
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah
NARIADENIE RADY (ES) č. 194/2008 z 25. februára 2008, (Ú. v. ES L 066, 10.3.2008, p.1) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
No |
page |
date |
||
L 116 |
5 |
30.4.2008 |
||
L 108 |
20 |
29.4.2009 |
||
L 212 |
10 |
15.8.2009 |
||
L 339 |
24 |
22.12.2009 |
||
L 118 |
5 |
12.5.2010 |
||
L 118 |
10 |
12.5.2010 |
||
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 383/2011 z 18. apríla 2011, |
L 103 |
8 |
19.4.2011 |
|
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 891/2011 z 1. septembra 2011, |
L 230 |
1 |
7.9.2011 |
|
L 281 |
1 |
28.10.2011 |
Opravené a doplnené:
NARIADENIE RADY (ES) č. 194/2008
z 25. februára 2008,
ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 60 a 301,
so zreteľom na spoločnú pozíciu 2007/750/SZBP z 19. novembra 2007, ktorou sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2006/318/SZBP, ktorou sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku ( 1 ),
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Rada, znepokojená tým, že nenastal žiadny pokrok, a vzhľadom na pokračujúce porušovanie ľudských práv v Barme/Mjanmarsku prijala 28. októbra 1996 spoločnou pozíciou 1996/635/SZBP ( 2 ) voči Barme/Mjanmarsku určité reštriktívne opatrenia. Tieto opatrenia boli následne predĺžené, zmenené a doplnené spoločnou pozíciou 2000/346/SZBP ( 3 ), zrušené a nahradené spoločnou pozíciou 2003/297/SZBP ( 4 ) a neskôr obnovené spoločnou pozíciou 2004/423/SZBP ( 5 ), posilnené spoločnou pozíciou 2004/730/SZBP ( 6 ), zmenené a doplnené spoločnou pozíciou 2005/149/SZBP ( 7 ) a predĺžené, zmenené a doplnené spoločnou pozíciou 2005/340/SZBP ( 8 ). Rada ďalej prijala spoločnú pozíciu 2006/318/SZBP ( 9 ) vzhľadom na politickú situáciu v Barme/Mjanmarsku, ktorú charakterizujú tieto skutočnosti: — vojenské orgány nezačali s demokratickým hnutím konkrétne rokovať o procese vedúcom k národnému zmiereniu, dodržiavaniu ľudských práv a demokracii, — nebolo povolené zostavenie skutočného a otvoreného národného zhromaždenia, — Daw Aung San Suu Kyi, ďalší členovia Národnej ligy pre demokraciu (NLD), ako aj iní politickí väzni sú stále vo väzbe, — NLD a iné organizované politické hnutia sú naďalej prenasledované, — pokračuje závažné porušovanie ľudských práv vrátane skutočnosti, že sa nerealizujú kroky na odstránenie nútených prác v súlade s odporúčaniami uvedenými v správe Skupiny na vysokej úrovni Medzinárodnej organizácie práce z roku 2001 a s odporúčaniami a návrhmi následných misií Medzinárodnej organizácie práce, a — nedávny vývoj, ako napríklad narastajúce obmedzenia pôsobenia medzinárodných organizácií a mimovládnych organizácií. |
(2) |
V spoločnej pozícii 2006/318/SZBP sa preto ustanovuje zachovanie reštriktívnych opatrení voči vojenskému režimu v Barme/Mjanmarsku, voči tým, ktorí majú najväčší prospech zo zneužívania moci, a tým, ktorí aktívne zabraňujú procesu národného zmierenia, dodržiavania ľudských práv a demokracie. Reštriktívne opatrenia stanovené v spoločnej pozícii 2006/318/SZBP zahŕňali zbrojné embargo a zákaz technickej pomoci, poskytovania finančných prostriedkov a finančnej pomoci v súvislosti s vojenskými činnosťami, zákaz vývozu vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov členov vlády Barmy/Mjanmarska a všetkých fyzických či právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sú s nimi spojené, zákaz vycestovania takýchto fyzických osôb a zákaz poskytovania finančných pôžičiek alebo úverov barmským štátnym podnikom, ako aj nadobudnutia alebo zvyšovania účasti na nich. |
(3) |
Niektoré z reštriktívnych opatrení prijatých voči Barme/Mjanmarsku sa na úrovni Spoločenstva zaviedli nariadením Rady (ES) č. 817/2006 z 29. mája 2006, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 798/2004 ( 10 ). |
(4) |
V reakcii na násilné potlačenie mierových protestov zo strany barmských orgánov v septembri 2007 a vzhľadom na pretrvávajúce závažné porušovanie ľudských práv v Barme/Mjanmarsku sa Rada 19. novembra 2007 rozhodla uplatňovať voči vojenskému režimu tejto krajiny okrem súčasných opatrení prijatých v súlade so spoločnou pozíciou 2006/318/SZBP ďalšie reštriktívne opatrenia. |
(5) |
Spoločnou pozíciou 2007/750/SBZP sa zavádzajú nové reštriktívne opatrenia týkajúce sa určitých dovozov, vývozov a investícií v Barme/Mjanmarsku, zamerané na drevársky priemysel a niektoré odvetvia ťažobného priemyslu. |
V tejto pozícii sa takisto požaduje rozšírenie rozsahu pôsobnosti súčasných investičných obmedzení, a to aj na investície do podnikov, ktoré vlastnia alebo kontrolujú osoby alebo subjekty spojené s vojenským režimom, ako aj rozšírenie kategórií osôb, ktorých sa týka zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov, a to na ďalších služobne starších aktívnych príslušníkov barmskej armády.
(6) |
Rada a členovia medzinárodného spoločenstva už viac ako desať rokov opakovane odsudzujú praktiky barmského/mjanmarského režimu, ktorý charakterizuje mučenie, hromadné a svojvoľné popravy, nútené práce, zneužívanie žien, zatýkanie politických odporcov, nútené vysídľovanie obyvateľstva a obmedzovanie základných práv a slobody prejavu, pohybu a zhromažďovania. Vzhľadom na dlhotrvajúce a pokračujúce závažné porušovanie základných práv zo strany režimu vrátane nedávneho násilného potlačenia mierových protestov sú reštriktívne opatrenia uvedené v tomto nariadení nástrojom na presadzovanie rešpektovania základných ľudských práv a slúžia tak na ochranu verejnej morálky. |
(7) |
Nové reštriktívne opatrenia sú zamerané na odvetvia, ktoré predstavujú zdroje príjmov vojenského režimu v Barme/Mjanmarsku. Nové reštriktívne opatrenia sa preto vzťahujú na drevo a výrobky z dreva, na uhlie, zlato, striebro, niektoré základné kovy a drahokamy a polodrahokamy. V rámci týchto odvetví sa niektorými opatreniami obmedzujú dovozy, vývozy a investície. Zoznam subjektov, na ktoré sa vzťahujú nové obmedzenia v oblasti investícií a finančnej pomoci zameranej na vývoz, by mal zodpovedať zoznamu v prílohe I k spoločnej pozícii 2007/750/SZBP, v ktorom sa uvádzajú subjekty v Barme/Mjanmarsku prepojené s týmito odvetviami. |
(8) |
Cieľom týchto obmedzení je zabrániť tým, ktorí patria do jurisdikcie ES, využívať výhody plynúce z obchodu, ktorým sa podporuje alebo iným spôsobom uľahčuje implementácia takých politík, ktoré sú v rozpore s medzinárodným právom a ktoré sú nezlučiteľné so zásadami slobody, demokracie, rešpektovania ľudských práv a základných slobôd a právneho štátu, pričom tieto zásady zdieľajú všetky členské štáty. |
(9) |
Rozsah pôsobnosti zákazu v oblasti investícií stanovený v nariadení (ES) č. 817/2006 by mal byť zosúladený so spoločnou pozíciou 2007/750/SZBP a mal by sa aktualizovať zoznam osôb, subjektov a orgánov, ktoré podliehajú reštriktívnym opatreniam uvedeného nariadenia. |
(10) |
Zoznam vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, by sa mal aktualizovať na základe odporúčaní odborníkov a vzhľadom na nariadenie Rady (ES) č. 1236/2005 z 27. júna 2005 o obchodovaní s určitým tovarom, ktorý možno použiť na vykonanie trestu smrti, mučenie alebo iné kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trestanie ( 11 ). |
(11) |
Niektoré z uvedených opatrení patria do rozsahu pôsobnosti Zmluvy o ES, a preto je najmä vzhľadom na zabezpečenie ich jednotného uplatňovania hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch nevyhnutné, aby došlo k ich implementácii prostredníctvom právnych predpisov Spoločenstva, pokiaľ sa týkajú Spoločenstva. |
(12) |
V záujme dosiahnutia jasnosti by sa malo prijať nové znenie obsahujúce všetky príslušné zmenené a doplnené ustanovenia, čím sa nahradí nariadenie (ES) č. 817/2006, ktoré by sa malo zrušiť. |
(13) |
Aby sa zabezpečila účinnosť opatrení uvedených v tomto nariadení, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom uverejnenia, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA 1
Vymedzenie pojmov
Článok 1
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto pojmy:
a) „dovoz“ je akýkoľvek vstup tovarov na colné územie Spoločenstva alebo iné územia, na ktoré sa zmluva vzťahuje, podľa podmienok stanovených v jej článku 299. V zmysle nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva ( 12 )„dovoz“ zahŕňa umiestnenie v bezcolnej zóne alebo bezcolnom sklade, zavedenie podmieneného oslobodenia od cla a prepustenie do voľného obehu, ale nezahŕňa tranzit a dočasné uskladnenie,
b) „vývoz“ je akýkoľvek výstup tovarov z colného územia Spoločenstva alebo iných území, na ktoré sa zmluva vzťahuje, podľa podmienok stanovených v jej článku 299. V zmysle nariadenia (EHS) č. 2913/92 „vývoz“ zahŕňa výstup tovarov, pri ktorom sa vyžaduje colné vyhlásenie, a výstup tovarov po ich uskladnení v rámci bezcolnej zóny s kontrolným režimom typu I alebo v bezcolnom sklade, ale nezahŕňa tranzit,
c) „vývozca“ je akákoľvek fyzická alebo právnická osoba, v ktorej mene sa predkladá vývozné vyhlásenie, t. j. osoba, ktorá má v čase prijatia vyhlásenia zmluvu s príjemcom v tretej krajine a má právomoc rozhodnúť o zaslaní položky mimo colného územia Spoločenstva alebo iných území, na ktoré sa zmluva vzťahuje,
d) „technická pomoc“ je akákoľvek technická podpora týkajúca sa opráv, vývoja, výroby, montáže, testovania, údržby alebo akýchkoľvek iných technických služieb a môže nadobúdať také formy, akými sú inštruktáž, poradenstvo, odborné vzdelávanie, odovzdávanie poznatkov alebo zručností, alebo konzultačné služby; technická pomoc zahŕňa aj verbálne formy pomoci;
e) „finančné prostriedky“ sú finančné aktíva a hospodárske výhody každého druhu, vrátane, ale nie výhradne:
i) hotovosti, šekov, peňažných pohľadávok, zmeniek, peňažných poukážok a iných platobných nástrojov,
ii) vkladov vo finančných inštitúciách alebo iných subjektoch, zostatkov na účtoch, dlhov a dlhových záväzkov,
iii) verejne alebo súkromne obchodovaných cenných papierov a dlhových nástrojov vrátane akcií, certifikátov predstavujúcich cenné papiere, dlhopisov, vlastných zmeniek, opčných listov, obligácií a zmlúv o odvodených cenných papieroch,
iv) úrokov, dividend alebo iných príjmov z aktív alebo hodnoty akumulovanej alebo vytváranej aktívami,
v) úveru, práva na započítanie pohľadávky, záruk, zábezpiek splnenia zmluvy alebo iných finančných záväzkov,
vi) akreditívov, nákladných listov, kúpnych zmlúv,
vii) dokumentov preukazujúcich podiel na finančných prostriedkoch alebo finančných zdrojoch,
f) „zmrazenie finančných prostriedkov“ je zabránenie akémukoľvek pohybu, prevodu, úprave, použitiu, prístupu alebo disponovaniu s finančnými prostriedkami ľubovoľným spôsobom, ktorý by mal za následok akúkoľvek zmenu ich objemu, výšky, umiestnenia, vlastníctva, držby, charakteru, miesta určenia alebo inú zmenu, ktorá by umožnila použitie finančných prostriedkov vrátane správy portfólia;
g) „hospodárske zdroje“ sú aktíva každého druhu, hmotné alebo nehmotné, hnuteľné alebo nehnuteľné, ktoré nie sú finančnými prostriedkami, ale môžu byť použité na získanie finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb;
h) „zmrazenie hospodárskych zdrojov“ je zabránenie ich využívaniu na získanie finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb akýmkoľvek spôsobom, ktorý zahŕňa, ale neobmedzuje sa iba na predaj, prenájom alebo záložné právo;
i) „územie Spoločenstva“ sú územia, na ktoré sa vzťahuje zmluva podľa podmienok v nej stanovených.
KAPITOLA 2
Dovozné a kúpne obmedzenia
Článok 2
1. Príloha I zahŕňa tovary, ktoré patria do týchto kategórií:
a) guľatina, drevo a výrobky z dreva,
b) uhlie a určité kovy a
c) drahokamy a polodrahokamy.
2. Zakazuje sa:
a) dovoz tovarov uvedených v prílohe I, ak tieto tovary
i) pochádzajú z Barmy/Mjanmarska alebo
ii) boli vyvezené z Barmy/Mjanmarska,
b) nákup tovarov nachádzajúcich sa v Barme/Mjanmarsku, ktoré sú uvedené v prílohe I,
c) preprava tovarov uvedených v prílohe I, ak tieto tovary pochádzajú z Barmy/Mjanmarska alebo sa odtiaľ vyvážajú do akejkoľvek inej krajiny a ak sa konečné miesto určenia nachádza v Spoločenstve alebo
d) vedome a úmyselne zúčastňovať na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je priame alebo nepriame obchádzanie zákazov uvedených v písmenách a), b) alebo c).
3. Pôvod tovaru sa určí v súlade s príslušnými ustanoveniami nariadenia (EHS) č. 2913/92.
4. Na príležitostné dovozy, nákupy alebo prepravu, ktoré pozostávajú len z výrobkov pre osobnú potrebu príjemcov alebo cestujúcich alebo ich rodinných príslušníkov, sa nevzťahuje zákaz v zmysle odseku 2. článok 3
5. Zákaz nákupu tovarov, na ktoré je uvalené obmedzenie, uvedených v odseku. 2 písm. b) sa neuplatňuje na projekty alebo programy humanitárnej pomoci alebo na projekty alebo programy nehumanitárneho rozvoja, ktoré sa vykonávajú v Barme/Mjanmarsku a podporujú:
a) ľudské práva, demokraciu, dobrú správu vecí verejných, predchádzanie konfliktom a budovanie občianskej spoločnosti;
b) zdravie a vzdelávanie, zmierňovanie chudoby, a najmä zabezpečenie základných potrieb a živobytia pre najchudobnejšie a najzraniteľnejšie časti obyvateľstva, alebo
c) ochrana životného prostredia, a najmä programy zamerané na riešenie problému neudržateľnej, nadmernej ťažby dreva, ktorá má za následok odlesňovanie.
Príslušný orgán, ako sa uvádza na webovej stránke v zozname v prílohe IV, vopred povolí nákup dotknutého tovaru, na ktorý je uvalené obmedzenie. Príslušný členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa tohto odseku.
Článok 3
1. Článok 2 ods. 2 sa nevzťahuje na tovary, ktoré boli na základe zmluvnej povinnosti o dodávke príslušných tovarov zmluvnej strane v rámci Spoločenstva odoslané pred 10. marca 2008. Tovary sa považujú za odoslané, ak opustili územie Barmy/Mjanmarska pred uvedeným dátumom a miesto konečného určenia sa nachádza v rámci Spoločenstva.
2. Zainteresovaná strana je zodpovedná za to, aby colným orgánom predložila príslušné dokumenty, na základe ktorých preukáže, že splnila podmienky stanovené v odseku 1. Ak sa pri preclení tovarov tieto dokumenty nepredložia, colné orgány tovary zadržia.
3. Ak potrebné dokumenty nebudú predložené do dvoch mesiacov, alebo ak po ich predložení colné orgány usúdia, že nedošlo k splneniu podmienok stanovených v odseku 1, colné orgány budú zaobchádzať so zadržanými tovarmi v súlade s príslušnými vnútroštátnymi právnymi predpismi.
KAPITOLA 3
Vývozné obmedzenia
Článok 4
1. Zakazuje sa predávať, dodávať, prevážať alebo vyvážať vybavenie uvedené v prílohe II, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, priamo alebo nepriamo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku alebo na použitie v Barme/Mjanmarsku, a to bez ohľadu na to, či pochádza zo Spoločenstva alebo nie.
2. Odsek 1 sa nevzťahuje na ochranný odev vrátane nepriestrelných viest a prilieb dočasne vyvážaných do Barmy/Mjanmarska personálom Organizácie Spojených národov, personálom Európskej únie, Spoločenstva alebo jeho členských štátov, zástupcami médií, humanitárnymi a rozvojovými pracovníkmi a sprievodným personálom výlučne na ich osobné použitie.
Článok 5
1. Zakazuje sa predávať, dodávať, prevážať alebo vyvážať tovary alebo technológie uvedené v prílohe III priamo alebo nepriamo podnikom v Barme/Mjanmarsku, ktoré sú činné v týchto odvetviach priemyslu:
a) ťažba a spracovanie dreva,
b) ťažba uhlia, zlata, striebra, železa, cínu, medi, volfrámu, olova, mangánu, niklu a zinku,
c) ťažba a spracovanie drahokamov a polodrahokamov vrátane diamantov, rubínov, zafírov, jantáru a smaragdov.
2. Príloha III zahŕňa vybavenie a technológie používané v odvetviach uvedených v odseku 1. Príloha III nezahŕňa položky zahrnuté v Spoločnom zozname vojenského materiálu Európskej únie.
3. S cieľom vykonávať ustanovenie odseku 1 sa vyžaduje povolenie vopred na vývoz tovarov a technológií uvedených v prílohe III priamo alebo nepriamo v prospech akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku, alebo na ich použitie v Barme/Mjanmarsku.
4. Vývozcovia musia príslušným orgánom poskytnúť spolu so žiadosťou o povolenie všetky potrebné informácie. Ak vývozca nemá sídlo v Spoločenstve, za žiadosť o potrebné povolenie vopred je zodpovedný predajca, dodávateľ alebo prevážajúca strana a to podľa toho, kto z nich má sídlo v Spoločenstve. Žiadosť sa predkladá príslušným orgánom toho členského štátu, v ktorom má žiadateľ svoje sídlo, tak ako sa to uvádza na internetových stránkach uvedených v prílohe IV. Prevážajúcim sa potrebné povolenie predkladá pred uskutočnením vývozu.
5. Príslušné orgány členských štátov uvedené na internetových stránkach v prílohe IV neudelia povolenia na vývoz tovarov a technológií uvedených v prílohe III, ak existujú reálne dôvody domnievať sa, že tovary a technológie budú poskytnuté k dispozícii podniku v Barme/Mjanmarsku pôsobiacemu v niektorom z odvetví priemyslu uvedených v odseku 1.
6. Povolenia môžu udeľovať iba príslušné orgány členského štátu, v ktorom má žiadateľ svoje sídlo, tak ako sa to uvádza na internetových stránkach uvedených v prílohe IV. Povolenia platia na celom území Spoločenstva.
7. Príslušné orgány môžu udeľovať povolenia za podmienok, ktoré uznajú za vhodné, napríklad môžu požadovať vyhlásenie konečného užívateľa. Príslušné orgány môžu v súlade s odsekom 4 alebo 5 zrušiť, pozastaviť, zmeniť alebo odvolať povolenia, ktoré už udelili.
8. V prípade, že príslušné orgány členského štátu odmietnu udeliť povolenie, resp. ho zrušia, pozastavia, značne obmedzia alebo odvolajú, príslušný členský štát o tom informuje ostatné členské štáty a Komisiu a poskytne im potrebné informácie, najmä o položkách, konečnom užívateľovi alebo podniku v Barme/Mjanmarsku, na ktorého sa vzťahuje dané povolenie, a to v súlade s požiadavkami dôvernosti ustanovenými v nariadení Rady (ES) č. 515/97 ( 13 ).
9. Predtým, ako členský štát udelí povolenie, ktoré sa vzťahuje na rovnakého konečného užívateľa alebo podnik v Barme/Mjanmarsku, uskutočňuje najprv konzultácie s členským štátom, ktorý odmietol udeliť povolenie. Ak sa po týchto konzultáciách príslušný členský štát rozhodne udeliť povolenie, musí o tom informovať ostatné členské štáty a Komisiu, pričom poskytne všetky potrebné informácie s cieľom objasniť toto rozhodnutie.
Článok 6
Článok 5 sa nevzťahuje na tovary, ktoré boli odoslané pred 10. marca 2008. Tovary sa považujú za odoslané, ak opustili územie Spoločenstva pred uvedeným dátumom a miestom konečného určenia je Barma/Mjanmarsko.
Článok 7
1. Zakazuje sa:
a) poskytovať technickú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami a poskytovaním, výrobou, údržbou a používaním zbraní a súvisiaceho materiálu všetkých typov vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vojenského vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedené položky, priamo alebo nepriamo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku alebo na použitie v Barme/Mjanmarsku;
b) poskytovať finančné prostriedky alebo finančnú pomoc v súvislosti s vojenskými činnosťami, najmä príspevky, pôžičky a poistenie vývozného úveru, na predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz zbraní a súvisiaceho materiálu, priamo alebo nepriamo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku alebo na použitie v Barme/Mjanmarsku.
2. Zakazuje sa:
a) poskytovať technickú pomoc súvisiacu s vybavením uvedeným v prílohe II, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku alebo na použitie v Barme/Mjanmarsku;
b) poskytovať finančné prostriedky alebo finančnú pomoc v súvislosti s vybavením uvedeným v prílohe II, najmä príspevky, pôžičky a poistenie vývozného úveru priamo alebo nepriamo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku alebo na použitie v Barme/Mjanmarsku.
3. Pokiaľ ide o ktorýkoľvek podnik, právnickú osobu, subjekt alebo orgán uvedený v prílohe V, zakazuje sa poskytovať finančné prostriedky alebo finančnú pomoc v súvislosti s akýmkoľvek predajom, dodávkami, prevozom alebo vývozom tovarov a technológií uvedených v prílohe III alebo v súvislosti s poskytovaním súvisiacej technickej pomoci alebo školení.
4. Príloha V zahŕňa:
a) podniky v Barme/Mjanmarsku pôsobiace v týchto odvetviach priemyslu:
i) ťažba a spracovanie dreva;
ii) ťažba uhlia, zlata, striebra, železa, cínu, medi, volfrámu, olova, mangánu, niklu a zinku;
iii) ťažba a spracovanie drahokamov a polodrahokamov vrátane diamantov, rubínov, zafírov, jantáru a smaragdov a
b) právnické osoby, subjekty alebo orgány, ktoré sú vo vlastníctve, alebo podliehajú kontrole podnikov, alebo pracujú pre podniky, či konajú v mene takýchto podnikov.
5. Zakazuje sa vedomá alebo úmyselná účasť na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je obchádzanie zákazov uvedených v odsekoch 1, 2 a 3.
6. Zákazy uvedené v odseku 1 písm. b), odseku 2 písm. b) a v odseku 3 nezakladajú žiadnu zodpovednosť dotknutých fyzických alebo právnických osôb alebo subjektov, ak nevedeli a nemali opodstatnený dôvod domnievať sa, že svojím konaním porušujú tieto zákazy.
Článok 8
1. Zakazuje sa poskytovať technickú pomoc v súvislosti s tovarmi alebo technológiami uvedenými v prílohe III priamo alebo nepriamo podnikom v Barme/Mjanmarsku, ktoré sú činné v odvetviach priemyslu uvedených v článku 5 ods. 1
2. S cieľom vykonávať ustanovenie odseku 1 sa vyžaduje povolenie vopred na poskytovanie technickej pomoci v súvislosti s tovarmi a technológiami uvedenými v prílohe III priamo alebo nepriamo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku, alebo na ich použitie v Barme/Mjanmarsku.
3. Fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány poskytujúce technickú pomoc predkladajú príslušným orgánom spolu so žiadosťou o povolenie všetky potrebné informácie. Žiadosti sa predkladajú príslušným orgánom toho členského štátu, v ktorom má žiadateľ svoje sídlo, tak ako sa to uvádza na internetových stránkach uvedených v prílohe IV.
4. Príslušné orgány členských štátov uvedené na internetových stránkach v prílohe IV neudelia povolenia na poskytovanie technickej pomoci súvisiacej s tovarmi a technológiami uvedenými v prílohe III za predpokladu, že existujú opodstatnené dôvody domnievať sa, že technická pomoc bude poskytnutá podniku v Barme/Mjanmarsku pôsobiacemu v niektorom z odvetví priemyslu uvedených v článku 5 ods. 1, alebo z nej budú pre tento podnik vyplývať akékoľvek výhody.
5. V prípade, že sa žiadosti o povolenie predložia v súlade s týmto článkom, uplatňujú sa odseky 5 až 8 článku 5. článok 9
Článok 9
1. Odchylne od článku 4 a článku 7 ods. 2 príslušné orgány členských štátov uvedené na internetových stránkach v prílohe IV môžu za podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť:
a) predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, ako sa uvádza v prílohe II, ak je určené výhradne na humanitárne či ochranné účely alebo na programy Organizácie Spojených národov, Európskej únie a Spoločenstva zamerané na inštitucionálny rozvoj alebo na operácie Európskej únie a Organizácie Spojených národov v oblasti krízového riadenia,
b) predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz odmínovacieho vybavenia a materiálu používaného pri odmínovacích operáciách a
c) poskytovanie financovania, finančnej pomoci a technickej pomoci v súvislosti s vybavením, materiálom, programami a operáciami uvedenými v písmenách a) a b).
2. Odchylne od článku 5 ods. 1 a 6, článku 7 ods. 3 a článku 8 príslušné orgány členských štátov uvedené na internetových stránkach v prílohe IV môžu za podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť predaj, dodávky, prevoz alebo vývoz tovarov a technológií uvedených v prílohe III určených pre podniky uvedené v článku 5 ods. 1 alebo poskytovanie súvisiacej technickej pomoci, finančných prostriedkov alebo finančnej pomoci za predpokladu, že sa splnia všetky tieto podmienky:
a) operácia predstavuje plnenie zmluvného záväzku predávať, dodávať alebo prevážať príslušné tovary alebo poskytovať príslušnú pomoc alebo finančné prostriedky podniku alebo spoločnému podniku v Barme/Mjanmarsku;
b) zmluvu alebo dohodu, ktorou sa zakladá povinnosť, uzavrel predajca, dodávateľ alebo prevážajúca strana pred 10. marca 2008 a
c) táto zmluva alebo dohoda sa vzťahuje na investovanie do príslušného podniku, jeho nadobudnutie alebo založenie resp. na založenie príslušného spoločného podniku.
3. Odchylne od článku 7 ods. 1 príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe IV môžu za podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť poskytovanie finančných prostriedkov a finančnej pomoci a technickej pomoci v súvislosti s:
a) iným ako smrtonosným vojenským vybavením určeným výhradne na humanitárne či ochranné účely alebo na programy Organizácie Spojených národov, Európskej únie a Spoločenstva zamerané na inštitucionálny rozvoj,
b) materiálom určeným na operácie Európskej únie a OSN v oblasti krízového riadenia.
Článok 10
Povolenia uvedené v tejto kapitole sa nesmú udeliť na činnosti, ktoré sa už zrealizovali.
KAPITOLA 4
Zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov
Článok 11
1. Zmrazujú sa všetky finančné prostriedky a ekonomické zdroje, ktoré vlastnia, majú v držbe alebo kontrolujú fyzické alebo právnické osoby, subjekty a orgány uvedené v prílohe VI.
2. Žiadne finančné prostriedky ani hospodárske zdroje sa nedajú k dispozícii priamo ani nepriamo fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe VI alebo v ich prospech.
3. Zakazuje sa vedomé a zámerné zapojenie do činností, ktorých cieľom alebo účinkom je priame alebo nepriame obchádzanie opatrení uvedených v odsekoch 1 a 2.
4. Zákaz uvedený v odseku 2 nezakladá žiadnu zodpovednosť dotknutých fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ak nevedeli a nemohli odôvodnene predpokladať, že svojím konaním porušujú tento zákaz.
Článok 11a
1. Príloha VI zahŕňa:
a) vyšších úradníkov bývalej Rady pre štátny mier a rozvoj (SPDC), členov barmských orgánov z odvetvia cestovného ruchu, vyšších armádnych dôstojníkov, členov vlády alebo príslušníkov bezpečnostných síl, ktorí tvoria a uskutočňujú politiky, ktoré bránia prechodu Barmy/Mjanmarska k demokracii alebo majú prospech z takých politík, ako aj ich rodinných príslušníkov;
b) služobne vyšších dôstojníkov barmskej armády a ich rodinných príslušníkov;
c) fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány spojené s osobami uvedenými v písmenách a) a b).
2. Príloha VI obsahuje dôvody zaradenia dotknutých fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov do zoznamu.
3. Príloha VI v prípade potreby tiež zahŕňa informácie potrebné na účely identifikácie dotknutých fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov. V prípade fyzických osôb takéto informácie môžu zahŕňať meno (mená) vrátane prípadných prezývok, dátum a miesto narodenia, štátnu príslušnosť, číslo pasu a dokladu totožnosti, pohlavie, adresu, ak je známa, a funkciu alebo povolanie. V prípade právnických osôb, subjektov alebo orgánov takéto informácie môžu zahŕňať názov, miesto a dátum registrácie, registračné číslo a miesto podnikania.
Článok 12
1. Článok 11 ods. 2 sa neuplatňuje na pripisovanie týchto prevodov na zmrazené účty:
a) úrokov alebo iných výnosov na týchto účtoch alebo
b) platieb splatných podľa zmlúv, dohôd alebo povinností, ktoré sa uzavreli alebo ktoré vznikli pred dátumom, od ktorého sa na tieto účty vzťahujú ustanovenia nariadenia (ES) č. 1081/2000 ( 14 ), nariadenia (ES) č. 798/2004 ( 15 ), nariadenia (ES) č. 817/2006 ( 16 )alebo tohto nariadenia, podľa toho, ktorý dátum je skorší, a za predpokladu, že na všetky tieto úroky, iné výnosy a platby sa aj naďalej vzťahuje článok 11 ods. 1
2. Článkom 11 ods. 2 sa nebráni finančným alebo úverovým inštitúciám v Spoločenstve, ktoré dostávajú finančné prostriedky prevádzané tretími stranami na účet fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu zo zoznamu, úverovať zmrazené účty pod podmienkou, že akékoľvek sumy pripísané na takéto účty budú takisto zmrazené. Finančná alebo úverová inštitúcia bezodkladne informuje príslušné orgány o takýchto transakciách.
Článok 13
1. Príslušné orgány členských štátov uvedené na internetových stránkach v prílohe IV môžu povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za podmienok, ktoré považujú za vhodné, potom, ako určia, že dané finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú:
a) nevyhnutné na uspokojenie základných potrieb osôb uvedených v prílohe VI a ich nezaopatrených rodinných príslušníkov vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, úhrady daní, poistného a poplatkov za verejnoprospešné služby;
b) určené výlučne na platbu primeraných honorárov za odbornú prácu a náhradu výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytnutím právnych služieb;
c) určené výlučne na zaplatenie poplatkov alebo úhradu nákladov na bežnú držbu alebo správu zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov;
d) potrebné na mimoriadne výdavky pod podmienkou, že dotknutý členský štát oznámil najmenej dva týždne pred udelením samotného povolenia ostatným členským štátom a Komisii dôvody, na základe ktorých sa domnieva, že osobitné povolenie by sa malo udeliť.
2. Členské štáty informujú ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa odseku 1. článok 14
Článok 14
Zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov alebo odmietnutie poskytnúť finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje, vykonané v dobrej viere, že takéto konanie je v súlade s týmto nariadením, nemá za následok vznik žiadnej zodpovednosti na strane fyzickej alebo právnickej osoby alebo subjektu, ktoré ho implementujú, alebo ich riaditeľov či zamestnancov, pokiaľ sa nedokáže, že finančné prostriedky a hospodárske zdroje boli zmrazené v dôsledku nedbanlivosti.
KAPITOLA 5
Obmedzenia týkajúce sa financovania určitých podnikov
Článok 15
1. Príloha VII zahŕňa:
a) podniky, ktoré vlastní alebo kontroluje vláda Barmy/Mjanmarska alebo verejné orgány, spoločnosti vrátane súkromnoprávnych spoločností, v ktorých majú štátne orgány väčšinový podiel, a agentúry daného štátu;
b) podniky, ktoré vlastnia alebo kontrolujú jednotliví členovia vlády Barmy/Mjanmarska alebo fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány s nimi spojené a
c) právnické osoby, subjekty alebo orgány, ktoré sú vo vlastníctve, alebo podliehajú kontrole podnikov, alebo pracujú pre podniky, či konajú v mene podnikov uvedených v písm. a) alebo b).
2. Zakazuje sa:
a) poskytovať akúkoľvek finančnú pôžičku alebo úver podnikom, právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe V alebo VII alebo nadobúdať dlhopisy, vkladové certifikáty, opčné listy alebo obligácie vydané podnikmi, právnickými osobami, subjektmi alebo orgánmi;
b) nadobúdať alebo zvyšovať účasť na podnikoch, právnických osobách, subjektoch alebo orgánoch uvedených v prílohe V alebo VII vrátane úplného nadobudnutia týchto podnikov a nadobudnutia akcií a cenných papierov, ktoré majú povahu účasti;
c) vytváranie akéhokoľvek spoločného podniku s podnikmi, právnickými osobami, subjektmi alebo orgánmi uvedenými v prílohe V alebo VII, s ich dcérskymi spoločnosťami alebo s pridruženými právnickými osobami, subjektmi alebo orgánmi, ktoré podliehajú ich kontrole.
3. Zakazuje sa vedomá a úmyselná účasť na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je priame alebo nepriame obchádzanie ustanovení odseku 2.
4. Odsekom 2 nie je dotknuté plnenie obchodných zmlúv na dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb, na ktoré sa vzťahujú bežné obchodné platobné podmienky, a obvyklých doplnkových dohôd v súvislosti s plnením týchto zmlúv, akými sú poistenia vývozného úveru.
5. Zákazmi uvedenými v odseku 2 písm. a) nie je dotknuté plnenie záväzkov vyplývajúcich zo zmlúv alebo dohôd uzavretých pred dátumom, kedy bol podnik zaradený do zoznamu Radou tak, ako sa uvádza v prílohe V alebo VII.
6. Zákazmi uvedenými v odseku 2 písm. b) sa nebráni zvyšovaniu účasti v podnikoch, právnických osobách, subjektoch alebo orgánoch uvedených v prílohe V alebo VII, ak je takéto zvýšenie ustanovené v dohode uzavretej s daným podnikom pred dátumom, kedy bol podnik prvýkrát zaradený do zoznamu Radou tak, ako sa uvádza v prílohe V alebo VII.
7. Osoba, subjekt alebo orgán, ktorý zamýšľa zvýšiť svoju účasť v podniku, právnických osobách, subjektoch alebo orgánoch uvedenom v prílohe V alebo VII, informuje príslušný orgán daného členského štátu uvedený na internetových stránkach v prílohe IV ešte predtým, ako uskutoční akúkoľvek operáciu uvedenú v odseku 6. Dotknutý členský štát o tomto prípade informuje ostatné členské štáty a Komisiu.
8. Zákazom ustanoveným v článku 2 písm. a) sa nezakladá žiadna zodpovednosť dotknutých fyzických alebo právnických osôb alebo subjektov, ak nevedeli a nemali opodstatnený dôvod domnievať sa, že svojím konaním porušujú tento zákaz.
KAPITOLA 6
Všeobecné a záverečné ustanovenia
Článok 16
1. Bez toho, aby boli dotknuté platné predpisy týkajúce sa podávania správ, dôvernosti a služobného tajomstva, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:
a) bezodkladne poskytujú príslušným orgánom uvedeným na internetových stránkach v prílohe IV pre krajinu, v ktorej majú bydlisko alebo sídlo, všetky informácie, ktoré by uľahčili dodržiavanie súladu s týmto nariadením, ako sú napríklad účty a sumy zmrazené v súlade s článkom 11, a oznamujú takéto informácie priamo alebo prostredníctvom týchto príslušných orgánov Komisii a
b) spolupracujú s príslušnými orgánmi uvedenými na internetových stránkach v prílohe IV pri každom overovaní týchto informácií.
2. Akékoľvek informácie poskytnuté alebo prijaté v súlade s týmto článkom sa používajú len na účely, na ktoré boli poskytnuté alebo prijaté.
Článok 17
Komisia a členské štáty sa navzájom bezodkladne informujú o opatreniach prijatých na základe tohto nariadenia a poskytujú si všetky ďalšie dôležité informácie, ktoré majú v súvislosti s týmto nariadením k dispozícii, najmä informácie o porušovaní, problémoch s presadzovaním a o rozsudkoch vynesených vnútroštátnymi súdmi.
Článok 18
1. Komisia je splnomocnená meniť a dopĺňať prílohu IV na základe informácií poskytnutých členskými štátmi.
2. Ak Rada rozhodne, že na dotknutú fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán sa vzťahujú opatrenia uvedené v článku 11 ods. 1, príslušne zmení a doplní prílohu VI.
3. Rada oznámi dotknutej fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu podľa odseku 2 svoje rozhodnutie vrátane dôvodov zaradenia do zoznamu, a to buď priamo, ak je ich adresa známa, alebo prostredníctvom uverejnenia oznámenia, a tak poskytne takejto fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu možnosť vyjadriť sa.
4. Ak sa predložia pripomienky alebo zásadné nové dôkazy, Rada preskúma svoje rozhodnutie a dotknutú fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán príslušne informuje.
5. Rada zmení a doplní prílohy V a VII na základe rozhodnutí prijatých vo vzťahu k prílohám I a III k rozhodnutiu Rady 2010/232/SZBP ( 17 ).
Článok 19
1. Členské štáty stanovujú pravidlá o ukladaní sankcií za porušovanie ustanovení tohto nariadenia a prijímajú všetky potrebné opatrenia na ich vykonávanie. Ustanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce.
2. Členské štáty oznámia Komisii tieto predpisy bezodkladne po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a oznamujú Komisii každú následnú zmenu a doplnenie.
Článok 20
1. Členské štáty určia príslušné orgány uvedené v tomto nariadení a uvedú ich na internetových stránkach uvedených v prílohe IV alebo ich prostredníctvom.
2. Po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia členské štáty bezodkladne oznámia Komisii svoje príslušné orgány a informujú ju o akýchkoľvek ďalších zmenách.
Článok 21
Toto nariadenie sa uplatňuje:
a) v rámci územia Spoločenstva vrátane jeho vzdušného priestoru;
b) na palube lietadiel alebo plavidiel, ktoré patria do jurisdikcie členského štátu;
c) na akúkoľvek osobu, ktorá sa nachádza na území Spoločenstva alebo mimo neho a ktorá je štátnym príslušníkom členského štátu;
d) na akúkoľvek právnickú osobu, subjekt, alebo orgán, ktoré sú založené alebo zaregistrované podľa práva členského štátu;
e) na akúkoľvek právnickú osobu, subjekt alebo orgán v súvislosti s akoukoľvek podnikateľskou činnosťou, ktorá sa úplne alebo čiastočne vykonáva v rámci Spoločenstva.
Článok 22
Nariadenie (ES) č. 817/2006 sa týmto zrušuje.
Článok 23
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
Zoznam tovarov uvedených v článku 2 podliehajúcich dovozným a kúpnym obmedzeniam
Poznámka:
Ak sa záznam v tejto prílohe vzťahuje iba na časť položky KN, pred číselným znakom KN sa uvádza „ex“.
A. Guľatina, drevo a výrobky z dreva
Číselný znak KN |
Opis výrobku |
4401 |
Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách; štiepky alebo triesky z dreva; piliny, zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo v podobných formách |
4402 |
Drevné uhlie (vrátane uhlia zo škrupín alebo orechov), tiež aglomerované |
4403 |
Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené drevnej beli, alebo nahrubo opracované do štvorcových tvarov |
4404 |
Drevo na obruče; štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpy, zašpicatené, nerozrezané po dĺžke; drevené tyče hrubo opracované, ale nesústružené, neohýbané ani inak neopracované, vhodné na výrobu palíc, dáždnikov, násad nástrojov alebo podobných výrobkov; drevené lubky, doštičky, pásky a podobné výrobky |
4405 |
Drevitá vlna; drevná múčka |
4406 |
Železničné alebo električkové podvaly z dreva (priečne pražce) |
4407 |
Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, priečne alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo na koncoch spájané, v hrúbke presahujúcej 6 mm |
4408 |
Listy dýhy (vrátane tých, ktoré boli získané lúpaním vrstiev dreva), na preglejky alebo na ostatné podobné vrstvené drevo a ostatné drevo, rozrezané pozdĺžne, priečne alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané alebo spájané na koncoch, v hrúbke nepresahujúcej 6 mm |
4409 |
Drevo (vrátane nezostavených doštičiek a vlysov na parketové podlahy), profilované (drážkované, žliabkované, s perami, skosené, spojené do V, vrúbkované, zaoblené a pod.) na hranách, koncoch alebo plochách, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo na koncoch spájané |
4410 |
Drevotrieskové dosky, dosky s orientovanými vláknami (OSB) a podobné dosky (napríklad trieskové dosky) z dreva alebo ostatných drevitých materiálov, tiež aglomerované živicami alebo inými organickými spojivami |
4411 |
Drevovláknité dosky alebo podobné dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo inými organickými spojivami |
4412 |
Preglejky, dyhované dosky a podobné laminované dosky |
4413 |
Tzv. zhutnené drevo, v tvare klátov, dosiek, doštičiek alebo profilov |
4414 |
Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá alebo podobné predmety |
4415 |
Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly z dreva; káblové bubny z dreva; jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny z dreva; nástavné rámy paliet z dreva |
4416 |
Sudy, kade, škopky, korytá a iné debnárske výrobky a ich časti z dreva, vrátane dúh (časti steny suda) |
4417 |
Drevené nástroje, telá nástrojov, násady a rukoväte k nástrojom, násady a rukoväte na zmetáky alebo na kefy a štetce z dreva; drevené formy, kopytá a napínače obuvi |
4418 |
Výrobky stavebného stolárstva a tesárstva z dreva, vrátane pórovitých (voštinových) dosiek, zostavených parketových dosiek a šindľov |
4419 |
Stolový a kuchynský tovar z dreva |
4420 |
Intarzované a inkrustované dosky z dreva; skrinky, puzdrá a kazety na šperky alebo príbory a podobné výrobky z dreva; figúrky a ostatné ozdobné predmety z dreva; nábytok z dreva, ktorý nepatrí do kapitoly 94 KN |
4421 |
Ostatné výrobky z dreva |
4701 |
Drevovina |
4702 |
Chemická drevná buničina, druhy na rozpúšťanie |
4703 |
Chemická drevná buničina, nátronová alebo sulfátová, iná ako druhy na rozpúšťanie |
4704 |
Chemická drevná buničina, sulfitová, iná ako druhy na rozpúšťanie |
4705 |
Drevná buničina získaná kombináciou mechanického a chemického rozvlákňovacieho procesu |
9401 61 |
Ostatné sedadlá, s drevenou kostrou, čalúnené |
9401 69 |
Ostatné sedadlá, s drevenou kostrou, ostatné |
9401 90 30 |
Časti a súčasti sedadiel, druhov používaných v lietadlách, z dreva |
9403 30 |
Kancelársky drevený nábytok |
9403 40 |
Kuchynský drevený nábytok |
9403 50 |
Spálňový drevený nábytok |
9403 60 |
Ostatný drevený nábytok |
9406 00 20 |
Montované stavby z dreva |
ex97 05 |
Zberateľské predmety z dreva |
ex97 06 |
Drevené starožitnosti |
B. Uhlie a kovy
Číselný znak KN |
Opis výrobku |
2601 |
Železné rudy a koncentráty, vrátane pražených pyritov |
2602 |
Mangánové rudy a koncentráty, vrátane železonosných mangánových rúd a koncentrátov s obsahom mangánu 20 % alebo väčším, prepočítané na čistú hmotnosť (sušinu) |
2603 |
Medené rudy a koncentráty |
2604 |
Niklové rudy a koncentráty |
2607 |
Olovnaté rudy a koncentráty |
2608 |
Zinkové rudy a koncentráty |
2609 |
Cínové rudy a koncentráty |
2611 |
Volfrámové rudy a koncentráty |
2616 10 00 |
Strieborné rudy a koncentráty |
ex261690 00 |
Zlaté rudy a koncentráty |
2619 00 20 |
Troska, škvára (iná ako granulovaná troska), okuje a ostatný odpad z výroby železa alebo ocele, vhodné na znovuzískavanie železa alebo mangánu |
2620 11 00, 2620 19 00 |
Troska, popol a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele), obsahujúce hlavne zinok |
2620 21 00, 2620 29 00 |
Troska, popol a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele), obsahujúce hlavne olovo |
2620 30 00 |
Troska, popol a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele), obsahujúce hlavne meď |
2620 99 10 |
Troska, popol a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele), obsahujúce hlavne nikel |
2620 99 40 |
Troska, popol a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele), obsahujúce hlavne cín |
ex262099 95 |
Ostatné trosky, popol a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele), obsahujúce železo, mangán, volfrám, striebro alebo zlato |
2701 |
Čierne uhlie; brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia |
2704 00 11, 2704 00 19 |
Koks a polokoks z čierneho uhlia, tiež aglomerovaný |
ex270500 00 |
Svietiplyn |
ex270600 00 |
Decht destilovaný z čierneho uhlia |
2708 |
Smola a smolný koks, z čiernouhoľného dechtu alebo z ostatných minerálnych dechtov |
7106 |
Striebro (vrátane pozláteného alebo platinovaného striebra), surové alebo vo forme polotovaru, alebo vo forme prachu |
7107 |
Základné kovy plátované striebrom, ale nespracované viac ako na polotovar |
7108 |
Zlato (vrátane zlata plátovaného platinou), surové alebo vo forme polotovarov, alebo vo forme prachu |
7109 |
Základné kovy alebo striebro, plátované zlatom, ale nespracované viac ako na polotovar |
ex711230 00 |
Popol obsahujúci zlato alebo striebro alebo zlúčeniny zlata alebo striebra |
7112 91 00 |
Ostatné odpady a šrot zo zlata |
ex711299 00 |
Ostatné odpady a šrot zo striebra |
7113 |
Klenotnícke výrobky a ich časti z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi |
7114 |
Zlatnícke alebo striebornícke výrobky a ich časti z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi |
7116 |
Výrobky z prírodných alebo pestovaných perál, drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, syntetických alebo rekonštituovaných) |
7118 10 10 |
Strieborné mince, ktoré nie sú zákonnými platidlami |
ex711810 90 |
Zlaté mince, ktoré nie sú zákonnými platidlami |
7201 |
Surové železo a vysokopecná zrkadlovina v bochníkoch, blokoch alebo ostatných základných tvaroch |
7202 |
Ferozliatiny |
7203 |
Výrobky zo železa získané priamou redukciou železnej rudy a ostatné hubovité železo, v kusoch, v peletách alebo podobných tvaroch; železo, ktorého rýdzosť je najmenej 99,94 % hmotnosti, v kusoch, peletách alebo podobných tvaroch |
7204 |
Železné a oceľové odpady a šrot; pretavené odpady zo železa a ocele v ingotoch |
7205 |
Granule a prášok zo surového železa, vysokopecnej zrkadloviny, železa alebo ocele |
7206 |
Železo a nelegovaná oceľ v ingotoch alebo v iných základných tvaroch (okrem železa položky 7203) |
7207 |
Polotovary zo železa alebo nelegovanej ocele |
7401 |
Medený kamienok (medený lech); cementová meď (zrážaná meď) |
7402 |
Nerafinovaná meď; medené anódy na elektrolytickú rafináciu |
7403 |
Rafinovaná meď a zliatiny medi, surové |
7404 |
Medený odpad a šrot |
7405 |
Predzliatiny medi |
7406 |
Medený prášok a medené šupiny (vločky) |
7501 |
Niklový kamienok (lech), spekaný oxid nikelnatý a iné medziprodukty metalurgie niklu |
7502 |
Surový nikel |
7503 |
Niklové odpady a niklový šrot |
7504 |
Niklový prášok a niklové vločky |
7801 |
Surové olovo |
7802 |
Olovený odpad a šrot |
7804 20 00 |
Olovený prášok a vločky |
7901 |
Surový zinok |
7902 |
Zinkový odpad a šrot |
7903 |
Zinkový prach, prášok a vločky |
8001 |
Surový cín |
8002 |
Cínový odpad a šrot |
8101 10 00 |
Volfrámový prášok |
8101 94 00 |
Surový volfrám, vrátane tyčí a prútov, získaných jednoduchým spekaním |
8101 97 00 |
Volfrámový odpad a šrot |
8111 00 11 |
Surový mangán; prášok |
8111 00 19 |
Mangánový odpad a šrot |
ex97 05 |
Zberateľské predmety zo striebra alebo zlata |
C. Drahokamy a polodrahokamy
Číselný znak KN |
Opis výrobku |
7102 |
Diamanty, tiež opracované, ale nemontované, ani nezasadené |
7103 |
Drahokamy (iné ako diamanty) a polodrahokamy, tiež opracované alebo triedené, ale nenavlečené, nemontované, ani nezasadené; netriedené drahokamy (iné ako diamanty) a polodrahokamy, dočasne navlečené na niť na uľahčenie dopravy |
ex71 05 |
Drvina a prach z prírodných drahokamov alebo polodrahokamov |
PRÍLOHA II
Zoznam vybavenia podľa článkov 4 a 7, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu
1. |
Strelné zbrane, strelivo a súvisiace príslušenstvo, a to:
|
2. |
Bomby a granáty, ktoré nepodliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ. |
3. |
Vozidlá týchto druhov:
|
4. |
Výbušné látky a súvisiace vybavenie, a to:
|
5. |
Ochranné vybavenie, ktoré nepodlieha kontrole podľa časti VM 13 Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ, a to:
|
6. |
Simulátory na výcvik v používaní strelných zbraní iné ako tie, ktoré podliehajú kontrole podľa časti VM 14 Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ, a softvér špeciálne určený pre ne. |
7. |
Vybavenie na nočné videnie, termo-optické prístroje a elektrónkové zosilňovače obrazu iné ako tie, ktoré podliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ. |
8. |
Žiletkový ostnatý drôt. |
9. |
Vojenské nože, bojové nože a bodáky s čepeľou dlhšou ako 10 cm. |
10. |
Zariadenia špeciálne určené na výrobu položiek uvedených v tomto zozname. |
11. |
Špeciálna technológia na vývoj, výrobu a použitie položiek uvedených v tomto zozname. |
PRÍLOHA III
Vybavenie a technológie, ktoré používajú podniky na zozname v prílohe V a ktoré sú uvedené v článkoch 5, 7 a 8
Poznámka:
Ak sa záznam v tejto prílohe vzťahuje iba na časť položky KN, pred číselným znakom KN sa uvádza „ex“.
Číselný znak KN |
Opis výrobku |
3601 |
Práškové výmetné výbušniny |
3602 |
Pripravené výbušniny, iné ako práškové výmetné výbušniny |
3603 00 |
Zápalnice; bleskovice; roznetky alebo rozbušky; zapaľovače; elektrické rozbušky |
8208 10 00 |
Nože a rezacie čepele pre stroje alebo mechanické zariadenia na obrábanie kovov |
8208 20 00 |
Nože a rezacie čepele pre stroje alebo mechanické zariadenia na obrábanie dreva |
8429 |
Buldozéry, angledozéry, zrovnávače (grejdery), stroje na planírovanie terénu, škrabače (skrejpery), mechanické lopaty, rýpadlá a lopatové nakladače, ubíjadlá a cestné valce, s vlastným pohonom |
ex84 30 |
Iné stroje na premiestňovanie, zrovnávanie, planírovanie, škrabanie, povrchovú ťažbu, utĺkanie, zhutňovanie, ťažbu alebo vŕtanie zeminy, rúd a nerastov; baranidlá a vyťahovače pilót Poznámka: Táto položka nezahŕňa číselný znak 8430 20 00 – snehové pluhy a snehové frézy |
ex843141 00, ex843142 00, ex843143 00, 8431 49 |
Časti a súčasti vhodné na použitie so strojnými zariadeniami uvedenými v položkách 8429 a 8430 Poznámka: Táto položka zahŕňa, okrem iného, korčeky, lopaty, drapáky, zveráky a radlice buldozérov alebo angledozérov |
8439 |
Stroje a zariadenia na výrobu papieroviny z celulózovej vlákniny alebo na výrobu alebo konečnú úpravu papiera alebo lepenky |
8454 |
Konvertory, lejacie panvy, kokily na ingoty a odlievacie stroje pre metalurgiu a zlievárne kovov |
8455 |
Valcovacie stolice a valcovacie trate, ich valce |
8457 |
Obrábacie centrá, stavebnicové obrábacie stroje (jednopolohové) a viacpolohové obrábacie stroje na obrábanie kovov |
8465 91 |
Strojové píly |
8467 22 |
Ručné píly so zabudovaným elektrickým motorom |
8467 81 00 |
Reťazové ručné píly bez zabudovaného elektrického motora |
8467 91 00 |
Časti a súčasti reťazových píl |
8474 10 00, 8474 20 90, 8474 32 00, 8474 39 90, ex84 74 90 |
Stroje a prístroje na triedenie, preosievanie, oddeľovanie, pranie, drvenie, mletie, miešanie alebo miesenie zeminy, kameňov, rúd alebo iných pevných nerastných látok (tiež vo forme prášku alebo pasty); ich časti a súčasti |
8480 10 00 |
Formovacie rámy pre zlievarne kovov |
8480 20 00 |
Formovacie základne |
8480 30 |
Modely na formy |
8480 41 00, 8480 49 00 |
Formy na tvarovanie kovov alebo karbidov kovov |
8480 60 |
Formy na minerálne materiály |
PRÍLOHA IV
Internetové stránky s informáciami o príslušných orgánoch uvedených v článkoch 5, 8, 9, 13 a 20 a adresa na zasielanie oznámení Komisii Európskych spoločenstiev
BELGICKO
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULHARSKO
http://www.mfa.government.bg
ČESKÁ REPUBLIKA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DÁNSKO
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
NEMECKO
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTÓNSKO
http://www.vm.ee/est/kat_622/
GRÉCKO
http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
ŠPANIELSKO
http://www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales
FRANCÚZSKO
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ÍRSKO
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
TALIANSKO
http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
CYPRUS
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LOTYŠSKO
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITVA
http://www.urm.lt
LUXEMBURSKO
http://www.mae.lu/sanctions
MAĎARSKO
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitibank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
HOLANDSKO
http://www.minbuza.nl/sancties
RAKÚSKO
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POĽSKO
http://www.msz.gov.pl
PORTUGALSKO
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMUNSKO
http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
SLOVINSKO
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVENSKO
http://www.foreign.gov.sk
FÍNSKO
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ŠVÉDSKO
http://www.ud.se/sanktioner
SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO
http://www.fco.gov.uk/competentauthorities
Adresa na zasielanie oznámení Komisii Európskych spoločenstiev:
Commission of the European Communities
Directorate-General for External Relations
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP
Unit A.2. Crisis Response and Peace Building
CHAR 12/108
B-1049 Brussels
Tel.: (32-2) 299 1176/295 5585
Fax: (32-2) 299 0873
PRÍLOHA V
Zoznam podnikov v Barme/Mjanmarsku uvedených v článkoch 7 a 15, ktoré sú činné v odvetviach priemyslu uvedených v článku 7 ods. 4
Poznámka:
Prezývky/alternatívne názvy alebo pravopisné varianty sú označené slovom „alias“ (tiež známy ako).
DREVO A GUĽATINA
Meno |
Dátum zápisu do zoznamu 19.11.2007 |
|
1 |
Alkemal Representative Office,142 A Dharmazedi Rd, Bahan, Yangon |
|
2 |
Asia Wood Co Ltd24 Myawaddy Min Gyi St, Industrial Zone (4) Hlaing Tha Yar, Yangon |
|
3 |
Aung Chanthar1018 Myittar St, Ward 9, SOKAA, Yangon |
|
4 |
Aung Gonyi9B Ngwe Kyar Yan Yeithka, SOKAA, Yangon |
|
5 |
Aung Khant Phyo Coop Ltd144A Kyaikwine Pagoda Rd, Ward 3, MYGNN, Yangon |
|
6 |
Aung Khin & Sons1-3, Thikhwa Pan St, corner of Zaygyi St, KMDGG, Yangon |
|
7 |
Aung Kyin11 Mani MaybKhalar St, KMDGG, Yangon |
|
8 |
Aung Thein Bo Manufacturing Co Ltd30 Salin St, Kyeemyindaing, Yangon |
|
9 |
Aung Zeya33 Seikkan Industrial Zone, HLTAA, Yangon |
|
10 |
Aye Myittar67 Theingyi St, KMDGG, Yangon |
|
11 |
Aye Myittar1820/21-22 P. Moe Nin St, HLTAA, Yangon |
|
12 |
Beautiful Wood Industry Co Ltd251, Room 5, Maha Bandoola St, corner of 46th St, BTHHGG, Yangon |
|
13 |
C.D. Industries & Construction Co Ltd105(b) Parami Rd, Mayangon, Yangon |
|
14 |
ChanthaRm 3, corner of Waizayandar Rd & Thitsar Rd, SOKAA, Yangon |
|
15 |
Coffer Manufacturing Co LtdRm (803), 8th floor, Myaing Hay Wun Condo, Kyaik Wine Pagoda Rd, Mayangon, Yangon |
|
16 |
Dagon Timber Ltd,262-264, Rm A03-01, Dagon Centre, Pyay Rd, Myayangone, Sanchaung, Yangon |
|
17 |
Diamond Mercury Co LtdBldg 2, Rm 21/22, Pyay Rd, 8th mile junction, Mayangon, Yangon |
|
18 |
Diamond Mercury Wood Products LtdPlot 42-98, Sethmu 6th St, Industrial Zone, (1), SPTAA, Yangon |
|
19 |
Family798, 10th St, Myothit Ward (B), Insein, Yangon |
|
20 |
Forest Products Joint Venture Corporation Ltd422-426 Strand Rd, FJV Commercial Centre, Botahtaung, Yangon |
|
21 |
Friend300 A-B, Yarzardirit St, Ward 72, SDGNN, Yangon |
|
22 |
Green Gold Industrial Co Ltd209 Than Thu Mar Rd, 23 Ward, Thingankyunm, Yangon |
|
23 |
Hi-Tech Forest Industries Co Ltd216/222 Rm 7B, Maha Bandoola St, Bo Myet Hu Housing, Pazundaung, Yangon |
|
24 |
Hla Shwe, U & Family18/19 64 Ward, Industrial Zone 2, South Dagon, Yangon |
|
25 |
Hong Kong Nu San International Co Ltd120 (twin–B), Waizayanda Housing Complex, Waizayanda Rd, TGKNN, Yangon |
|
26 |
Htay145 Kanaung Lane (7) NOKAA, Yangon |
|
27 |
Htoo Furniture, a.k.a. Htoo Wood Products, a.k.a. Htoo Wood based Industry, a.k.a. Htoo Wood21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon |
|
28 |
Htoo Trading Co Ltd5 Pyay Rd, Hlaing, Yangon |
|
29 |
Khaing Su Thu Trading and Inustrial Co Ltd205 Myin Wun U Aung Thu St, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon |
|
30 |
Khine Industries42 Ba Maw Ah in Wun St, Industrial Zone 3, Hlaing Tha Yar, Yangon |
|
31 |
Kyi Kyi Saw Mill & Wood Trading55 Thameinbayan Rd, Tamwe, Yangon |
|
32 |
Lay Pyay Hnyin Manufacturing co Ltd168 Set Hmu 1st St, Industrial Zone 1 Shwe Pyi Tha, Yangon |
|
33 |
Lin Shing Co Ltd (Myanmar)42-93 Khayay St, corner of Sethmu 6th St, Ind Zone (1), SPTAA, Yangon |
|
34 |
Lin Win Co Ltd89 Hnin Si Kone Rd, Ahlone, Yangon |
|
35 |
Maha Nandar Co Ltd90 Thudhamar St, NOKAA, Yangon |
|
36 |
Miba Gon Shein709, corner of Hlawga St, Ward 21 SDGNN, Yangon |
|
37 |
Mingala Family107 Thumana St, South Ward 2, TKAA, Yangon |
|
38 |
Myanmar Channel Quest International Co Ltd42-242 Kanaung Myinthar Gyi 4th ST, Ind Zone (1), SPTAA, Yangon |
|
39 |
Myanmar May Kaung Wood Based Industry Co Ltd288-290, 0905 MWEA Tower, Shwedagon Pagoda Rd, Dagon, Yangon |
|
40 |
Myanmar Shwe Hintha International Co Ltd226, Blk 18, Bo Tayza St, shwe Paukkan Ind Zone, NOKAA, Yangon |
|
41 |
Myanmar Singh Ltd18-20 Botahtaung Lane (4), Botahtaung, Yangon |
|
42 |
Myanmar Touchwood Ltd805, 37 La Pyat Wun Plaza, Alan Pya Pagoda Rd, Dagon, Yangon |
|
43 |
Myanmar WoodMart Co LtdRoom 504, Bldg 29, Shine Tower II, Gyo Phyu St, MTNTT, Yangon |
|
44 |
Myotaw492-493 Sethmu Zone Patt St, Ind Zone 2, Ward 64, SDGNN, Yangon |
|
45 |
Nay Chi Tun Family4 Thumingalar Rd, TGKNN, Yangon |
|
46 |
Nay Chi Tun Family,729 Laydauntkan St, TGKNN, Yangon |
|
47 |
New Brothers Co Ltd302a Set Hmu 1st St, Industrial Zone 1, Shwe Pyi Tha Yangon |
|
48 |
New Telesonic Co Ltd94 Than Chat Wun U Nyunt St, Dagon Port Ind City, Zone 1, SPTAA, Yangon |
|
49 |
New Telesonic Wood & General Trading218 (B) 36th St, KTDAA, Yangon |
|
50 |
Ngwe Zaw,728 Ayarwaddy St, Ind Zone 2, SDGNN, Yangon |
|
51 |
Nilar118 Waizayadanar Rd, Ward 8, SOKAA, Yangon |
|
52 |
Phan Nay Wun Co Ltd47, Room 8-8 Sawbwagyigon, Insein, Yangon |
|
53 |
RCC Co Ltd65 Upper Pazundaing Rd, Pazundaing, Yangon |
|
54 |
San Family1349-1351 Ind Zone 2nd St, SDGNN, Yangon |
|
55 |
San Family790 Pyinma Myaing Rd, Ward A, TGKNN, Yangon |
|
56 |
Scantrade Co Ltd422-426 4th floor, Strand Rd, FJV Commercial Centre, Botahtaung, Yangon |
|
57 |
Sein Mandaing1155-1156 Thudhamar St, Ward 2 NOKAA, Yangon |
|
58 |
Shwe Chain Trading co LtdRm 619 6th floor, Nyaung Pin Lay Zay Plaza, Lanmadaw, Yangon |
|
59 |
Shwe Hlaing Bwar462-463 Yaw A Twinn Wun U Pho HlaingSt, HLTAA, Yangon |
|
60 |
Shwe Wel Htay6 Thmar Deikdi St, Kyauk Myaung, Tamwe, Yangon |
|
61 |
Shwe Yi Oo113C 4th ST, Panchansu Ward, SPTAA, Yangon |
|
62 |
Swe Myo86 Yadanar St, Ward 8, SOKAA, Yangon |
|
63 |
Swe Thadar78 Innwa St, Shwe Pauk Kan Ind Zone, Ward 18, NOKAA, Yangon |
|
64 |
Taw Win Family Co Ltd355 U Wisara Rd, Sauchaung, Yangon Name of director: Ko Ko Htwe |
|
65 |
Teak Farm Industries Co ltd122a Da Pae Yin Wun Htauk U Mye St, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon |
|
66 |
Toenayar Co Ltd91 (1st floor) MyanmaGonyi St, Kandawgalay, MTNTT, Yangon |
|
67 |
United Internation Group (UIG)Corner of West Race Course Rd & Sayasan Rd, Kyaikksan Ward, Yankin, Yangon |
|
68 |
Win383 Hla Theingi St, HLTAA, Yangon |
|
69 |
Win Enterprise Ltd66 Hlay Thin Ah Twin Wun U Chein St, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon |
|
70 |
Win Kabar International Timber TradingTop of 6th St, Ward 8, SOKAA, Yangon |
|
71 |
Yangon Wood Industries LtdNext to Plywood Factory no 2, Bayint Naung Rd, Ward 4, Hlaing, Yangon |
|
72 |
Ye Yint Aung156 Waizayanda St, Ward 11, SOKAA, Yangon |
|
73 |
YN Co Ltd120A Ind Zone, 10th St, Ind Ward, SPTAA, Yangon |
|
74 |
Zambu Yadana Co Ltd377/379 Bo Sun Pat St, Pabedan, Yangon |
|
DREVÁRSKY PRIEMYSEL |
||
75 |
Aung Chan Tha Services Co Ltd708 Kyuntaw Zay Condo, Bargayar Rd, SCHGG, Yangon |
|
76 |
Hau Hau Parquet & Wood Based Industries Pte Ltd135, 1st floor, 41st St, BTHGG, Yangon |
|
77 |
Hein Soe Co Ltd54 corner U Shwe Bin St & Phan Chat Wun U Shwe Ohn St, Ind Zone 3, SPTAA, Yangon |
|
78 |
Laural Ltd,Room 37, Bldg 233, Anawrahta Rd, corner of 54th St, Pazundaung, Yangon |
|
79 |
Myanmar Yunnan Wood Ind Co Ltd238 Thityar Pin St, Thuwanna, TGKNN, Yangon |
|
80 |
Myanmar-Nc WoodWork Co LtdSteel Mill Compound, West Ywama Ward, Insein, Yangon |
|
81 |
Myint Soe (U)42/280 Kanaung St, SPTAA, Yangon |
|
82 |
National Wood Industry Ltd113 Waizayandar Rd, Ward 16/2, TGKNN, Yangon |
|
83 |
Scansia Myanmar LtdBlk 42/300-301, Sethmu 1 St, Ind Zone, SPTAA, Yangon |
|
84 |
Super Chen Co Ltd88A, 3rd floor, AnawrahtaRd, KTDAA, Yangon |
|
85 |
Teak World Co Ltd110 Waizayanda Garden Housing, Yeiktha 4th St, TGKNN, Yangon |
|
86 |
Win Kabar International Timber Trading89 Waizayanda 3rd St, SOKAA, Yangon |
|
87 |
Win Yadanar58, A-B, Loikaw St, Ind Zone 1, SDGNN, Yangon |
|
88 |
Wood Rich Manufacturing349A ZeyarKaymar St, 8 Mile, MYGNN, Yangon |
|
89 |
Hi-Tech Forest Industries Co LtdA 1-2, 62nd St Sethmu, Mandalay |
|
90 |
Myanmar Yunnan Wood Industries Co Ltd137-138 corner of Pho Yazar St & 62nd St, Ind Zone 1, Pyi Gyi Tagun Tsp, Mandalay |
|
91 |
Taiho124, 78th St, between 36th St & 37th St, Mandalay |
|
92 |
Banner Wood Based Industry17A Padamyar Industrial ZoneSagaing Division |
|
DREVOOBRÁBACIE STROJE |
||
93 |
East Union Woodworking Machinery Co Ltd288/290, Room (906), Shwedagon Pagoda Rd, MWEA Tower, Dagon, Yangon |
|
94 |
Khin Maung Nyunt Trading Co Ltd506/508 Mogok St, Industrial Zoner 1, South Dagon, Yangon |
|
95 |
Phan Nay Wun Co LtdB5, Bayint Naung Rd, Shwe Padak Yeik Mon, Mamayut, Yangon |
EXPORTÉRI GUĽATINY
Meno |
Dátum zápisu do zoznamu 19.11.2007 |
|
96 |
Green Hardwood Enterprise Ltd422-426 8th floor, Strand Rd, FJV Commercial Centre, Botahtaung, Yangon |
|
97 |
Kappa International Timber Trading Ltd288/290, Rm (103), 1st floor, Shwedagon Pagoda Rd, M.W.E.A. Tower, Dagon, Yangon |
|
98 |
Mayar (H.K) Ltd37, Rm (703/4), Level (7), Alanpya Pagoda Rd, La Pyayt Wun Plaza, Dagon, Yangon |
|
99 |
Sein Yadanar Wut Hmon Co Ltd16 Bahosi Housing, Lanmadaw, Yangon |
|
100 |
Timber Land Int’l Ltd158/168, Room 11, 1st Floor, Maha Bandoola Garden St, Kyauktada, Yangon |
|
101 |
Timber World Ltd173, 31st St, Pabedan, Yangon |
|
GUĽATINA |
||
102 |
AAA6th St, (8) ward, South Okkalapa, Yangon |
|
103 |
Academy108 Htar Nar St, Makyeedan (North East) Ward, KMDGG, Yangon |
|
104 |
Arkar San336, No 4 Main Rd, SPTAA, Yangon |
|
105 |
Asia Win Mfrg Co Ltd170-176, #704 (7th flr), MGW Centre, Bo Aung Kyaw St, BTHGG, Yangon |
|
106 |
Aung Aye (u) & Sons4-5 Anawrahta Rd, Ind Zone (5), HLTAA, Yangon |
|
107 |
Aung Bawga91(B) 3rd St, Industrial Zone, (8) ward, South Okkalapa, Yangon |
|
108 |
Aung Chan Tha10 Hlaw Kar St, (55) Ward, South Dagon, Yangon |
|
109 |
Aung Family118, 2nd St, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
110 |
Aung Gabar Timber79, 6th Lane, Ward (8), SOKAA, Yangon |
|
111 |
Aung Htet72, Nat Sin St, Kyeemyindaing, Yangon |
|
112 |
Aung Khant Phyo25, Kyaik Waing Pagoda Rd, (3) Ward, Mayangon, Yangon |
|
113 |
Aung Kyaw Thein15(a), 4th St, Industrial Zone, 8 Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
114 |
Aung Kyaw Thein229 Waizayantar Rd, (11) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
115 |
Aung Theikdi13, 6th St, Ward (8), Ind. Zone, South Okkalapa Tsp, Yangon |
|
116 |
Aung Thitsar991 Myittar St, South Okkalapa, Yangon |
|
117 |
Aung Thukha41 Waizayantar Rd, (9) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
118 |
Aung Thukha (1)70/70(a) 1st St, South Okkalapa, Yangon |
|
119 |
Aung Thukha (2)124/125 2nd St, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
120 |
Aung Thukha (3)123/126 3rd St, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
121 |
Aung Thukha71-B/72(a) 1st St, South Okkalapa, Yangon |
|
122 |
Aung Wood Working Enterprise LtdBldg. 3, Rm# 004, (G/F), Waizayanta Rd, Thingangyun Tsp, Yangon |
|
123 |
Aye, U & Sons351, Bo Tuay Za St, Shwe Park Kan Industrial Zone, North Okkalapa, Yangon |
|
124 |
Aye, U & Sons481 Waibargi Rd, Ward L, NOKAA, Yangon |
|
125 |
Aye, U & Sons126 Than Chat Wun U Nyunt St, Industrial Zone, SPTAA, Yangon |
|
126 |
Aye’s Family Ltd92 (A-C-D), AFL Building, Kaba Aye Pagoda Rd, BHNN, Yangon |
|
127 |
Bamaw Veneer & Timber Products Co Ltd44 Mya Taung Wun Gyi U Hmo St, Industrial Zone 3, SPTAA, Yangon |
|
128 |
Banner Wood Based Industry Co Ltd136, (1st Flr.), 36th St, Kyauktada Tsp, Yangon |
|
129 |
Bawga Mandaing41, 2nd St, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
130 |
Chan Nyein Ko899, Lay Daunk Kan Rd, Nga Moe Yeik Ward, Yangon |
|
131 |
Chantha90(A/B) 2nd St, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
132 |
Chantha Gyi72, Bo Thura St, Zaygi (East Ward), KMDGG, Yangon |
|
133 |
Cheung Hing Timber Co106-108, Hnin Zin Gon Rd, Ahlone Tsp., YangonMeno riaditeľa: P C Chun |
|
134 |
China Hope Holding18 Bo Yar Njunt St, DGNN, Yangon |
|
135 |
Conqueror Trading Co LtdC-04-03 Building, 262/264, 4th floor, Dagon Centre, Pyay Rd, Yangon |
|
136 |
Doh Bamar23-27 Nat Sin St, corner of Salin St, KMDGG, Yangon |
|
137 |
Doh Lokehar514 Zabu Thiri 1st St, Ward (6/west) TKAA, Yangon |
|
138 |
Ever Green Wood Int'l Co LtdPublic Construction Compound, Myittar St, Ward (14/1), South Okkalapa Tsp, Yangon |
|
139 |
Family (1)1011 Thudamar St, (2) Ward, North Okkalapa, Yangon |
|
140 |
Five Oceans Co LtdBldg 63-64 (B), Bahosi Housing, Bogyoke Aung San Rd, LMDWW, Yangon |
|
141 |
Forest Product JV Branch (Upper Myanmar)37b 26th b St, between 64th St and 65th St, Mandalay |
|
142 |
GIG Japan Co Ltd25 Golden Valley, BHNN, Yangon |
|
143 |
Great Summit Int'l Service Co Ltd176-178, Banyardala Rd, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon |
|
144 |
Greenline Myanmar Group Co Ltd (GMG)202, U Wisara Rd, Dagon Tsp, Yangon |
|
145 |
Green Treasure Wood Co Ltd8-6 River View Housing, Ahlone Kannar Rd, AHLNN, Yangon |
|
146 |
Green Treasure Wood Co LtdPlot 42, 287-289 Sethmu 6th St, Ind Zone 1 SPTAA, Yangon |
|
147 |
Hein24 Kyaung Gyi St, Kyeemyindaing, Yangon |
|
148 |
Hein Htet Aung188a Waizayander Rd, Qtr, 11, SOKAA, Yangon |
|
149 |
Hein Soe Co Ltd23 Shwe Pone Nyet Yeikmon, Bayint Naung Rd, KMYTT, Yangon |
|
150 |
Hla Kyi, U Family356 Bo Tay Za St, Shwe Park Kan Industrial Zone, North Okkalapa, Yangon |
|
151 |
Hla Kyi, U & Family452 Mya Yadanar St, (Kha) Ward, North Okkalapa, Yangon |
|
152 |
Hla Shwe, U & Family223 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon |
|
153 |
Hlaing Family8-A Myittar St, Ward 11, SOKAA, Yangon |
|
154 |
Hmine (U) & Sons248-249 Makkhayar Minthargyi St, NOKAA, Yangon |
|
155 |
Htet989 Myittar St, (9) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
156 |
Htet Htet Aung430 Thitsar Rd, Ward 10 SOKAA, Yangon |
|
157 |
Htun Htun Tauk13B, Mingalar St, Nant-tha Gone Ward, ISNN, Yangon |
|
158 |
Imperial Builders Co Ltd46 Eaingyi St, PZDGG, Yangon |
|
159 |
Kaung Thant62 Nat Sin St, KMDGG, Yangon |
|
160 |
Kaw-Lin – Kathar1058 Zay St, Ward 7, TKAA, Yangon |
|
161 |
Khin Hninsi (Daw)33 Hantharwaddy St, KMYTT, Yangon |
|
162 |
Khin Myanmar Trading865 Myittar St, SOKAA, Yangon |
|
163 |
Kyan Taing Aung30, Thamine Station St, Mayangon, Yangon |
|
164 |
Kyan Taing AungWaizanyantar Rd, (9) Ward South Okkapala, Yangon |
|
165 |
Kyaw209, Banyadala Rd, Tamwe, Yangon |
|
166 |
Kyaw Soe San819 Waizayantar Rd, Ward (9), South Okkalapa, Yangon |
|
167 |
Kyaw Than Construction Co Ltd139 (G/F), Bogalay Zay St, BTHGG, Yangon |
|
168 |
Kyi Kyi2 Laeyar Shwe Myay, Myittar Nyunt Ward, TMWEE, Yangon |
|
169 |
La Yaung Lin Co Ltd25-29 Yadanar Rd, Ward 16-2, TGKNN, Yangon |
|
170 |
Lal Way (1)3-4 P. Moe Nin St, Ward 5, HLTAA, Yangon |
|
171 |
Lal Way (2)3-147 Anawrahta Rd, Industrial Zone 5, HLTAA, Yangon |
|
172 |
Light World Co Ltd619, (Right) 6th Flr., Blk-A, Nyaung Pin Lay Plaza, Lanmadaw Tsp, Yangon |
|
173 |
Lucky Hand Co Ltd13 148th St, MTNTT, Yangon |
|
174 |
Maesod Forestry Ltd69 Sule Pagoda Rd, PBDNN, Yangon |
|
175 |
Maha Engineering Co Ltd20-251, Seikkantha St, KTDAA, Yangon |
|
176 |
Maha Thit Min Co Ltd51 (B), Pyay Rd, 7 ½ Mile, MYGNN, Yangon |
|
177 |
Mandalar Win Sawmill Co Ltd262-264, C (10-1), Dagon Centre, Pyay Rd, SCHGG, Yangon |
|
178 |
Market System Trading (MST Co Ltd)501 (C), Dagon Centre, SCHGG, Yangon |
|
179 |
Miba Myittar115/116 2nd St, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
180 |
Miba Myittar110/111 2nd St, Industrial Zone (8) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
181 |
Mingalar28 (B), Zaygyi St, KMDGG, Yangon |
|
182 |
Minn Wun Industries Co Ltd196, Bogyoke Aung San Rd, BTHGG, Yangon |
|
183 |
Moe Int’l Co Ltd196, Bogyoke Aung San Rd, BTHGG, Yangon |
|
184 |
Momentum Trading Co Ltd21-A, corner of U Phoe Hlaing St and Hla Theingi St Ind. Zone (3), SPTAA, Yangon |
|
185 |
Mya Gabar Co Ltd106-108, Sint-oh-dan St, LTAA, Yangon |
|
186 |
Myan Aung Myin Int’l Co LtdE-50, FMI City, Sagawah 4th St, HLTAA, Yangon |
|
187 |
Myanmar China Hardwood Products Co Ltd422-426, Strand Rd, corner of Botahtaung Pagoda Rd, BTHGG, Yangon |
|
188 |
Myanmar China Hardwood Products Co LtdWard (22), SDGNN, Yangon |
|
189 |
Myanmar Development Int’l Co Ltd53-61, Strand Rd, corner of Theinbyu Rd, BTHGG, Yangon |
|
190 |
Myanmar Technologies Industry Co Ltd1389-1391, Hlaing River Rd, Ind. Zone (2), Ward (63), SDGNN, Yangon |
|
191 |
Myanmar Timber EnterpriseMyanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon |
|
192 |
Myanmar Timber Enterprise504-506, Merchant Rd, KTDAA, Yangon |
|
193 |
Myint970, Yadanar St, SOKAA, Yangon |
|
194 |
Myitmakha Int’l Trading Ltd55-64 Mingalardon Garden, Yangon Ind, MDNN, Yangon |
|
195 |
Myodaw Eain Yar1080, Shukhintha Rd, East Ward 6, TKAA, Yangon |
|
196 |
Naing Lay (U)7, 139th St, TMWEE, Yangon |
|
197 |
Ngwe Nan Taw119-120, 3rd St, Ward (8), Ind. Zone, SOKAA, Yangon |
|
198 |
Ngwe San Eain22-23 (A), U Wisara Rd, NDGNN, Yangon |
|
199 |
Nifty Int’l Co LtdRm #7, Bldg 30-A, Yaw Min Gyi Rd, DGNN, Yangon |
|
200 |
Nitco Industrial Co Ltd175, (G/F), 47th St, BTHGG, Yangon |
|
201 |
Nyo (Daw) Family113/8, Oakkyin Station St, HLGG, Yangon |
|
202 |
OAC289, Rm #10, East Yankin, YKNN, Yangon |
|
203 |
Ohn Kywe & Co Ltd81, Harkhar St, Ind. Zone (1), SDGNN, Yangon |
|
204 |
Pacific Rim Asia Co Ltd (PRA)145 (E), Thiri Mingalar St, 8th Mile, MYGNN, Yangon |
|
205 |
Padamyar Construction and Woodworks Co19-20, Bahosi Complex, Bogyoke Aung San Rd, LMDWW, Yangon |
|
206 |
Pioneer Venture Ltd7-8, Bahosi Housing, Bogyoke Aung San St, LMDWW, Yangon |
|
207 |
San Aye (U),531-B, Myittar St, corner of Thihathu St, SOKAA, Yangon |
|
208 |
San Myint, U Family9, 139th St, Tamwe, Yangon |
|
209 |
Sanfoco Wood Industries Ltd1B, Plot-22, Pinma Thit Seik St, SDGNN, Yangon |
|
210 |
Sein Pan Myaing1019, Rm (2), Waizayantar Rd, (9) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
211 |
Shadow990, Myittar St, Ward (9), SOKAA, Yangon |
|
212 |
Shwe Gon Thar TradingSuite 297, Bo Sun Pat St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
213 |
Shwe Hinthar70 Waisayanter Rd, (9) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
214 |
Shwe Me Co Ltd79-81, 1st Flr., Rm # 102, Central Tower, Anawratha Rd, KTDAA, Yangon |
|
215 |
Shwe Me Industry Ltd51-52, corner of Panle Wun U Shwe Bin St & Twin Thin Tke Wun U Tun Nyo St, SPTAA, Yangon |
|
216 |
Shwe NandawF-306, Pauk Pagoda St, Ward (6), 8th Mile, MYGNN, Yangon |
|
217 |
Shwe Ni Timber Co Ltd12, 14th St, LMDWW, Yangon |
|
218 |
Shwe Nyaung Pin109, Arthawka St, Ward (13), Hlaing Tsp, Yangon |
|
219 |
Shwe Nyaung Pin71, Bago River St, Ward (58), DGSKNN, Yangon |
|
220 |
Shwe Pearl Ngwe Pearl730-731, Ayarwaddy St, Ind. Zone (2), SDGNN, Yangon |
|
221 |
Shwe Takhar347-354, Bo Tayza St, Shwe Paukkan Ind. Zone, NOKAA, Yangon |
|
222 |
Shwe Tha Min816 Waisayanter Rd, (9) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
223 |
Shwe Tha Pyay Co Ltd5 (B-3), Yankin Centre, YKNN, Yangon |
|
224 |
Shwe Thit5(a), 6th St, Industrial Zone, (9) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
225 |
Shwe Twin Wah46, Bo Hmu Ba Htoo St, NDGNN, Yangon |
|
226 |
Shwe Wah Tun26/27 Chin Dwin St, Industrial Zone (2), South Dagon, Yangon |
|
227 |
Shwe Yi Moe227(a) Banyadala Rd, Tamwe, Yangon |
|
228 |
Silver Born Trading Ltd71, Rm# 11, Bo Yar Nyunt St, DGNN, Yangon |
|
229 |
SK Wood Industries Ltd82-C, Pyay Rd, 7 ½ Mile, MYGNN, Yangon |
|
230 |
SoeJunction of Thitsar St, & Station Rd, Near Moe Kaung Pagoda Rd, Kanbe, Yankin Tsp, Yangon |
|
231 |
Soe453, Top of Nga-mo-Yeik 5th St, Thingankyun Tsp, Yangon |
|
232 |
Soe Thiri Co Ltd808, Kyaw Thu St, Ward (9), South Okkalapa Tsp, Yangon |
|
233 |
Southern Myanmar Timber Co Ltd4 (A-2), Padaethar St, Myaynigon, SCHGG, Yangon |
|
234 |
Special53, Kyuntaw St, Sanchaung Tsp, Yangon |
|
235 |
Sun Myint & Association70 (K), Ngwe Wut Hmon Ward, BHNN, Yangon |
|
236 |
T&M Group Decoration Centre5, Lion City Food Centre, Bayint Naung Rd, KMYTT, Yangon |
|
237 |
TKK Int'l Ltd127, (G/F), 51st St, Pazundaung Tsp, Yangon |
|
238 |
Than Hlaing (U)105, Arthawka St, Ward (13), HLGG, Yangon |
|
239 |
Than Hlaing (U)55(A), Arthawka St, Ward (13), HLGG, Yangon |
|
240 |
Than Tun1055, 7th Zay St, Ward (6), TKAA, Yangon |
|
241 |
Thiha4 Than Thu Mar Rd, Bo Tayze Ward, Thangankyun, Yangon |
|
242 |
Thiri Khit Tayar68 (B), Waizayandar Rd, Ward (11), SOKAA, Yangon |
|
243 |
Thiri Yadanar Myint61, 27th St, PBDNN, Yangon |
|
244 |
Thu Htet Thar52, Nat Sin St, KMDGG, Yangon |
|
245 |
Tin Aung (U)-Tun Hla (Daw)280-C, corner of Waizayanda Rd & Byamaso Rd, SOKAA, Yangon |
|
246 |
Tin Oo (U) BrothersNo. 18 & 29, 5th St, Ward (5), Ind. Zone SOKAA, Yangon |
|
247 |
Tin Shwe U & Brothers112(C ) Arthawka St, (15) Ward, Hlaing, Yangon |
|
248 |
Tin Win Tun CoTin Win Tun Int'l Trading Co LtdBldg. C-1, Rm 002, Strand Rd, Thiri Mingalar Garden Housing,Loot Latt Yay Ward, Ahlone Tsp, Yangon |
|
249 |
Top Winner26 (B-3), Bo Yar Nyunt St, DGNN, Yangon |
|
250 |
TPS Garden Furniture22/2 (B), Khattar St, SCHGG, Yangon |
|
251 |
Tri Vadana Enterprise99, 3-D, U Aung Kain Lane, Than Lwin St, BHNN, Yangon |
|
252 |
Tun Family1030/1031 Thu Mingstar (Thumingalar) St, (16/1) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
253 |
Tun Nay LinRm #003, Bldg B-2, 215 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon |
|
254 |
Tun Nay Lin Family6, 139th St, Ma-U-Gone, Tamwe, Yangon |
|
255 |
Tun Pwar1055-1056, Maung Makan Kanthar St, Ward (19), SDGNN, Yangon |
|
256 |
Uni Brothers Co Ltd28, 49th St, BTHGG, Yangon |
|
257 |
Vivid Media27, Wardan St, Lanmadaw Tsp, Yangon |
|
258 |
Win59-60, corner of Khaymarthi Rd & A-ma-rar St, Ind. Zone, NOKAA, Yangon |
|
259 |
Win Enterprise158, Rm# (6-C), Kyaikkasan Rd, TMWEE, Yangon |
|
260 |
Win Enterprise Co Ltd166, Ahlon Rd, AHLNN, Yangon |
|
261 |
Win Kabar Trading Co Ltd146, Sint-oh-dan St, Ward (4), LTAA, Yangon |
|
262 |
Win Marlar Aung Trading Co LtdBldg. 5, Rm# 202, Thiri Mingalar Housing, Ahlone Tsp, YangonNo. (G-5), A/C, Hpoyarzar St, Pyigyitagun Township, Industrial Zone (12),Mandalay Name of director: Win Ko |
|
263 |
Win Yadanar Ent. Co LtdSaya San Rd, corner of West Race Course Rd, Kyaikkasan Ward, YKNN, Yangon |
|
264 |
Wint Wint345 Kanaung Min Tha Gyi St, Shwe Pauk Kan Industrial Zone, North Okkalapa, Yangon |
|
265 |
Wood Industry (Myanmar) Ltd71, Rm# 11, Bo Yar Nyunt St, DGNN, Yangon |
|
266 |
Wood Rich Co Ltd223, Kyaington St, Ind Zone (1), SDGNN, Yangon |
|
267 |
Wood Working Machinery Co Ltd4, Baya Theikdi St, HLGG, Yangon |
|
268 |
Wood World Trading Ent. Ltd19, Myay Nu St, SCHGG, Yangon |
|
269 |
Wunna144/148 Hlaw Kar St, (55) Ward, South Dagon, Yangon |
|
270 |
Yadanar Moe Co Ltd502 Olympic Tower (3), Lay DaunkKan Rd, Thingankyun, Yangon |
|
271 |
Yadanar Moe Co LtdPa-50, Blk 38 (Extension), Pyihtaungsu Main Rd, NDGNN, Yangon |
|
272 |
Yadanar Shwe Sin Min Co Ltd349-A, Zeyar Kaymar St, 8th Mile, MYGNN, Yangon |
|
273 |
Yaung Ni Oo764, Yadanar St, Ward (16/1), TGKNN, Yangon |
|
274 |
Yee Shin Co Ltd25-26, Bahosi Housing, Lanmadaw, Yangon |
|
275 |
Yinmar Myat Noe Co Ltd120-A, Ind. Zone, SPTAA, Yangon |
|
276 |
Yinmar Myat Noe Co Ltd73 (A), Unversity Ave Rd, BHNN, Yangon |
|
277 |
Yoma5(b) Myittar St(11) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
278 |
Yoma351, Myittar St, Ward (17), SOKAA, Yangon |
|
279 |
Yoma Timber Trading1010, Myittar St, Ward (9), South Okkalapa Tsp, Yangon |
|
280 |
Yoma Timber Trading110-B, 2nd St, Ward (8), Ind. Zone, South Okklapa Tsp, Yangon |
|
281 |
Yoma Timber Trading12, 6th St, Ward (8), Ind. Zone, South Okklapa Tsp, Yangon |
|
282 |
Ywet Hla3(A) 6th St, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon |
|
283 |
Zaw87, Yadanar St, Ward (8), SOKAA, Yangon |
|
284 |
Zaw Enterprise Ltd9-11 54th St, BTHGG, Yangon |
|
285 |
Zenith Myanmar Advantage (ZMA)50, Latha St, LTAA, Yangon |
|
286 |
Zin Yaw132/133, No. 4 Main Rd, SPTAA, Yangon |
|
Mandalay |
||
287 |
Ayegabar Timber Co Ltd282, corner of 81st and 23rd St, Mandalay |
|
288 |
Golden Hook Co Ltd7, Sitha St, Oh Bo St, Mandalay |
|
289 |
Myanmar Teak Wood Ind. Co LtdNo. 2 Sawmill, Amarapura Tsp. Mandalay |
|
290 |
Myanmar Timber EnterpriseA.D.B. (1), At the foot of Mandalay Hill, Mandalay |
|
291 |
Upper Myanmar Wood and Lumber Co-op (Branch)37 (B), 27th (B) St, between 64th St and 65th St, Mandalay |
|
292 |
Pyi See Pwar Ltd71-Hta, 10th St, between 74th St & 75th St, Oo Boketaw Qtr., Mandalay |
|
293 |
Yee Shin Co Ltd287, 82nd St, between 27th St & 28th St, Mandalay |
|
294 |
Tun Family105-106, Bogyoke Nay Win St, Thanlyin |
|
295 |
Mahar Kyaw Mahar Co Ltd5, Nayapati Sithu St, Salin Tsp, Magway |
|
296 |
Thiri Khit Tayar106, 7th St, Mingalar Ward, Pyinmana |
|
297 |
Asia Green Co Ltd (Myanmar Golden Green Ind. Co Ltd) 12-A, BawdiYeiktha St, BHNN. Yangon |
|
298 |
Aung Myat Phyo Int’l Co Ltd15, 11th St, (5) Ward, LMDWW, Yangon |
|
299 |
Ayeyar Hinthar Trading Co Ltd104-106, Yetagon Tower, Lower Kyeemyindaing Rd, KMDGG. Yangon |
|
300 |
Chin Su Myanmar Co Ltd - May Flower Plywood Factory, Block 6, Industrial Zone, 17 Qr, Oktha Myothit, Bago |
|
301 |
Chit Po Co Ltd77, Inya Rd, KMYTT, Yangon |
|
302 |
Co-operative Export & Import Enterprise (CEIE, Ministry of Cooperatives) Building No. 16, Nay Pyi Daw |
|
303 |
Golden One Star Co LtdNo. B3 (601, Aung Zeya Complex), Ahlone St & corner of Kanar Rd, Ahlone Tsp., Yangon |
|
304 |
Great Apex Int'l Co Ltd [Precious Woods PTE Ltd]339 (Rm 1203), 12th Flr, Bogyoke Aung San Rd, corner of Sule Pagoda Rd, Sakura Tower, Ward (1), KTDA, Yangon |
|
305 |
Green Laurel PMCT Trading189/195 (Rm 4/B), 4th Flr, Pansodan St, Pansodan Tower, KTDA, Yangon |
|
306 |
Kaung Myat Co Ltd422/426, 8th Flr, Strand Rd, FJVC Center, Ward (4) BTHG, Yangon, Myanmar |
|
307 |
Lucre Wood Co LtdNo. 39/40, Bogyoke Aung San Rd, Bahosi Compound, Lanmadaw Tsp., Yangon |
|
308 |
MAF Co Ltd493, Shwe Hninsi St, 8 1/2 Mile, Mayangone Tsp., Yangon |
|
309 |
Manaw Phyu Co LtdN. 42, Pyi Htaung Su Yeik Thar St, Dagon Tsp., Yangon |
|
310 |
MRT Co Ltd22/A, Kaba Aye Pagoda Rd, Koh Minn Koh Chin Ward, BHN, Yangon |
|
311 |
Myanmar Korea Timber Int'l Ltd22, Yaw Min Gyee St, Yaw Min Gyi Ward, DGN, Yangon |
|
312 |
Myat Mekin Co LtdN. 46, Theitpan St, Ahlone Tsp., Yangon |
|
313 |
Nan Thar Phyu Pioud Co LtdNo. 309, 3rd Floor, Tower B, Myaing Hay Wun Condominium, Kyaik Wine Pagoda Rd, Mayangone Tsp., Yangon |
|
314 |
Nature Timber Trading Co LtdOlympic Hotel, National Swimming Pool Compound, U Wisara Rd, Dagon Township, Yangon |
|
315 |
NTC Co Ltd33-37, 2nd St, LMDWW, Yangon |
|
316 |
Pacific Timber Enterprise106-108, Hnin Zin Gon Rd, Ahlone Tsp., Yangon |
|
317 |
Pann Thi Trading Co Ltd12, (G/F), Delta Plaza, East Shwegondaing Rd, BHNN, Yangon |
|
318 |
Pyrex Trading Co Ltd190-192, Rm# 05/H, (5th Flr.), Dagon Tower, Shwegondaing (West) St, BHNN, Yangon |
|
319 |
San Sharr Family Co LtdBldg. No. 1, Room No. 201, 2nd Floor, Mingalar Sin Min Housing, Ahlone Tsp., Yangon |
|
320 |
Tah Moe Hnye' Chan Thar Commerce Co Ltd (TMHC)18/A, 3rd Flr, Koh Min Koh Chin Rd, ~ Saw Maha St, Shwe Gon Daing (West) Ward BHN, Yangon |
|
321 |
T.K.W Trading CompanyBldg No. A/8, Room No 4, Myittarmon Housing, Tamwe Tsp., Yangon |
|
322 |
Tropical Woods Co Ltd174/A, Dhama Zedi Rd, Shwe Gon Daing (West) Ward, BHN, Yangon |
|
323 |
Tun Myat Aung Company30th St, I M Compound, Mandalay |
|
324 |
Win & Win Co Ltd6, Pyay Rd, 6th Mile, HLGG, Yangon |
ZLIEVÁRNE ŽELEZA A OCELE
Meno |
Dátum zápisu do zoznamu 19.11.2007 |
|
325 |
Excellence Mineral Casting Co LtdPlot No. 142, U Tayoke Gyi St, Industrial Zone (4), Hlaing Tharya Tsp, Yangon |
|
326 |
MET Co-op Ltd42-49, Industrial Rd, Ind. Zone, Shwepyitha Tsp, Yangon |
|
327 |
Win (U) & Sons19 (B), Yadana Theingi St, Zone (3), South Dagon Tsp, Yangon |
|
328 |
Aung Naing ThuI / H - 171, corner of 61st St & Awarat St, Industrial Zone, Mandalay |
|
329 |
Aung Naing ThuCorner 41st St, & Sein Pan Rd, Near No. (3) Bus Stop, Mandalay |
|
330 |
Aung Naing ThuPlot-589, D/13~16, Yangon Main Rd, May Zin Thein St,Htein Kone Ward, Zone (1), Mandalay |
|
BANSKÉ SPOLOČNOSTI |
||
331 |
Asia Guiding Star ServicesRm 21, Bldg 207, Anawratha Rd, Pabedan, Yangon |
|
332 |
Boom Tip Private Co Ltd001-C (G/F), Shwegon Plaza, Shwegondaing Rd, Bahan, Yangon |
|
333 |
Chit Thein Mining Joint Venture556, 6th St, East Gyogone, Insein, Yangon |
|
334 |
Concordia InternationalB-2, R-5, Myanmar Info-Tech, Hlaing, Yangon |
|
335 |
Concordia International3rd-5th Floor, Shwegon Plaza Office Tower, Kaba Aye Pagoda Rd, Bahan, Yangon |
|
336 |
Delco Ltd5D Thurein Yeikmon, Bayint Naung Rd, Hlaing, Yangon |
|
337 |
East One Mining Co Ltd56 Aung Thabyay St, Kyuntaw South Ward, Sanchaung, Yangon |
|
338 |
East One Mining Co Ltd274B, Myawaddy St, Myaynigon, Sanchaung, Yangon |
|
339 |
Explorers Consulting LtdBldg 4, Room 4, Bayint Naung St, Saunh Hay Man Housing, North Dagon, Yangon |
|
340 |
Future Engineering & Gold Mining Co Ltd274B, Myawaddy St, Myaynigon, Sanchaung, Yangon |
|
341 |
Htarwara mining company Name of director: Maung Ko |
|
342 |
Jinghpaw Academy Co LtdD2-A Cherry Garden Housing, Cherry 3rd Lane, 14/3 Qtr, South Okkalapa Tsp, Yangon |
|
343 |
KTM Mineral Prod Coop SocietyNya-73, Yuzana St, Bayint Naung Warehouse, MYGNN, Yangon |
|
344 |
Kang Long Gem Co Ltd7-D (7th floor) Nyaung Pin Lay, LMDWW, Yangon |
|
345 |
Kayah Golden Gate Mining Co Ltd233/235 3rd floor, 32nd St, Pabedan, Yangon |
|
346 |
KTM Enterprise Ltd30A University Avenue Rd, Bahan, Yangon |
|
347 |
Kwan Lon Regional Development Co Ltd30, Room 1, Yaw Min Gyi Rd, Dagon, Yangon |
|
348 |
Lamintayar Mining Co Ltd124 (G/F) 52nd St, Pazundaung, Yangon |
|
349 |
Maha Dana Mining Co Ltd5 Hospital St, Bauk Htaw, Pyithaya, Yankin, Yangon |
|
350 |
May Flower Mining Enterprise Ltd,159-161 Myanmar Gongyi St, MTNTT, Yangon |
|
351 |
Mining Enterprise no 1Ministry of Mines - Building n. 19, Nay Pyi Taw |
|
352 |
Mining enterprise no 2Ministry of Mines - Building n. 19, Nay Pyi Taw |
|
353 |
Mining enterprise no 3Ministry of Mines - Building n. 19, Nay Pyi Taw |
|
354 |
Moon Co Ltd70-K, Ngwe Wut Hmon Yeiktha, Shwe Taung Gyar, Bahan, Yangon |
|
355 |
Myanmar Austino Resources Ltd03-04 Sedona Hotel, Kaba Aye Pagoda Rd, Yankin, Yangon |
|
356 |
Myanmar BPL Resources Ltd189 Bo Myat Tun Rd, Pazunaung, Yangon |
|
357 |
Myanmar ECI Joint Venture Co Ltd1 Shwe Li St, Bahan, Yangon |
|
358 |
Myanmar First Dynasty Mines Ltd88, Unit b302, IBC Compund, Pyay Rd, 6.5 mile, Hlaing, Yangon |
|
359 |
Myanmar Ivanhoe Copper Trading Co Ltd70(I), Bo Chein Lane, Pyay Rd, 6th Mile, Hlaing, Yangon |
|
360 |
Myanmar Soon Pacific Co Ltd7 Thiri Yadanar Yeiktha, Michaungkan Bk 3, WAizayandar Rd, TGKNN, Yangon |
|
361 |
Myanmar Soon Pacific Co Ltd100/101A Pale Myothit, 3 Main Rd, corner of Baydar Lane (2), MDNN, Yangon |
|
362 |
Myanmar Tin/Tungsten Co Ltd171, 28th St, Pabedan, Yangon |
|
363 |
Nan Cherry International Co Ltd10, 001, Near Bayint Naung Tower, Bayint Naung Rd, Kamayut, Yangon |
|
364 |
Sandi Mining Co Ltd170/176 Room 201, 2nd floor, Bo Aung Kyaw St, MGW Centre, Bohahtaung, Yangon |
|
365 |
Shan Yoma Nagar Co Ltd19 Shwe Pone Nyet Yeikmon, Bayintt Naung Rd, Kamayut, Yangon |
|
366 |
Shwe Moung Taan Trading & Mining Co117 (1st floor) 42nd St, BTHGG, Yangon |
|
367 |
Theingi Shwe Sin Co Ltd293 (1st floor) Shwebontha St, Pabedan, Yangon |
|
368 |
Wa Regional Development General Trading Co Ltd8 Kan St, 6 Mile, Hlaing, Yangon |
|
369 |
Yadanar Win Co Ltd117, 1st floor, 42nd St, BTHGG, Yangon |
|
370 |
Zarli Group of Companies18 Inya Rd, Kamayut, Yangon |
|
371 |
Concordia International5 (GF) SY Bldg, between 77th St & 78th St, Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay |
|
372 |
Future Engineering and Gold MiningCo Ltd197, 32nd St, between 79th St and 80th St, Mandalay |
|
373 |
Shwe Thanlwin Co Ltd78th St, opposite 42nd St, Maha Aung Myay Tsp, Mandalay |
|
374 |
Theingi Shwe Sin Co Ltd1-F, corner of 27th St & 78th St, Mandalay |
|
375 |
Myanmar ECI Joint Venture Co LtdBarite Powdering Plant, Thazi |
|
376 |
Myanmar Ivanhoe Copper LtdSalingyi/Salingyi Tsp, Monywa |
|
377 |
Sea Sun Star Mining Prod & Marketing Co Ltd432 Yuzana Ward, Myitkyina |
|
378 |
May Flower Mining Ent Ltd,Inbyin, Kalaw |
|
379 |
Kayah Golden Gate Mining CoDa -5, Padauk St, Dhamaryon Ward, Loikaw |
|
380 |
Fresh Idea Co LtdBldg. No. 12, Room No. 1, Shwegone Yeikmon, Ko Min Ko Chin Ward, Bahan Tsp. Yangon |
|
381 |
Kachin Lay Co LtdNo. 121/A, Miesgin Compound, Ahlone Tsp, Yangon |
|
382 |
Myanmar Apex (Pang Wah) Co LtdNo. 222, Botataung Pagoda Rd, Pazundaung TSP, Yangon |
|
383 |
Shan Taung Mining Co LtdMyoma Zay Top Floor, Bogyoke Rd, Taunggyi |
|
384 |
Shwe Zin Htut Min Co Ltd74, Sanchaung Rd, Yangon |
|
385 |
Thu Ya Kan Chun Co LtdRoom 1, Building 2, Thumingalar Rd, Thumingalar Complex, Thingangyun Tsp, Yangon |
|
BANSKÉ ZARIADENIA A ZÁSOBOVANIE |
||
386 |
Mining and Mining EquipmentDiethelm Technology400/406 Merchant St, Botahtaung, Yangon |
|
387 |
M-Ways Ltd274A Rm 1 (1st floor) Pyay Rd, SCHGG, Yangon |
|
388 |
Mantra Machinery & Trading Co Ltd17 Pan Chan St, Sanchaung, Yangon |
|
389 |
Myanmar Tractors Ltd16 Mya Martar St, Industrial Zone, Thaketa, Yangon 30, 27th St, between 68th St and 69th St, Mandalay Pharkant Sethmu Rd, Pharkant |
|
390 |
SAKAMOTO International Co Ltd33-A, Pyay Rd, 7 1/2 Mile, Mayangon Tsp, Yangon |
|
391 |
Shwe Kywe101-102 Bldg B, Laydauntkan Rd, Thumingalar Ward, TGKNN, Yangon |
|
392 |
Sum Cheong (Myanmar) Limited8-A, Khabaung St, Hlaing Tsp, Yangon |
|
393 |
Tractors World Co LtdRoom 88, Dagon Tower, Shwegondine Junction, Bahan, Yangon |
|
394 |
TWP Co Ltd1B, Ind Zone, Ward 23, SDGNN, Yangon |
|
395 |
United Machinery Co Ltd1947b Bogyoke Lane, Yangon Pathein Highway Rd, Hlaing Tha Yar, Yangon G-16, Kywee-se-kan 8th St, Pyi Gyi Tagun Tsp., Mandalay Yumar (2) Ward, Pharkant Sethmu Rd, Pharkant |
DRAHÉ KAMENE
Meno |
Dátum zápisu do zoznamu 19.11.2007 |
|
396 |
Ayawaddy Mandalay330A, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangon, Yangon |
|
397 |
Gold Uni Investment Co Ltd54, Pyay Rd, Hlaing Tsp, Yangon |
|
398 |
Jade Land Jewellery Co Ltd263, Thinbyu Rd, Botahtaung Yangon |
|
399 |
Manawmaya Gems and Jewellery527, New University Avenue Rd, Bahan Yangon |
|
400 |
Myanmar ruby enterprise co Ltd22/24 Sule Pagoda Rd, Kyauktada Township, Yangon |
|
401 |
Myanmar gems enterpriseMinistry of Mines,Head office Building 19, Naypyitaw |
|
402 |
Myanmar pearl enterpriseMinistry of Mines, Head office Building 19, Naypyitaw |
|
403 |
Ruby Dragon Jade and Gem Co Ltd39A, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Township, Yangon |
|
404 |
Sunny Gems379, Bogyoke Aung San St, Pabedan, Yangon |
|
405 |
The Rich Gems303, U Wisara Rd, Sanchaung Tsp, Yangon |
|
OBCHODNÍCI SO ZLATOM/ZLATOTEPCI A KLENOTNÍCI |
||
406 |
Ah Choon181 Bogyoke Aung San Market, East Wing, Pabedan, Yangon |
|
407 |
AK01-05, Lanamdaw Plaza, Maha Bandoola St, Lanmadaw Tsp |
|
408 |
Alunkhant Jewel Art41, Zaya Waddy St, Baho Rd, Sanchaung Tsp, Yangon |
|
409 |
Ar-tiar Silver Smith & Gold Plating522, 28th St, Maha Bandoola Rd, Pabadan Tsp., Yangon |
|
410 |
Arkar (Ko) (Thar Gyi)22, Innwa St, Kyauk Myaung, Tamwe, Yangon |
|
411 |
Aung77/70 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon |
|
412 |
Aung ChanthaRm 48, Shed 1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon |
|
413 |
Aung Naing Win28 (G/F), Seiktha Thukha St, Kyauk Myaung, Tamwe Yangon |
|
414 |
Aung Nay Lin14, Kanna Zay, Pann Pin Gyi St, Kyi Myin Daing Tsp, Yangon |
|
415 |
Aung Soe Hla84, 29th St, Pabedan Pabedan Tsp, Yangon |
|
416 |
Aung Thamardi (Nagani)35 (G/F), Shwebontha Rd, Pabedan Tsp. Yangon |
|
417 |
Aung Thitsar Gold & Jewellery Shop643 & 629, Maha Bandoola St, between 21st St, & 22nd St, Latha Tsp, Yangon |
|
418 |
AungYadanar238, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
419 |
Aung Zabu61 Thamein Bayan Rd, Tamwe, Yangon |
|
420 |
Awarat3 A, Kyaik Waing Pagoda Rd, 3 Ward, Mayangon, Yangon |
|
421 |
Aye Kyi Thar Jewellery & Gold Shop61, Eain Gyi St, Yaykyaw, Pazundaung Tsp, Yangon |
|
422 |
Bangkok631 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
423 |
Banhoe663, Maha Bandoola Rd, corner of 20th St & Latha St, Latha Tsp, Yangon |
|
424 |
Phone Han Gyaw196, Bogyoke Aung San Market (East Wing), Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
425 |
Cartia Diamond House137 Shewbontha St, Pabedan, Yangon |
|
426 |
Chaung Ho719, Maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon |
|
427 |
Chaung Kyin635 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
428 |
Chein Hauk (Chein Hawt)183 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon |
|
429 |
Chein Win675B Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
430 |
Chin Yi707, Maha Bandoola Rd, between 18th St and Sin Oh Dan St, Latha Tsp, Yangon |
|
431 |
Chitti (Chit Tee)Bldg 1, Rm 001, Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon |
|
432 |
Chone Whar647 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
433 |
Chong Li641, Maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon |
|
434 |
City LoveC-14, Super World (1), Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
435 |
Crown (Tharaphu)212, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
436 |
Diamond Crown78 Shwebontha St, Pabedan, Yangon |
|
437 |
Diamond Glory(B-1) Super World (1), Bogyoke Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
438 |
Diamond MartBogyoke Aung San Market (North Wing), Pabedan Tsp, Yangon |
|
439 |
Diamond Palace665 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
440 |
Diamond Queen75, U.T.C Compound, Inya Rd, Ward (9), Kamayut Tsp, Yangon |
|
441 |
Double Dragon75/77 Top Floor, Wadan St, Lanmadaw, Yangon |
|
442 |
Ei Shwe Sin537 (G/F) Maha Bandoola St, Padeban, Yangon 539, Maha Bandoola St, Padeban, Yangon |
|
443 |
Ever96/97, Yangon-Insein Rd, (3) Qtr., Hlaing Tsp, Yangon |
|
444 |
Flying Elephant516, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
445 |
Emperor Jewellery127-C2, Old Yaydashay Rd, Bahan Tsp, Yangon |
|
446 |
Emperor Jewellery22, West Shed (C), Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
447 |
ForeverA 2/005 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon |
|
448 |
Fun Fun Gems, Jewellery & Souvenir9-2, Khabaung St, Hlaing Tsp, Yangon |
|
449 |
Gems Jade Carving & Jewellery66, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Tsp, Yangon |
|
450 |
Gold 2000 Goldsmiths & Jewellery711, Maha Bandoola St, between 18th St, & Sin-oh-dan St, Latha Tsp, Yangon |
|
451 |
Gold Fish144 Shwebontha St, Pabedan, Yangon |
|
452 |
Golden Banner709 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
453 |
Golden Bell Jewellery66, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Tsp, Yangon |
|
454 |
Golden Crown77, 44th St, Botahtaung Tsp, Yangon 104, 50th St, Pazundaung Tsp, Yangon 30, Dawna Rd, Pazundaung Tsp, Yangon |
|
455 |
Golden Crown - Tai Inn725, Mahabandoola Rd, Top of 17th St, Latha Tsp, Yangon 633, Maha Bandoola Rd, Latha Township, Yangon |
|
456 |
Golden Lion World56, 29th St, Upper Block, Pabedan Tsp, Yangon |
|
457 |
Golden Palace701/703 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
458 |
Golden Palace743 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
459 |
Golden Pearl136, Bogyoke Market (West Wing) Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon 25, 1st Fl., FMI Centre, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp. Yangon |
|
460 |
Golden Shawl22, 29th St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
461 |
Golden Tiger635, Maha Bandoola St, corner of 22nd St, Latha Tsp, Yangon |
|
462 |
Hein120, 29th St, Pabedan, Yangon 16, 46th St, Bothataung Tsp, Yangon |
|
463 |
Hein Sin81(B), 22nd St, Latha Tsp, Yangon |
|
464 |
Hla Hla Maw66, Shed 3, Insein Market, Insein Tsp, Yangon |
|
465 |
Hla ThidaStation Rd, corner of Mya Yadanar Zay, Mayanggone Tsp, Yangon |
|
466 |
Hla Tun (U) & Than Win (Daw)20, Aung Tayza St, Byine-Yay-Oh-Sin Ward, Tamwe Tsp, Yangon |
|
467 |
Hlyan Hlyan WaiRm.5/500 (G/F), Aung Chanthat Housing, Shwegondaing Rd, Bahan Tsp, Yangon |
|
468 |
Ho Saan653B Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
469 |
Hong Kong515/B, Rm.9, Maha Bandoola Rd, between Shwebontha St and 28th St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
470 |
Hong Le (Hone Lee)677A Matha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
471 |
Htate Tan Aung Yadanar10, Kyauk Myaung (Face Raw), Kyaikasan Rd, Tamwe Tsp, Yangon |
|
472 |
Htate Tan Construction83, 12th St, Lanmadaw Tsp, Yangon |
|
473 |
Htay911C Pyay Rd, 10th Mile, Insein, Yangon |
|
474 |
Htay AungBldg 5, Rm.3, Infront of Pazundaung Market, Pazundaung St (Upper), Yangon |
|
475 |
Htay Htay (Daw)364, Maydarwi Rd, Norht Okkalar Tsp, Yangon |
|
476 |
Hton (U)Rm5, (G/F), Lanmadaw Plaza, Lanmadaw St, Lanmadaw Tsp, Yangon 528, Maha Bandoola Rd, between 27th St & 28th St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
477 |
Htoo Khant189 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon |
|
478 |
Htun530, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
479 |
Ka Naung495 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon 499 (B), Maha Bandoola Rd, corner of 29th St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
480 |
Kanbawza59, Shwebontha Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
481 |
Kaung124, 1st Dl., 29th St, Pabedan tsp, Yangon |
|
482 |
Kaung Kywe66, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Tsp, Yangon |
|
483 |
Kaung Lin24, G/F, Aung Mingalar St, Tamwe Tsp, Yangon |
|
484 |
Kaung Lon519/5 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
485 |
Kaungkinsetkyar Jewellery Co LtdA-524, New University Avenue St, Bahan Tsp, Yangon |
|
486 |
Kaung SanA-295, 35th St, between 81st St and 82nd St, Chan Aye Thazan Tsp, Yangon |
|
487 |
Khine Thazin26-B, New Yaydarshay St, Bahan Tsp, Yangon |
|
488 |
Khit San73/75 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon |
|
489 |
Khit San Yadanar Co-op Ltd88, 29th St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
490 |
Khit Sann Yadanar Co-op LtdNo. 2, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
491 |
Kin Sein77, 22nd St, Latha Tsp, Yangon |
|
492 |
KKK160 Sayasan Rd, Bahan, Yangon |
|
493 |
Kong Soon Jewellery & Godl Shop83, 22nd St, Latha Tsp, Yangon |
|
494 |
Kyaing Thin25, WestRace Course Rd, Bahan Tsp, Yangon |
|
495 |
Kyauk Seim (Kyauk Seinn)673B Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
496 |
Kyaw Myint (Ko)236, 35th St, Kyauktada Tsp, Yangon |
|
497 |
Kyi25, Kyi Taw St, Mingalataung Nyunt Tsp, Yangon |
|
498 |
Kyi Sin102, Latha St, Latha Tsp, Yangon 6, Shed 2, Insein Market, Thiri St, Insein Tsp, Yangon |
|
499 |
Kyin Sein Goldsmith295, Anawratha Rd, Lanamadaw Tsp, Yangon |
|
500 |
Kyin Shun Gold Shop747-B, between 16th St & Lanmadaw St, Maha Bandoola Rd, Lanmadaw Tsp, Yangon |
|
501 |
La Yadanar198, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
502 |
Lamin Yadanar20C Hledan St, Kamayut, Yangon |
|
503 |
Larb Shwin(D-2) Super World 1, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
504 |
Lashio LuckyB 01-10 Lanmadaw St, Lanmadaw Plaza, Latha, Yangon |
|
505 |
Lei Yee Win72, East Shed (D), Bogyoke Market, Bogyoke Aung San St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
506 |
Lin Yon80, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
507 |
Lon Hin46-47, Bldg-1, G/F, Hlaing River Rd, Insein Tsp, Yangon |
|
508 |
Lone Mein (Lon Mei)Bldg 6, Rom 002, Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon |
|
509 |
Lucky Jewellery & Gold Shop141-142, Nawarat Bldg, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
510 |
Lucky Tai Sin603 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
511 |
Maha Doke501, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
512 |
Manaw Maya21, 2nd Fl., Myanma Gem Museum, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Tsp, Yangon |
|
513 |
Mandalay3/17, between 62nd St and 63rd St, Aung Myay Thazan Tsp, Yangon |
|
514 |
Maung KainA 01-04 Maha Bandoola St, Lanmadaw Plaza, Latha, Yangon |
|
515 |
May & Mark Gems12, Inya Rd, Kamayut Tsp, Yangon |
|
516 |
Min Lwin12, Kyauk Myaung Market, (Front Row), Tamwe Tsp, Yangon |
|
517 |
Mingalar24, (3rd Fl.,) Mingalar Market, Mingalar Taungnyunt Tsp, Yangon |
|
518 |
MK GemsG-2, 262-264, Dagon Centre, MK Fashion, Pyay Rd, Yangon Yankin Centre Shopping Mall, MK Fashion Square, Saya San Rd, Yinkin Tsp, Yangon 104, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon 1-B, Pyay Rd, 6 Miles, Hlaing Tsp, Yangon |
|
519 |
Moe Hnin (Ko) & Khin mAr Win (Ma)Mee Kwet Market, Bo Aung Kyaw St, Yangon |
|
520 |
Moe Makha507/519 Rm 3 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
521 |
Moe Nat ThuBldg 5 Rm 4 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon |
|
522 |
Moe Pwint Phyu79, 125 St, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon |
|
523 |
Mogok Aster Gems ShopRm1 & 17, Bldg 158, 47th St, (Upper Block), Botataung Tsp, Yangon |
|
524 |
Mya Nan Dar497 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
525 |
Mya Nandaw739, Maha Bandoola Rd, between Lanmadaw St, and 17th St, Latha Tsp, Yangon |
|
526 |
Mya Shwe Yon669B Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
527 |
Myanmar VES Joint Venture Co Ltd66, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Tsp, Yangon Yangon International Airport, Departure Lounge, Yangon |
|
528 |
Myat Mingalar493 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
529 |
Myat Shwe Nadi739 Maha Bandoola St, Latha, yangon |
|
530 |
Myint169-175, 1st Fl., (Face Row), San Pya Nga Moe Yeik Market, Yangon |
|
531 |
Myint Thidar(23-71) 2nd Fl., Mingalar Market, Tamwe Tsp, Yangon (A-26)G/F) Yuzana Plaza, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon |
|
532 |
Nadi Shwe Yee (Nadi Shwe Yi)B 01-13/B Lanmadaw St, Lanmadaw Plaza, Latha, Yangon |
|
533 |
Nagar Koe Kaung505, Maha Bandoola Rd, corner of Shwebonthat St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
534 |
Nagar Shwe Wah781 Maha Bandoola St, Latha, Yangon 538, Maha Bandoola Rd, Pabadann Tsp, Yangon |
|
535 |
Nan Yadana (Nan Yadanar Hlaing)B-14/15, Diamond Emperor, North Shed, Bogyoke Aung San Market, PBDNN, Yangon |
|
536 |
Nat Nandaw153, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
537 |
Nawarat631, Maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon |
|
538 |
Nawarat Shwe SinS-5, 1st Fl., Yuzana Plaza, Banyar Dala Rd, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon |
|
539 |
Nay Chi78, Bogyoke Augn San Market, (East Wing), Pabedan Tsp, Yangon |
|
540 |
Nay La Hnapar Theikdi1st Fl., Yuzana Palza, Mingalar Taungnyunt Tsp, Yangon |
|
541 |
New Shwe Sin14,15,20,21,22, Mingalardon Market, Mingalardon Zay St, Mingalardone Tsp, Yangon |
|
542 |
New Tai Sin729 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
543 |
New York636 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
544 |
Ngwe Than KyawC-7, 1st Fl., Yuzana Plaza, Banyar Dala Rd, Mingalar Taungnyunt Tsp, Yangon |
|
545 |
Nine Dragons505 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
546 |
Nu Jewellery and Goldsmith45, 2nd Fl., FMI Shopping Centre, 380, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
547 |
Nu YadanarRm.69, 2nd Fl., FMI Centre, 380, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
548 |
Oh Wai25, Dhamayon St, Ward 10, Hlaing Tsp, Yangon |
|
549 |
OK717 Maha Bandoola St, Latha, Yangon 744, Lanmadaw St, corner of Maha Bandoola Rd, Lanmadaw Tsp, Yangon |
|
550 |
Padamyar Theingi Goldsmith247, corner of Banyar Dala Rd & Ah-Yoe-Gone St, Tamwe Tsp, Yangon |
|
551 |
Painn (U) Gold SmithRm.005, Bldg 1, Pazundaung Garden Ave, Upper Pazundaung Rd, Pazundaung Tsp, Yangon |
|
552 |
Palai Mon (pale Mon)130 Shwebontha St, Pabedan, Yangon |
|
553 |
Paradise Jewellery28, (2nd Fl.) Gem Museum, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangone Tsp, Yangon |
|
554 |
Pho Thar Htoo90, Thura St, Ward 9, Mayangone Tsp, Yangon X-9, G/F, Yuzana Plaza, Banyar Dala Rd, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon |
|
555 |
Phone Han Gyaw11, Bogyoke Aung San Market, (Nawarat Bldg), Pabedan Tsp, Yangon |
|
556 |
Poe San83 Anawratha St, kyauktada, Yangon |
|
557 |
Power (1)671 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
558 |
Power (2)601 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
559 |
Power III44, Pyay Rd, Dagon Township, Yangon |
|
560 |
Princess Gems and Jewellery133, 20th St, Latha Tsp, Yangon |
|
561 |
Pucca697, MahaBandoola Rd, corner of Sint-oh-dan St, Latha Tsp, Yangon |
|
562 |
Pyae SoneMa 60-61, Shed 1, Insein Market, Sawbwagyigon, Insein, Yangon |
|
563 |
Pyae Sone Win222 Shwebontha St, Pabedan, Yangon |
|
564 |
Pyae Wa89, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
565 |
Raja (Ko) and Brothers60/A, 29th St, Lower Block, PBDNN, Yangon |
|
566 |
Sabei Phyu507-519, Rm.6, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
567 |
San Aung164 Banyadala Rd, Mingala Taung Nyunt, Yangon |
|
568 |
San Se Sein94, Baho Shed, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
569 |
Sann Thit30-43-66, Shed 1, Insein market, Insein Tsp, Yangon |
|
570 |
Sann Thit Oo1, Mingalardon Market, Mingalardon Zay St, Yangon |
|
571 |
Sein Htet177-B, Shwebontha St, Pabedan Tsp., Yangon |
|
572 |
Sein & Mya38, Shed 4, Insein Market, Insein Tsp, Yangon |
|
573 |
Sein Myint (mg)Rm4, Shed 2, Insein Market, Insein Tsp, Yangon |
|
574 |
Sein Shwe Nann679, Maha Bandoola Rd, between 19th St, And 20th St, Latha Tsp, Yangon |
|
575 |
Sein Thone Lone, San Nyein (U) and Sons79, Bogyoke Market, (Thanbyu Shed), Bogyoke Aung San Rd, Paabedan Tsp, Yangon |
|
576 |
Sein Tun (U) and Ah Choon181, East Wing, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
577 |
Sein Yadanar648, Maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon 134, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
578 |
Setkyar Shwe Yi45, West Shed (D), Bogyoke Augn San Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
579 |
Shinn Long733, Maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon |
|
580 |
Shint Fu (Shin Phu)530, Maha Bandoola Rd, between 27th St, and 28th St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
581 |
Show516, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
582 |
Shu Taing Yin (Shu Tine Yin)583 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon 532-542, Maha Bandoola Rd, between 27th St and Kone Zaydan St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
583 |
Shumawa371, Shwebontha Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
584 |
Shwe Akari650, maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon |
|
585 |
Shwe BayinRm 72, Shed 1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon |
|
586 |
Shwe Hmi82, 22nd St, Latha Tsp, Yangon |
|
587 |
Shwe Ho Family167 Myin Taw Tha St, 2 North Ward, Thaketa, Yangon |
|
588 |
Shwe Kainnayi (Keinnayi)178 Shwebontha St, Pabedan, Yangon |
|
589 |
Shwe Khit500, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
590 |
Shwe Kyi Min (Shwe Kyee Min)520 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
591 |
Shwe Kyin719 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
592 |
Shwe Lee744 Maha Bandoola St, Latha, Yangon 23-24, 1st Fl. FMI Centre, 380, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp., Yangon |
|
593 |
Shwe Maha115, Central Block, Bogyoke Market, PBDNN, Yangon |
|
594 |
Shwe Min Tha (Shwe Minthar)199 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon |
|
595 |
Shwe Nagar6, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
596 |
Shwe Naing Ngan8, Latha St, Latha Tsp, Yangon |
|
597 |
Shwe Nann Htaik (Shwe Nan htike)495, Maha Bandoola Rd, between Shwebontha St & 29th St, PBDNN, Yangon |
|
598 |
Shwe Nann Htaik495 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
599 |
Shwe Ou618 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
600 |
Shwe Pearl25 1st Fl., FMI Shopping Centre, Pabedan Tsp, Yangon |
|
601 |
Shwe Pyae SoanRm 23, central Hall, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
602 |
Shwe Pyi KyawBldg 5, Rm 010, Upper Pazudaung Rd, Pazudaung, Yangon |
|
603 |
Shwe Pyi Soe32, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
604 |
Shwe San Eain159, Lanmadaw St, Lanmadaw Tsp, Yangon |
|
605 |
Shwe Sin Gold & Jewellery745, corner of Maha Bandoola St & Lanmadaw St,Near Traffic Light, Lanmadaw Tsp., Yangon |
|
606 |
Shwe Sin Min Jewellery & Gold smith101, Lower Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
607 |
Shwe Sin Nann16, Mingalardon Market Mingalardon Zay St, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
608 |
Shwe Taung Gems & Jewellery15A Insein Rd, Kamayut, Yangon 244-246, Shwe Bontha Rd, Pabedan Tsp, Yangon 131, Weikzar St, Ward (5), Mayangone Tsp, Yangon |
|
609 |
Shwe Tha Zin535 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
610 |
Shwe Thiri73/75 122th St, Mingala Taung Nyunt, Yangon |
|
611 |
Shwe Thitsar130, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
612 |
Shwe Thone Si27, Hlawga St, Ward 19, Yangon |
|
613 |
Shwe Tint De8, Bogyoke Aung San Market, (Front Row), Pabedan Tsp, Yangon |
|
614 |
Shwe (U)96, Shwebontha Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
615 |
Shwe Wah Kyuu8, Daw Hla St, KMDGG, Yangon |
|
616 |
Shwe Yi Oo105 Bo Sun Pat St, Pabedan, Yangon |
|
617 |
Shwe Zarli688, Maha bandoola Rd, between 19th St, and Sin-Oh-Dan St, Latha Tsp, Yangon |
|
618 |
Shwe Zin689 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
619 |
Silver Lion70, central Hall, Bogyoke Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
620 |
Sin Hwa633A Maha Bandoola St, between 21st St and Latha St, Latha Tsp, Yangon 706, Maha Bandoola Rd, corner of 22nd St, Latha Tsp, Yangon 631, Maha Bandoola Rd, corner of 22nd St, Yangon |
|
621 |
Sin LiBldg 6 Rm 001 Upper Pazundaung St, Pazundaung, Yangon |
|
622 |
Sin Lon525 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
623 |
Soon Shin31, Nawarat Gems Hall, Bogyoke aung San Market, Pabedan Tsp., Yangon |
|
624 |
Star Shwe Sin163 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon |
|
625 |
Su Mon Aye177/179 Shwebontha St, Pabedan, Yangon |
|
626 |
Su Myat Mon518, Maha Bandoola Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
627 |
Tah Lee Gold & Jewellery75, Hledan Rd, Near Hledan Market, Kamayut Tsp, Yangon |
|
628 |
Tai Aung53, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
629 |
Tai Hin659 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
630 |
Tai LonS (1-2-19) 1st Fl., Yuzana Palza, Mingala Taungnyunt Tsp, Yangon |
|
631 |
Tai Mee Gold ShopB-(3-4-5) 1st Fl., Yuzana Plaza, Mingalar Taug Nyunt Tsp, Yangon |
|
632 |
Tai Sein637 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
633 |
Tai Sung661 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
634 |
Team Work Int'l Co Ltd216-222, 9-a, 10th Fl., BoMyatTun Housing, Mahabandoola Rd, Pazundaung, Yangon |
|
635 |
Teik Sein (Tate Sein)507/519 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
636 |
Teik Shein (Tate Shein)520 Maha Bandoola St, Pavedan, Yangon |
|
637 |
Thabawa yadanar Garden315, Rm1, Anawrahta Rd, corner of 26th St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
638 |
Thadar Yadanar Goldsmith35, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
639 |
Thai Ung635, Maha Bandoola Rd, Latha Tsp, Yangon |
|
640 |
ThamadaBldg 6 Rm 7 Insein Rd, Hlsing Yadana Housing, Hlaing, Yangon |
|
641 |
Thamadi585 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
642 |
Than Phyo265 Pyay Rd, Sanchaung, Yangon |
|
643 |
Thein Than Jewellery266, Shwe Bon Thar St, Middle Blk, Pabedan Tsp, Yangon 377/379 (Rm 3), Bo Soon Pat St, Upper Block, Ward (8) PBDN, Yangon |
|
644 |
Theingi Shwe Zin709, Maha Bandoola Rd, between 18th St, and Sin-Oh Dan St, Latha Tsp, Yangon |
|
645 |
Thidar277(B), Thu Mingalar Rd, Ward 9, South Okkalapa Tsp, Yangon |
|
646 |
Thinn YadanarNo. 62, G/F) Blk-1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon |
|
647 |
Thit Sar496 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
648 |
Thitsar Aung Myin390, Pyay Rd, Hmaw Bi, Yangon |
|
649 |
Thwe Ni Store Ltd13, (front Row) Bogyoke Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp Yangon |
|
650 |
Time & Treasure Jewellery & Goldsmith1, West Maykha Lane 1, Mayangone Tsp, Yangon |
|
651 |
Tin Fu715 Maha Bandoola St, Latha, Yangon 63, Central Hall, Bogyoke Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
652 |
Toe Toe502 Maha Bandoola StPabedan, Yangon |
|
653 |
Triple Six177/179B Shwebontha St, Pabedan, Yangon |
|
654 |
Tun Myint (Ko) & Brothers54, Dagon Thiri St, Kyauk Mayaung, Tamwe Tsp, Yangon |
|
655 |
Tun Myint (Ko) (TK Gold Shop)9-B, 141 S., Ma-U Gone Ward, Tamwe Tsp, Yangon |
|
656 |
Tun Tun500 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon |
|
657 |
Tun Tun123 29th St, Pavedan, Yangon |
|
658 |
Victoria Jewellery62, 2nd Fl., FMI Centre, 380, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
659 |
Victory Jewellery Management Co Ltd (VJM)163, East Wing, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Rd, Pabedan Tsp, Yangon 11, Thiri Kanthat St, North Okkala Tsp, Yangon |
|
660 |
Wan Sin739, G/F, Maha Bandoola Rd, corner of 17th St, Latha Tsp., Yangon |
|
661 |
War War Win727 Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
662 |
Win157, Rm3, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
663 |
Win Htein65 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon |
|
664 |
Win Myat Thu132 Shwebontha St, Pabedan, Yangon |
|
665 |
Win Nyunt Nyunt59 Hledan St, Kamayut, Yangon |
|
666 |
Win Theingi75, Upper Pazundaung R., Pazundaung Tsp, Yangon |
|
667 |
Win Win ShweBldg 5 Rm 006 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon |
|
668 |
Yadana Win122 Sayasan Rd, Bahan, Yangon |
|
669 |
Yadanar8, Yadanar St, Saya San (South) Ward, Bahan Tsp, Yangon 117, 29th St, Pabedan Tsp, Yangon (93-94-95) G-1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon |
|
670 |
Yadanar Myaing555, Maha Bandoola Rd, between 26th St, Konzayzan St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
671 |
Yadanar Nandaw715, Maha Bandoola Rd, between 17th St, and 18th St, Latha Tsp., Yangon |
|
672 |
Yadanar Shwe Sin Gold & Jewellery746, corner of Maha Bandoola St & Lanmadaw St, Near Traffic Light, Lanmadaw Tsp, Yangon |
|
673 |
Yadanar Theingi539, Maha Bandoola Rd, between Konzaydan St, and 27th St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
674 |
YatiB-3, SuperWorld, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
675 |
Yaung Chi Oo64 29th St, Pabedan, Yangon |
|
676 |
Yaung Ni Oo707 Thu Mingalar St, 5 Ward, South Okkalapa, Yangon 116, Central Hall, Bogyoke Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
677 |
Yellow Diamond104 Shwebontha St, Pabedan, Yangon |
|
678 |
Yelong (Yi Lon)677B Maha Bandoola St, Latha, Yangon |
|
679 |
Zabu Linn/ Nat Nan Taw8, Bogyoke Market (Face Wing), Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
680 |
Zarmini75-77, (Top Fl.,) Wadan St, Ward (1), Lanmadaw Tsp, Yangon |
|
681 |
Zarni Than107, 29th St, (Middle) Pabedan Tsp, Yangon 23, 1st Fl., Theingyizay Shed E, Latha Tsp, Yangon 5, 1st Fl., Shed A, Insein Market, Insein Tsp, Yangon |
|
Mandalay |
||
682 |
Aung FamilyA-1, 30th St, between 72nd St and 73rd St, Mandalay |
|
683 |
Aung Gabar3-4 corner of 29th St & 84th St, Mandalay |
|
684 |
Aung Thamardi89th St, between 21st St, and 22nd St, Mandalay 115, 84th St, between 29th St and 30th St, Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay |
|
685 |
Aung Zabu306 84th St, between 37th St and 38th St, Mandalay |
|
686 |
Awarat104/23, Dana Bwar Nan Shae, Ward 6, Mandalay |
|
687 |
Cho(U)127, 35th St, between 78th St and 79th St, Mandalay 217, 35th St, corner of 78th St, and 79th St, Mandalay |
|
688 |
Dragon Palace Jewellery77th St, between 32nd St and 33rd St, Mandalay |
|
689 |
Fu Shin219, corner of 28th St, and 83rd St, Mandalay |
|
690 |
FujiBldg.4, corner of 84th St and 29th St, Mandalay |
|
691 |
Golden Crown159, 29th St, between 82nd St and 83rd St, Mandalay 111, 3rd Fl., 78th St, between 37th St and 38th St, Maha Aung Myay Ts, Yangon |
|
692 |
Great Diamond Jewellery273 (A), 80th St, between 32nd St and 33rd St, Mandalay |
|
693 |
Hlyan Tint6, 84th St, between 38th St and 39th St, Mandalay |
|
694 |
Kaung Lite322 84th St, between 38rd St and 39th St, Mandalay |
|
695 |
Kaung Myat194 84th St, between 33rd St and 34th St, Mandalay |
|
696 |
Kyway Kyway (Ma)- Aye Aye Myint (Ma)1, Myalay Shed (H), 82nd St, between 15th St, and 16th St, Mandalay |
|
697 |
Maung Gyi (U) Jewellery Shop219, 84th St, between 32nd St and 33rd St, Mandalay |
|
698 |
Maung Kain181 corner of 80th and 29th St, Mandalay |
|
699 |
Mogok45-50-51, Yuzana Shed (D), 3rd Fl., Zaycho Market, Mandalay |
|
700 |
Nawarat Jewellery Shop516, corner of 80th St & 31st St, Mandalay |
|
701 |
New Star10, 78th St, between 32nd St and 33rd St, Mandalay |
|
702 |
Nyein Nyein San215, 84th St, between 32nd St and 33rd St, Mandalay |
|
703 |
Pound Hwa109, 84th St, between 29th St, and 30th St, Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay |
|
704 |
Pwint Lann251, 84th St, between 33st St and 34th St, Mandalay |
|
705 |
Royal Diamond Jewellery249, 26th St, between 82nd St, and 83rd St, Mandalay |
|
706 |
Seim Mya Yadana149, corner of 80th and 28th St, Mandalay |
|
707 |
Sein Kyaw MoeThiri Madalar Car Wing (South) 89th St, between 24th St and 25th St, Mandalay |
|
708 |
Sein Shwe Moe (1)12(A), Mingalar Market, 73rd St, between 30th St, and 31st St, Mandalay |
|
709 |
Sein Tharaphu289, 28th St, between 83rd St and 84th St, Mandalay |
|
710 |
Shwe Gabar33-35, 1st Fl., Sagawah Shed, Zaycho Market, Mandalay |
|
711 |
Shwe La Min313, 28th St, between 83rd St and 84th St, Mandalay |
|
712 |
Shwe Nadi107, Marlar Myaing 3rd St, (16) Ward, HLGG, Yangon |
|
713 |
Shwe Nagar442, 80th St, between 27th St and 28th St, Mandalay |
|
714 |
Shwe Oak OrA-9/10, 78th St, between 32nd St & 33rd St, Mandalay |
|
715 |
Shwe Oak OrZay Cho (South) Shop House, G/F, Mandalay |
|
716 |
Shwe Pyi Tha21/28, 89th St, between 22nd St and 23rd St, Mandalay |
|
717 |
Shwe Pyit Taing HtaungBetween 26th St and 27th St & between 88th St and 89th St, Mandalay |
|
718 |
Shwe Wah Phu19th St, between 86th St and 87th St, Mandalay |
|
719 |
Shwe Zarmani136/138, 84th St, between 31st St and 32nd St, Mandalay |
|
720 |
Soe4-5, 84th St, between 38th St, and 39th St, Mandalay |
|
721 |
Taw WinF 9/7, 66th St, Mandalay |
|
722 |
Thein Maung (U) Gold Shops and Gold Smith82nd St, between 43rd & 44th St, Kyauk Kone Tan., Mandalay |
|
723 |
Theingi Shwe Sin Co Ltd1F, corner of 27th St, and 78th St, Mandalay |
|
724 |
Thuriya Nagar30th St, between 71st St and 72nd St, Mandalay |
|
725 |
Tin Shein12/14, Yuzana Shed D, Zaycho Market, Mandalay |
|
726 |
Tin (U)26, corner of Bayint Naung Rd, and Kannar St, Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay |
|
727 |
Wan Shin167, 29th St, between 82nd St and 83rd St, Mandalay |
|
728 |
Weint Fu132, corner of 26th and 84th St, Mandalay |
|
729 |
Weint Li476, 80th St, between 29th St and 30th St, Mandalay |
|
730 |
Weint SanCorner of 27th St and 84th St, Mandalay |
|
731 |
Weint SannMan Myanmar Zaycho Plaza, 27th St, corner of 84th St, Mandalay |
|
732 |
Weint Sein63, corner of 28th St and 84th St, Mandalay |
|
733 |
Win Maung (U)55, 24th St, between 83rd St and 84th St, Aung Myay Thazan Tsp, Mandalay |
|
734 |
Win Myint183, 81st St, between 18th St, and 19th St, aung Myay Thazan Tsp, Mandalay |
|
735 |
Yadana Win119, 63rd St between 19th St and 20th St, Mandalay |
|
736 |
Yadanar Moe29th St, between 83rd St, and 84th St, Maha Aung Myay Rsp, Mandalay |
|
737 |
Zabu Aye39, 1st Fl., Mya Lay Shed (H), Zaycho Market, Mandalay |
|
738 |
Da Wei/ KawthaungPhone Han GyawInfront of Bayint Naung Market, Da Wei, Thanin Thayi Division |
|
739 |
MyeikAung NilarZay Gyi (Infront, Adipati St, Myeik, Thanin Thayi Division |
|
740 |
Phone Han GyawInside of Myeik Market, Myeik, Thanin Thayi Division |
|
Pakokku |
||
741 |
Myint Thein (U) & Win Hein (Daw)Bogyoke St, Ward (12), Pakokku, Magwe Division |
|
742 |
Paw OoThiri Sandar St, Ward (4), Pakokku, Magwe Division |
|
743 |
Shwe Pin MyintLut Latt Yay St, Ward (8), Pakokku, Magwe Division |
|
744 |
Thant Sin3, Shed (B), South of Myoma Zay, Pakokku, Magwe Division |
|
745 |
Tun HlyanPwe St, Khan Taw Qtr, Ward 12, Pakokku, Magwe Division D-12, West of Myom Zay Bldg, Pakokku, Magwe Division |
|
746 |
Yadanar Shwe Sin13, Shed (D), West of Market, Pakokku, Magwe Division |
|
Magway |
||
747 |
Myat Kyaw (U) & Myint Myint Aye (Daw)55, Oh Bo 6th St, Magway, Magwe Division |
|
Pyinmana |
||
748 |
Cho SanBldg. 25/97, Bo Letyar St, North of Market, Pyinmana, Mandalay Division |
|
749 |
Ever1/8, Bogyoke St, Mingalar Ward, Pyinmana, Mandalay Division |
|
750 |
Kaung LikeB1-26, A-98, Mingalar Market, Pyinmana, Mandalay Division |
|
751 |
Mya Myint Moh10/14, Bogyoke St, Pyinmana, Mandalay Division |
|
752 |
Shwe Myint MohA-29, 135, Bo Letyar St, North of Market, Pyinmana, Mandalay Division |
|
753 |
Win (KO) & Khin Than Lwin (Ma)3/4, Bogyoke St, Pyinmana, Mandalay Division |
|
Monywa |
||
754 |
Thamardi1, Shed (15), Chindwin Yadanar market, Monywa, Sagaing Division |
|
755 |
Than Tayar273, Bogyoke Aung San Rd, Monywa, Sagaing Division |
|
756 |
Win YadanarNew Chindwin Yadanar Market, Phone Gyi Tan, Monywa, Sagaing Division |
|
Sagaing |
||
757 |
Ba Thi (U) SilversmithYwa Htaung, (Near Mandalay), Sagaing, Sagaing Division |
|
Kale |
||
758 |
Kalayarna5/4, Nyaung Pin Thar Qtr., Kale, Sagaing Division |
|
Pharkant |
||
759 |
Pound HwaNga/53, Hnget Pyaw Taw Ward, Pharkant, Kachin State. |
|
Shwebo |
||
760 |
Yadanar AungSun Phu St, Shwebo, Sagaing Division |
|
Taunggyi |
||
761 |
Shu Taing YinLa/1, corner of Bogyoke Aung San St, and Tabin Shwe Htee St, Lanmadaw Qtr, Taunggyi Shan State. |
|
Lashio |
||
762 |
Golden DragonH/ Bldg. 1, No. 9, Bogyoke St, Lashio, Shan State. |
|
763 |
Lashio Lucky17, G/F, Myo Ma New Market, Theindi St, Lashio, Shan State. |
|
JADEIT A VÝROBKY Z JADEITU |
||
764 |
Apex Jade113-120, Nawarat Shed, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
765 |
Beauty Jade40, Nawarat Shed, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
766 |
Chang Long Gems & Jewellery Co216-222 Rm A1, Bo Myat Tun Housing, Bo Myat Tun Rd, Pazundaung, Yangon |
|
767 |
Eastern Jade10-19, Nawarat Shed, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
768 |
Fu May Jade & JewelleryRm# 12, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
769 |
Golden House Jade & Gems Co-op LtdRm# 3, Bldg.11, (1st Flr.), Pan Hlaing St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
770 |
Golden Lion Jewellery & Jade83 West D Block, Bogyoke Aung San Market, Pabedan, Yangon |
|
771 |
Happy Jade Co Ltd110 (1st floor) 50th St, Pazundaung, Yangon |
|
772 |
Jade Star Gems Co-op. Ltd1, 1st Flr, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan, Yangon |
|
773 |
Kyauk Sein Nagar (Gems) Co39a Pyay Rd, 7.5 mile, Myayangon, Yangon |
|
774 |
Myanmar Arts & Handicrafts Centre26, 1st floor, Sayasan Plaza, corner of Sayasan Rd & New University Ave, Bahan, Yangon |
|
775 |
Myanmar Arts and Handicrafts Centre69, room 507, Yuzana Condo Tower, Shwegondaing Rd, Bahan, Yangon |
|
776 |
Myanmar Imperial Jade co Ltd24-26 Sule Pagoda Rd, KTDAA, Yangon |
|
777 |
Ok Jewellery & Jade WorksG (20-21), Aung San Stadium (North Wing), Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon |
|
778 |
Ok Jewellery & Jade Works34, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon |
|
779 |
Precious Stone116, Bogyoke Aung San Market (West Wing), Pabedan Tsp, Yangon |
|
780 |
Ruby Dragon Jade & Gems Co37A Pyay Rd, 7.5 mile, Myayangon, Yangon |
|
781 |
Sayargyi Co Ltd39, Man Pyay 7th St, Ward (3), Tharkayta Tsp, Yangon |
|
782 |
Top Top Gems11, (1st Flr.), Myanma Gems Mart, 66, Kaba Aye Pagoda Rd, Mayangon Tsp, Yangon |
|
783 |
Yoko Sun Jade Company653C Mya Kantha St, Kamayut, Yangon |
|
784 |
Aung Yadanar Htay20 Kyauk Sit Tan, Phayargyi West Entrance, Chan Mya Thasi Tsp, Mandalay |
|
785 |
Fu May Jade & Jewellery309, 80th St, between 35th St and 36th St, Mandalay |
|
786 |
Kyauk Seinn Nagar (Gems) Co LtdTa -7, SA-2, corner of 69th St & Theikpan St, Mandalay |
|
787 |
OK Co Ltd61, 73rd St, between 28th St and 29th St, Mandalay |
|
788 |
Ruby Dragon JewelleryTa -7, SA-2, corner of 69th St & Theikpan St, Mandalay |
|
789 |
Sein & MyaCorner of 38th St & 87th St, Mandalay |
|
STRIEBROTEPCI A VÝROBKY ZO STRIEBRA |
||
790 |
Aung Kya Oo450 Thein Phyu Rd, MTNTT, Yangon |
|
791 |
Chan Myae AungB-95, Khaymarthi St, NOKAA, Yangon |
|
792 |
Gandawin1 Bogyoke Aung San Market (East Shed (D)), PBDNN, Yangon |
|
793 |
Happy Jewellery & Souvenir6 Pyay Rd, 6 ½ mile HLGG, Yangon |
|
794 |
Hnin Pwint Phyu143-249, Shwebontha St, PBDNN, Yangon |
|
795 |
Hollywood Silver 925250, (G/F), 39th St, KTDAA, Yangon |
|
796 |
Khin Silver Ware Shop82, 29th St, PBDNN, Yangon |
|
797 |
KLN Group35 Mya Sabei St, Parami, MYGNN, Yangon |
|
798 |
Kyaw Win (Ko)118 Shwebontha St, PBDNN, Yangon |
|
799 |
Lin Pa Pa (Ext 515)614 Bogyoke Aung San Market Shed (B), PBDNN, Yangon |
|
800 |
Lucky One Brothers33 Central Hall, Bogyoke Aung San Market, PBDNN, Yangon |
|
801 |
Lucky Palace26 (1st floor), Myanma Gems Mart, 66 Kaba Aye Pagoda Rd, MYGNN, Yangon |
|
802 |
Maung Maung (Ko) & Ahmar Sein (Ma) (Ext 406)20 Bogyoke Market, (Central Shed) PBDNN, Yangon |
|
803 |
Maung Myint (Ko) & Marlar (Ma) (Ext 406)24 Bogyoke Market (West Shed B) PBDNN, Yangon |
|
804 |
Min Aung (Ko) & Theingi (Ma) Ext. 475)33 Bogyoke Aung San Market (West Shed B) PBDNN, Yangon |
|
805 |
Moe380, Room 56 (2nd flr), FMI Centre, Bogyoke Aung San Rd, PBDNN, Yangon |
|
806 |
Moe Han (U)62, 29th St, PBDNN, Yangon |
|
807 |
Myanmar Craft Silverware99 Yay Kyaw Rd, Upper Pazunddaung, MTNTT, Yangon |
|
808 |
Myint Myint (Ma) & Khin Nyo Win (Ma)1 Soonlungu Kyaung St, YKNN, Yangon |
|
809 |
Nawarat7 (1st floor), Myanma Gems Mart, 66 Kaba Aye Pagoda Rd, MYGNN, Yangon |
|
810 |
Nyi Lay (U) Silver Shop62 Bogyoke Aung San Market (Central Hall), PBDNN, Yangon |
|
811 |
Pan Set Kyar16/17, Shed A, (2) Market, NOKAA, Yangon |
|
812 |
Sane Lei9 Bogyoke Aung San Market (Central Shed) PBDNN, Yangon |
|
813 |
Seinn Lei9 Central Hall, Bogyoke Market, PBDNN, Yangon |
|
814 |
Shwe Pyi Yadanar Gold & Silverware Shop13 (1st floor), Myanma Gem’s mart, 66 Kaba Aye Pagoda Rd, MYGNN, Yangon |
|
815 |
Silver King87, 29th St, PBNDNN, Yangon |
|
816 |
Swe Swe (Ma) (Ext 364)12 West (A) Bk, Bogyoke Market, Bogyoke Aung San Rd, PBDNN, Yangon |
|
817 |
Tai Minn Silverware41-42 Central Hall, Bogyoke Aung San Market, PBDNN, Yangon |
|
818 |
Zarmani87, 29th St, (Lower), PBDNN, Yangon |
|
819 |
Zaw Myo Htet Co Ltd72 51st St, PZDGG, Yangon |
|
STRIEBROTEPCI MIMO YANGONU |
||
Mandalay |
||
820 |
Aung Co Ltd13-19 Tharaphi She, Zaycho Market, Mandalay |
|
821 |
Ba Mhin (u) & Khin Lay (Daw) Family2(j) corner of 66th St and 24th St, Mandalay |
|
822 |
West Banks (2)Corner of 34th St and 83rd St, Mandalay |
|
823 |
Yadanarbon Silver Shop47 Hninsi Shed (B), (1st floor), Zaycho, Mandalay |
|
Sagaing |
||
824 |
Ba Hmin (U) & Khin Lay (Daw)Ywa Hltaung Ward, Sagaing |
|
825 |
Ba Thi (U) SilversmithYwa Hltaung (Near Mandalay) Sagaing |
PRÍLOHA VI
Zoznam členov vlády Barmy/Mjanmarska a osôb, subjektov a orgánov, ktoré sú s nimi spojené, uvedených v článku 11
Poznámky k tabuľke:
1. Prezývky/alternatívne názvy alebo pravopisné varianty sú označené slovom „alias“.
2. „Nar.“ znamená dátum narodenia.
3. „Nar.“ v znamená miesto narodenia.
4. Ak nie je uvedené inak, všetky cestovné pasy a preukazy totožnosti sú vydané Barmou/Mjanmarskom.
A. BÝVALÁ ŠTÁTNA RADA PRE MIER A ROZVOJ (SPDC)
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (funkcia/titul, dátum a miesto narodenia, číslo pasu/preukazu totožnosti, manžel/-ka, syn/dcéra …) |
Pohlavie (M/Ž) |
A1a |
vysoký generál Than Shwe |
predseda SPDC, nar. 2.2.1933 |
M |
A1b |
Kyaing Kyaing |
manželka vysokého generála Thana Shweho |
Ž |
A1c |
Thandar Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
Ž |
A1d |
major Zaw Phyo Win |
manžel Thandar Shweovej, námestník riaditeľa sekcie vývozu na ministerstve obchodu |
M |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
Ž |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
Ž |
A1g |
Tun Naing Shwe alias Tun Tun Naing |
syn vysokého generála Thana Shweho, majiteľ J and J Company |
M |
A1h |
Khin Thanda |
manželka Tuna Nainga Shweho |
Ž |
A1i |
Kyaing San Shwe |
syn vysokého generála Thana Shweho |
M |
A1j |
Dr. Khin Win Sein |
manželka Kyainga Sana Shweho |
Ž |
A1k |
Thant Zaw Shwe alias Maung Maung |
syn vysokého generála Thana Shweho |
M |
A1l |
Dewar Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
Ž |
A1m |
Kyi Kyi Shwe alias Ma Aw |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
Ž |
A1n |
podplukovník Nay Soe Maung |
manžel Kyi Kyi Shweovej |
M |
A1o |
Pho La Pyae (Full Moon - Spln mesiaca) alias Nay Shwe Thway Aung |
syn Kyi Kyi Shwe a Naya Soea Maunga, riaditeľ Yadanabon Cybercity |
M |
A2a |
zástupca vysokého generála Maung Aye |
podpredseda SPDC, nar. 25.12.1937 |
M |
A2b |
Mya Mya San |
manželka zástupcu vysokého generála Maunga Ayeho |
Ž |
A2c |
Nandar Aye |
dcéra zástupcu vysokého generála Maunga Ayeho, manželka majora Pyeho Aunga. Majiteľka Queen Star Computer Co. |
Ž |
A3a |
Thura Shwe Mann |
podpredseda Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP); bývalý náčelník štábu SPDC, koordinátor špeciálnych operácií, nar. 11.7.1947; poslanec parlamentu (dolná snemovňa), predseda dolnej snemovne |
M |
A3b |
Khin Lay Thet |
manželka generála Thuru Shweho Manna |
Ž |
A3c |
Aung Thet Mann, alias Shwe Mann Ko Ko |
syn generála Thuru Shweho Manna, Ayeya Shwe War (Wah) Company, 5, Pyay Rd, Hlaing Township, Yangon and Co-owner of RedLink Communications Co Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Rd, Bahan Township, Yangon, nar. 19.6.1977 |
M |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
manželka Aunga Theta Manna |
Ž |
A3e |
Toe Naing Mann |
syn Thuru Shweho Manna, nar. 29.6.1978; majiteľ spoločnosti Global Net and Red Link Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon; poskytovatelia internetových služieb |
M |
A3f |
Zay Zin Latt |
manželka Toeho Nainga Manna, dcéra Khina Shweho, nar. 24.3.1981 |
Ž |
A4a |
Tin Aye |
podpredseda Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP); predseda volebnej komisie; bývalý náčelník vojenského arzenálu a bývalý predseda UMEHL. |
M |
A4b |
Kyi Kyi Ohn |
manželka Tina Ayeho |
Ž |
A4c |
Zaw Min Aye |
syn Tina Ayeho |
M |
B. REGIONÁLNI VELITELIA
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (vrátane veliteľstva) |
Pohlavie (M/Ž) |
B1a |
brigádny generál Tun Than |
bývalý 77 LID, Bago. Veliteľstvo Yangon – Mingalardon (Región Yangon) |
M |
B2a |
brigádny generál Ye Aung |
ústredné veliteľstvo – Mandalay (Región Mandalay) |
M |
B3a |
brigádny generál Soe Lwin |
Severozápadné veliteľstvo – Sagaing (Región Sagaing) |
M |
B4a |
brigádny generál Zayar Aung alias Zeya Aung |
Severné veliteľstvo – Myitkyina (Kačjinský štát) |
M |
B5a |
brigádny generál Aung Kyaw Zaw |
bývalý 77 LID. Severovýchodné veliteľstvo – Lashio (sever Šanského štátu) |
M |
B6a |
brigádny generál Than Tun Oo |
Veliteľstvo trojuholníkového regiónu – Kentung (východný Šanský štát) |
M |
B7a |
brigádny generál San Oo alias Hsan Oo |
Východné veliteľstvo – Taunggyi (južný Šanský štát) |
M |
B8a |
brigádny generál Tun Nay Lin |
Bývalý rektor/veliteľ, Lekárska akadémia obranných služieb. Juhovýchodné veliteľstvo – Mawlamyine (štáty Mon a Kayin) |
M |
B9a |
brigádny generál Khin Maung Htay |
Veliteľstvo pobrežného regiónu – Myeik (Región Tanintharyi) |
M |
B10a |
brigádny generál Soe Htut |
Južné veliteľstvo – Taungoo (Región Bago a Magwe) |
M |
B11a |
brigádny generál Tin Maung Win |
Severozápadné veliteľstvo – Bassein (Región Ayeyarwady) |
M |
B12a |
Brig-Gen Soe Thein |
Západné veliteľstvo – An (štáty Rakhine a Chin) |
M |
B13a |
brigádny generál Maung Maung Aye |
Veliteľstvo Nay Pyi Taw – Nay Pyi Taw |
M |
B13b |
San San Yee |
manželka brigádneho generála Maunga Maunga Ayeho |
Ž |
B14a |
brigádny generál Mya Tun Oo |
Stredovýchodné veliteľstvo – Kunhing (Šanský štát) |
M |
C. ZÁSTUPCOVIA REGIONÁLNYCH VELITEĽOV
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (vrátane veliteľstva) |
Pohlavie (M/Ž) |
C1a |
brigádny generál Than Tun Aung |
velenie regionálnych operácií – Sittwe; ústredné veliteľstvo |
M |
C2a |
brigádny generál Tin Maung Ohn |
severozápadné |
M |
C3a |
Brig-Gen Soe Thein |
severné |
M |
C4a |
brigádny generál Hla Myint |
severovýchodné |
M |
C4b |
Su Su Hlaing |
manželka brigádneho generála Hlu Myinta |
Ž |
C5a |
brigádny generál Wai Lin |
trojuholník |
M |
C6a |
brigádny generál Chit Oo |
východné |
M |
C6b |
Kyin Myaing |
manželka brigádneho generála Chita Ooa |
Ž |
C7a |
brigádny generál Win Myint |
južné |
M |
C7b |
Mya Mya Aye |
manželka brigádneho generála Wina Myinta |
Ž |
C8a |
brigádny generál Tint Swe |
juhozápadné |
M |
C8b |
Khin Thaung |
manželka brigádneho generála Tinta Sweho |
Ž |
C8c |
Ye Min alias Ye Kyaw Swar Swe |
syn brigádneho generála Tinta Sweho |
M |
C8d |
Su Mon Swe |
manželka Yeho Mina |
Ž |
C9a |
brigádny generál Tin Hlaing |
západné |
M |
C9b |
Hla Than Htay |
manželka brigádneho generála Tina Hlainga |
Ž |
C10a |
brigádny generál Min Zaw |
Nay Pyi Taw |
M |
C11a |
brigádny generál Kyaw Oo Lwin |
bývalý veliteľ posádky Kalay; pobrežné |
M |
C12a |
brigádny generál Zaw Min |
juhovýchodné |
M |
C13a |
brigádny generál Soe Win |
bývalý veliteľ posádky Bahtoo; Rangún |
M |
D. VLÁDA
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (vrátane ministerstva) |
Pohlavie (M/Ž) |
D1a |
Thein Sein |
prezident a výkonná hlava Republiky Mjnamarského zväzu; bývalý predseda vlády; bývalý člen SPDC; bývalý predseda Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP); nar. 20.4.1945, Pathein |
M |
D2a |
Khin Khin Win |
manželka Theina Seina |
Ž |
D3a |
Tin Aung Myint Oo |
vice-prezident Republiky Mjnamarského zväzu. Bývalý 1. tajomník SPDC; bývalý podpredseda Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP); nar. 29.5.1950 |
M |
D3b |
Khin Saw Hnin |
manželka Tina Aung Myint Oo |
Ž |
D3c |
kapitán Naing Lin Oo |
syn Tina Aung Myint Oo |
M |
D3d |
Hnin Yee Mon |
manželka kapitána Nainga Lina Ooa |
Ž |
D4a |
Sai Mauk Kham |
vice-prezident Republiky Mjnamarského zväzu |
M |
D5a |
generálmajor Hla Min |
minister obrany; bývalý náčelník 3. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ južného regiónu (divízia Bago), nar. 26.1.1958 |
M |
D6a |
generálporučík Ko Ko |
minister vnútra; bývalý náčelník 3. úradu pre špeciálne operácie (Pegu, Iravadi, Arakan), nar. v Mandalay, nar. 10.3.1956 |
M |
D6b |
Sao Nwan Khun Sum |
manželka generálmajora Koa Koa |
Ž |
D7a |
Thein Htaik alias Hteik alias Htike |
minister baníctva; bývalý vojenský generálny inšpektor, nar. 8.2.1952, nar. v Yangone |
M |
D8a |
Thein Htay |
minister pre pohraničné záležitosti a priemyselný rozvoj; bývalý námestník ministra obrany, nar. v Taunggyi, 7.9.1955 |
M |
D8b |
Myint Myint Khine |
manželka Theina Htaya |
Ž |
D9a |
Soe Maung |
úrad prezidenta; bývalý hlavný vojenský prokurátor; nar. 20.12.1952, nar. v Yezagyo |
M |
D9b |
Nang Phyu Phyu Aye |
manželka Soeho Maunga |
Ž |
D10a |
Aye Myint |
minister pre vedu a techniku; bývalý námestník ministra obrany |
M |
D11a |
Soe Thein |
2. minister priemyslu, nar. v Yangon, nar. 7.9.1949 |
M |
D11b |
Khin Aye Kyin alias Aye Aye |
manželka Soeho Theina |
Ž |
D11c |
Yimon Aye |
dcéra Soeho Theina, nar. 12.7.1980 |
Ž |
D11d |
Aye Chan |
syn Soeho Theina, nar. 23.9.1973 |
M |
D11e |
Thida Aye |
dcéra Soeho Theina, nar. 23.3.1979 |
Ž |
D12a |
Wunna Maung Lwin |
minister zahraničných vecí |
M |
D13a |
Dr. Pe Thet Khin |
minister zdravotníctva |
M |
D14a |
Aung Min |
minister železničnej prepravy, nar. v Yangon, nar. 20.11.1949 |
M |
D14b |
Wai Wai Thar alias Wai Wai Tha |
manželka Aunga Mina |
Ž |
D14c |
Aye Min Aung |
dcéra Aunga Mina |
Ž |
D14d |
Htoo Char Aung |
syn Aunga Mina |
M |
D15a |
Khin Yi |
minister pre prisťahovalectvo a obyvateľstvo; bývalý generálny riaditeľ mjanmarských policajných síl; nar. 29.12.1952, nar. v Myaung Mya |
M |
D15b |
Khin May Soe |
manželka Khina Yiho |
Ž |
D16a |
Myint Hlaing |
minister poľnohospodárstva a zavlažovania; bývalý náčelník štábu (vzdušná obrana); nar. v Mogok, nar. 13.8.1953 |
M |
D17a |
Thura Myint Maung |
minister pre náboženské záležitosti, nar. v Yesagyo dňa 19.1.1941 |
M |
D17b |
Aung Kyaw Soe |
Syn Thuru Myinta Maunga |
M |
D17c |
Su Su Sandi |
manželka Aunga Kyawa Soeho |
Ž |
D17d |
Zin Myint Maung |
dcéra Thuru Myinta Maunga |
Ž |
D18a |
Khin Maung Myint |
minister stavebníctva; bývalý minister pre elektrickú energiu, nar. v Yangone dňa 24.5.1951 |
M |
D18b |
Win Win Nu |
manželka Khina Maunga Myinta |
Ž |
D19a |
Tin Naing Thein |
minister pre štátne plánovanie a hospodársky rozvoj, minister pre hospodárske zvieratá a rybné hospodárstvo; bývalý minister obchodu, bývalý námestník ministra lesníctva |
M |
D19b |
Aye Aye |
manželka Tina Nainga Theina |
Ž |
D20a |
Kyaw Swa Khaing |
1. minister priemyslu bývalý; 2. námestník ministra priemyslu |
M |
D20b |
Khin Phyu Mar |
manželka Kyawa Swa Khainga |
Ž |
D21a |
Than Htay |
minister energetiky; bývalý námestník ministra energetiky, nar. v Myanaung, nar. 12.11.1954 |
M |
D21b |
Soe Wut Yi |
manželka Thana Htaya |
Ž |
D22a |
Dr Mya Aye |
minister vzdelávania |
M |
D23a |
Zaw Min |
minister pre elektrickú energiu (1), nar. 30.10.1951, nar. v Bago |
M |
D23b |
Khin Mi Mi |
manželka Zawa Mina |
Ž |
D24a |
Khin Maung Soe |
2. minister pre elektrickú energiu |
M |
D25a |
Hla Tun |
minister financií a plánovania; bývalý minister financií a príjmov, nar. 11.7.1951, nar. v Yangon |
M |
D25b |
Khin Than Win |
manželka Hlaa Tuna |
Ž |
D26a |
Thein Nyunt |
úrad prezidenta; bývalý minister pre rozvoj pohraničných oblastí, národné etniká a otázky rozvoja a starosta mesta Naypyidaw, nar. v Maubine, nar. 08.10.1948 |
M |
D27a |
Kyin Khaing alias Kyin Khine |
manželka Theina Nyunta |
Ž |
D28a |
(Wunna Kyaw Htin) Win Myint |
minister obchodu; prezident zväzu Union of Myanmar Federation of Chambers of Commerce and Industry (UMFCCI) a majiteľ Shwe Nagar Min Co. a majiteľ futbalového klubu Zeya Shwe Myay, nar. v Ye Oo, nar. 21.4.1954 |
M |
D29a |
Tint Hsan |
minister hotelierstva a cestovného ruchu a minister športu |
M |
D30a |
Kyaw Hsan |
minister pre informácie a minister kultúry; bývalý člen Štátnej rady pre mier a rozvoj; bývalý predseda Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP), nar. 20.5.1948, nar. v Monywa |
M |
D31b |
Kyi Kyi Win |
manželka Kyawa Hsana; vedúca oddelenia informácií Mjanmarskej federácie pre otázky žien |
Ž |
D32a |
Win Tun |
minister lesného hospodárstva |
M |
D33a |
Aung Kyi |
minister práce a minister pre sociálne zabezpečenie, pomoc a presídľovanie; bývalý minister zamestnanosti/práce (8.10.2007 vymenovaný za ministra pre vzťahy, zodpovedný za vzťahy s Aung San Suu Kyi), nar. v Yangon, nar. 1.11.1946 |
M |
D33b |
Thet Thet Swe |
manželka Aung Kyiho |
Ž |
D34a |
Ohn Myint |
minister pre družstvá; bývalý náčelník 6. úradu pre špeciálne operácie |
M |
D34b |
Nu Nu Swe |
manželka Ohna Myinta |
Ž |
D35a |
Thein Tun alias Thein Htun |
minister telekomunikácií, pôšt a telegrafie |
M |
D36a |
Nyan Htun Aung |
minister dopravy |
M |
E. NÁMESTNÍCI MINISTROV
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (vrátane ministerstva) |
Pohlavie (M/Ž) |
E1a |
generálmajor Kyaw Nyunt |
námestník ministra obrany |
M |
E2a |
plukovník Aung Thaw |
námestník ministra obrany |
M |
E3a |
generálmajor Zaw Win |
námestník ministra pohraničných vecí; bývalý veliteľ 3. základne práporu Lon Htein, Shwemyayar |
M |
E4a |
Maung Myint |
námestník ministra zahraničných vecí, nar. 21.5.1958, nar. v Mandalay |
M |
E4b |
Dr. Khin Mya Win |
nar. 21.1.1956, manželka Maunga Myinta |
Ž |
E5a |
Dr Myo Myint |
námestník ministra zahraničných vecí |
M |
E6a |
Soe Win |
námestník ministra pre informácie |
M |
E7a |
Ohn Than |
námestník ministra poľnohospodárstva a zavlažovania |
M |
E8a |
Khin Zaw |
námestník ministra poľnohospodárstva a zavlažovania |
M |
E9a |
Win Than |
námestník ministra financií a príjmov |
M |
E10a |
Soe Tint |
námestník ministra stavebníctva |
M |
E11a |
Kyaw Lwin |
námestník ministra stavebníctva |
M |
E12a |
Dr Kan Zaw |
námestník ministra pre štátne plánovanie a hospodársky rozvoj |
M |
E13a |
Dr Pwint Hsan |
námestník ministra obchodu |
M |
E14a |
Tint Lwin |
námestník ministra telekomunikácií, pôšt a telegrafie |
M |
E15a |
Phone Swe |
námestník ministra pre sociálne zabezpečenie, pomoc a presídľovanie; bývalý námestník ministra vnútra |
M |
E15b |
San San Wai |
manželka brigádneho generála Phona Sweho |
Ž |
E16a |
Than Tun |
námestník ministra pre družstvá |
M |
E17a |
Myint Thein |
námestník ministra práce; bývalý sudca najvyššieho súdu |
M |
E18a |
Win Shein |
námestník ministra dopravy; bývalý veliteľ, veliteľstvo námorného výcviku |
M |
E19a |
Htay Aung |
námestník ministra hotelierstva a cestovného ruchu |
M |
E20a |
Thein Aung |
1. námestník ministra priemyslu |
M |
E21a |
Myo Aung |
2. námestník ministra priemyslu |
M |
E22a |
Thura U Thaung Lwin |
námestník ministra želežničnej dopravy |
M |
E23a |
Thant Shin |
námestník ministra želežničnej dopravy |
M |
E24a |
Soe Aung |
námestník ministra energetiky. |
M |
E25a |
Myint Zaw |
1. námestník ministra pre elektrickú energiu |
M |
E26a |
Aung Than Oo |
2. námestník ministra pre elektrickú energiu |
M |
E27a |
Aye Kyu |
námestník ministra vzdelávania |
M |
E28a |
Ba Shwe |
námestník ministra vzdelávania |
M |
E29a |
Dr (Daw) Myat Myat Ohn Khin |
námestník ministra zdravotníctva |
Ž |
E30a |
Dr Win Myint |
námestník ministra zdravotníctva |
M |
E31a |
(Daw) Sanda Khin |
námestník ministra kultúry |
Ž |
E32a |
Dr Maung Maung Htay |
námestník ministra zahraničných vecí |
M |
E33a |
Dr Ko Ko Oo |
námestník ministra pre vedu a techniku; |
M |
E34a |
Kyaw Kyaw Win |
námestník ministra pre prisťahovalectvo a obyvateľstvo |
M |
E35a |
Aye Myint Kyu |
námestník ministra športu |
M |
E36a |
Han Sein |
námestník ministra pre priemyselný rozvoj Mjanmarska |
M |
E37a |
Chan Maung |
námestník ministra pre priemyselný rozvoj Mjanmarska |
M |
E38a |
Khin Maung Aye |
námestník ministra pre hospodárske zvieratá a rybné hospodárstvo |
M |
E39a |
Kyaw Zan Myint |
námestník ministra vnútra |
M |
F. HLAVNÍ MINISTRI ŠTÁTOV/REGIÓNOV
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (funkcia/titul, dátum a miesto narodenia, číslo pasu/preukazu totožnosti, manžel/-ka, syn/dcéra …) |
Pohlavie (M/Ž) |
F1a |
Thar Aye alias Tha Aye |
hlavný minister regiónu Sagaing; bývalý náčelník 1. úradu pre špeciálne operácie (Kachin, Chin, Sagaing) nar. 16.2.1945 |
M |
F1b |
Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing |
manželka Thara Ayeho |
Ž |
F1c |
See Thu Aye |
syn Thara Ayeho |
M |
F2a |
Khin Zaw |
hlavný minister regiónu Tanintharyi; bývalý náčelník 4. úradu pre špeciálne operácie (Karen, Mon, Tenas serim), predtým od júna 2008 náčelník 6. úradu pre špeciálne operácie |
M |
F2b |
Khin Pyone Win |
manželka Khina Zawa |
Ž |
F2c |
Kyi Tha Khin Zaw |
syn Khina Zawa |
M |
F2d |
Su Khin Zaw |
dcéra Khina Zawa |
Ž |
F3a |
Myint Swe |
bývalý náčelník 5. úradu pre špeciálne operácie (Rangoon/Yangon); hlavný minister regiónu Yangon |
M |
F3b |
Khin Thet Htay |
manželka Myinta Sweho |
Ž |
F4a |
brigádny generál Zaw Min |
hlavný minister Karenského štátu |
M |
F4b |
Nyunt Nyunt Wai |
manželka plukovníka Zawa Mina |
Ž |
F5a |
Hone Ngaing alias Hon Ngai |
hlavný minister Čjinského štátu |
M |
F5b |
Wah Wah |
Manželka brigádneho generála Honeho Ngainga alias Hon Ngai |
Ž |
F6a |
Nyan Win |
bývalý minister zahraničných vecí, predtým zástupca náčelníka pre výcvik ozbrojených síl, nar. 22.1.1953, hlavný minister regiónu Bago |
M |
F6b |
Myint Myint Soe |
manželka Nyana Wina, nar. 15.1.1953 |
Ž |
F7a |
brigádny generál Thein Aung |
hlavný minister regiónu Ayerarwaddy; bývalý minister lesného hospodárstva |
M |
F7b |
Khin Htay Myint |
manželka brigádneho generála Theina Aunga |
Ž |
F8a |
Ohn Myint |
hlavný minister Monského štátu; bývalý minister baníctva |
M |
F8b |
San San |
manželka Ohna Myinta |
Ž |
F8c |
Thet Naing Oo |
syn Ohna Myinta |
M |
F8d |
Min Thet Oo |
syn Ohna Myinta |
M |
F9a |
Ye Myint |
hlavný minister regiónu Mandalay; bývalý náčelník bezpečnosti vojenských vecí |
M |
F9b |
Myat Ngwe |
manželka Yeho Myinta |
Ž |
F10a |
La John Ngan Sai |
hlavný minister Čjinského štátu |
M |
F11a |
Khin Maung Oo alias U Bu Reh |
hlavný minister Kayahského štátu |
M |
F12a |
Hla Maung Tin |
hlavný minister Rakhinského štátu |
M |
F13a |
Sao Aung Myat |
hlavný minister Šanského štátu |
M |
F14a |
Phone Maw Shwe |
hlavný minister regiónu Magway |
M |
G. VYSOKÍ VOJENSKÍ DÔSTOJNÍCI
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (vrátane funkcie) |
Pohlavie (M/Ž) |
G1a |
generálmajor Min Aung Hlaing |
bývalý náčelník 2. úradu pre špeciálne operácie; najvyšší veliteľ |
M |
G1b |
Kyu Kyu Hla |
manželka generálmajora Mina Aunga Hlainga |
Ž |
G2a |
generálmajor Hla Shwe |
zástupca náčelníka osobného oddelenia |
M |
G3a |
brigádny generál Than Htut |
Býv. 11 LID náčelník |
M |
G4a |
generálporučík Kyaw Swe |
bývalý veliteľ v juhozápadnom regióne (divízia Irrawaddy) a regionálny minister bez kresla; náčelník bezpečnosti vojenských vecí |
M |
G4b |
Win Win Maw |
manželka generálporučíka Kyawa Sweho |
Ž |
G5a |
generálmajor Htin Aung Kyaw |
zástupca náčelníka zásobovania |
M |
G5b |
Khin Khin Maw |
manželka generálmajora Htina Aunga Kyawa |
Ž |
G6a |
Lun Maung |
generálny audítor zväzu |
M |
G6b |
May Mya Sein |
manželka generálporučíka Luna Maunga |
Ž |
G7a |
generálmajor Nay Win |
osobný asistent predsedu SPDC |
M |
G8a |
brigádny generál Hla Myint Shwe |
veliteľ, Vysoká škola národnej obrany |
M |
G9a |
generálmajor Mya Win |
bývalý veliteľ, Vysoká škola národnej obrany; riaditeľ delostrelectva a obrnenej techniky, člen rady UMEHL |
M |
G10a |
generálmajor Nay Lin |
riaditeľ pre vzťahy s verejnosťou a psychologickú vojnu |
M |
G11a |
brigádny generál Tun Tun Oo |
bývalý riaditeľ pre vzťahy s verejnosťou a psychologickú vojnu |
M |
G12a |
generálmajor Thein Tun |
riaditeľ pre signalizáciu; člen riadiaceho výboru zvolávajúceho zasadanie Národný konvent |
M |
G13a |
generálmajor Than Htay |
riaditeľ pre vojenské zásobovanie a dopravu |
M |
G13b |
Nwe Nwe Win |
manželka generálmajora Thana Htaya |
Ž |
G14a |
generálmajor Khin Maung Tint |
riaditeľ pre bezpečnostné tlačoviny |
M |
G15a |
generálmajor Sein Lin |
riaditeľ arzenálu |
M |
G16a |
generálmajor Kyi Win |
bývalý riaditeľ delostrelectva a obrnenej techniky, člen rady UMEHL |
M |
G16b |
Khin Mya Mon |
manželka generálmajora Kyia Wina |
Ž |
G17a |
generálmajor Tin Tun |
riaditeľ vojenských inžinierov |
M |
G17b |
Khin Myint Wai |
manželka generálmajora Tina Tuna |
Ž |
G18a |
generálmajor Aung Thein |
riaditeľ presídľovania |
M |
G18b |
Htwe Yi, alias Htwe Htwe Yi |
manželka generálmajora Aunga Theina |
Ž |
G19a |
brigádny generál Than Maung |
zástupca veliteľa Vysokej školy národnej obrany |
M |
G20a |
brigádny generál Win Myint |
rektor Technickej akadémie obranných služieb |
M |
G21a |
generálmajor Sein Win |
náčelník štábu (vzdušná obrana) |
M |
G22a |
brigádny generál Than Sein |
veliteľ, Nemocnica obranných služieb, Mingaladon, nar. 1.2.1946, nar. v Bago |
M |
G22b |
Rosy Mya Than |
manželka brigádneho generála Thana Seina |
Ž |
G23a |
brigádny generál Win Than |
výkonný riaditeľ Union of Myanmar Economic Holdings, bývalý riaditeľ pre obstarávanie |
M |
G24a |
brigádny generál Than Maung |
riaditeľ ľudových milícií a pohraničných síl |
M |
G25a |
generálmajor Khin Maung Win |
riaditeľ obranného priemyslu |
M |
G26a |
brigádny generál Win Aung |
člen Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu |
M |
G27a |
brigádny generál Soe Oo |
člen Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu |
M |
G28a |
brigádny generál Nyi Tun alias Nyi Htun |
člen Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu |
M |
G29a |
brigádny generál Kyaw Aung |
člen Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu |
M |
G29b |
Khin Thant Sin |
manželka generálporučíka Myinta Hlainga |
Ž |
G29c |
Hnin Nandar Hlaing |
dcéra generálporučíka Myinta Hlainga |
Ž |
G29d |
Thant Sin Hlaing |
syn generálporučíka Myinta Hlainga |
M |
G30a |
generálmajor Mya Win |
riaditeľ delostrelectva, ministerstvo obrany |
M |
G31a |
generálmajor Tin Soe |
riaditeľ obrnených vozidiel, ministerstvo obrany |
M |
G32a |
generálmajor Than Aung |
riaditeľ, ministerstvo obrany, riaditeľstvo zdravotníckeho personálu |
M |
G33a |
generálmajor Ngwe Thein |
ministerstvo obrany |
M |
G34a |
plukovník Thant Shin |
generálny riaditeľ Úradu predsedu vlády |
M |
G35a |
generálmajor Tha Aye |
ministerstvo obrany |
M |
G36a |
plukovník Myat Thu |
veliteľ rangúnskej vojenskej oblasti 1 (severný Rangún) |
M |
G37a |
plukovník Nay Myo |
veliteľ vojenskej oblasti 2 (východný Rangún) |
M |
G38a |
plukovník Tin Hsan |
veliteľ vojenskej oblasti 3 (západný Rangún) |
M |
G39a |
plukovník Khin Maung Htun |
veliteľ vojenskej oblasti 4 (južný Rangún) |
M |
G40a |
plukovník Tint Wai |
veliteľ 4. veliteľstva kontroly operácií (Mawbi) |
M |
G41a |
San Nyunt |
veliteľ 2. vojenskej podpornej jednotky vojenskej bezpečnosti |
M |
G42a |
generál major Win Hsan |
riaditeľ pre obstarávanie |
M |
G43a |
major Mya Thaung |
veliteľ 5. základne práporu Lon Htein, Mawbi |
M |
G44a |
major Aung San Win |
veliteľ 7. základne práporu Lon Htein v kraji Thanlin |
M |
G45a |
generálmajor Khin Aung Myint |
bývalý náčelník štábu (vzdušné sily) |
M |
G46a |
generálmajor Hla Htay Win |
náčelník výcviku ozbrojených síl od 23.6.2008; majiteľ spoločnosti Htay Co. (ťažba a spracovanie dreva) |
M |
G46b |
Mar Mar Wai |
manželka generálmajora Hlaa Htaya Wina |
Ž |
G46c |
Kyaw Thiha alias Kyaw Thura |
syn generálporučíka Ohna Myinta |
M |
G46d |
Nwe Ei Ei Zin |
manželka Kyawa Thiha |
Ž |
G47a |
generálmajor Win Myint |
generál pre vojenské vymenovania; bývalý veliteľ regiónu Rangún (Yangon) |
M |
G47b |
Kyin Myaing |
manželka generálmajora Wina Myinta |
Ž |
G48a |
generálporučík Yar Pyae, známy tiež ako Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye a Yar Pyrit |
hlavný vojenský prokurátor; bývalý veliteľ východného regiónu (juh štátu Shan) |
M |
G48b |
Thinzar Win Sein |
manželka generálporučíka Yara Pyaeho, známeho tiež ako Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye a Yar Pyrit |
Ž |
G49a |
generálporučík Thaung Aye |
generálny inšpektor obranných služieb; bývalý veliteľ západného regiónu (štát Rakhine) |
M |
G49b |
Thin Myo Myo Aung |
manželka generálporučíka Thaunga Ayeho |
Ž |
G50a |
generálporučík Kyaw Phyo |
veliteľ inšpekcie obranných služieb a generálny audítor; bývalý veliteľ regiónu trojuholníka (východ štátu Shan) |
M |
Námorné sily |
|||
G51a |
viceadmirál Nyan Tun |
najvyšší veliteľ (námorné sily) |
M |
G51b |
Khin Aye Myint |
manželka Nyana Tuna |
Ž |
G52a |
komodor brigádny generál Thura Thet Swe |
veliteľ, Taninsarijské námorné regionálne veliteľstvo |
M |
G53a |
komodor Myint Lwin |
veliteľ, Iravadijská námorná oblasť |
M |
Vzdušné sily |
|||
G54a |
generálporučík Myat Hein |
najvyšší veliteľ (vzdušné sily) |
M |
G54b |
Htwe Htwe Nyunt |
manželka generálporučíka Myata Heina |
Ž |
G55a |
brigádny generál Khin Maung Tin |
veliteľ Školy leteckého výcviku, Meiktila |
M |
Ľahké pechotné divízie (LID) |
|||
G56a |
brigádny generál Kyaw Htoo Lwin |
33 LID, Sagaing |
M |
G57a |
brigádny generál Taut Tun |
44 LID |
M |
G58a |
brigádny generál Aye Khin |
55 LID, Lalaw |
M |
G59a |
brigádny generál San Myint |
66 LID, Pyi |
M |
G60a |
brigádny generál Aung Kyaw Hla |
88 LID, Magwe |
M |
G61a |
brigádny generál Tin Oo Lwin |
99 LID, Meiktila |
M |
G62a |
brigádny generál Sein Win |
101 LID, Pakokku |
M |
G63a |
plukovník Than Han |
LID 66 |
M |
G64a |
podplukovník Htwe Hla |
LID 66 |
M |
G65a |
podplukovník Han Nyunt |
LID 66 |
M |
G66a |
plukovník Ohn Myint |
LID 77 |
M |
G67a |
major Hla Phyo |
LID 77 |
M |
G68a |
plukovník Myat Thu |
taktický veliteľ 11. LID |
M |
G69a |
plukovník Htein Lin |
taktický veliteľ 11. LID |
M |
G70a |
podplukovník Tun Hla Aung |
taktický veliteľ 11. LID |
M |
G71a |
plukovník Aung Tun |
66. brigáda |
M |
G72a |
kapitán Thein Han |
66. brigáda |
M |
G72b |
Hnin Wutyi Aung |
manželka kapitána Theina Tuna |
Ž |
G73a |
podplukovník Mya Win |
taktický veliteľ 77. LID |
M |
G74a |
plukovník Win Te |
taktický veliteľ 77. LID |
M |
G75a |
plukovník Soe Htway |
taktický veliteľ 77. LID |
M |
G76a |
podplukovník Tun Aye |
veliteľ 702. ľahkého pechotného práporu |
M |
G77a |
Nyan Myint Kyaw |
veliteľ 281. pechotného práporu – Mongyang, Šanský štát (východ) |
M |
Ostatní brigádni generáli |
|||
G78a |
brigádny generál Htein Win |
posádka Taikkyi |
M |
G79a |
brigádny generál Khin Zaw Win |
posádka Khamaukgyi |
M |
G80a |
brigádny generál Kyaw Aung |
južná vojenská oblasť, veliteľ posádky Toungoo |
M |
G81a |
brigádny generál Myint Hein |
veliteľstvo vojenských operácií – 3, posádka Mogaung |
M |
G82a |
brigádny generál Myo Lwin |
velenie vojenských operácií – 7, posádka Pekon |
Ž |
G83a |
brigádny generál Myint Soe |
velenie vojenských operácií – 5, posádka Taungup |
M |
G84a |
brigádny generál Myint Aye |
velenie vojenských operácií – 9, posádka Kyauktaw |
M |
G85a |
brigádny generál Nyunt Hlaing |
velenie vojenských operácií – 17, posádka Mong Pan |
M |
G86a |
brigádny generál Soe Nwe |
velenie vojenských operácií – 21, posádka Bhamo |
M |
G87a |
brigádny generál Than Tun |
veliteľ posádky Kyaukpadaung |
M |
G88a |
brigádny generál Thet Naing |
veliteľ posádky Aungban |
M |
G89a |
brigádny generál Thein Hteik |
velenie vojenských operácií – 13, posádka Bokpyin |
M |
G90a |
brigádny generál Win Aung |
veliteľ posádky Mong Hsat |
Ž |
G91a |
brigádny generál Myo Tint |
dôstojník špeciálneho poverenia, ministerstvo dopravy |
M |
G92a |
brigádny generál Thura Sein Thaung |
dôstojník špeciálneho poverenia, ministerstvo sociálneho zabezpečenia |
M |
G93a |
brigádny generál Phone Zaw Han |
primátor Mandalaj od februára 2005 a predseda Výboru pre rozvoj mesta Mandalaj, predtým veliteľ Kyaukme |
M |
G93b |
Moe Thidar |
manželka brigádneho generála Phoneho Zawa Hana |
Ž |
G94a |
brigádny generál Win Myint |
veliteľ posádky Pyinmana |
M |
G95a |
brigádny generál Kyaw Swe |
veliteľ posádky Pyin Oo Lwin |
M |
G96a |
generálmajor Thein Htay |
bývalý zástupca veliteľa výroby vojenských zbraní, ministerstvo obrany, nový post: riaditeľ obranného priemyslu |
M |
G97a |
brigádny generál Myo Myint Thein |
veliteľ Nemocnice obranných služieb, Pyin Oo Lwin |
M |
G98a |
brigádny generál Sein Myint |
bývalý predseda Rady pre mier a rozvoj v oblasti Bago (Pegu) |
Ž |
Úrady pre špeciálne operácie |
|||
G99a |
generálporučík Myint Soe |
náčelník 1. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ juhozápadného regiónu (divízia Sagaing) a regionálny minister bez kresla |
M |
G100a |
generálporučík Aung Than Htut |
náčelník 2. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ severovýchodného regiónu (sever štátu Shan) |
M |
G100b |
Cherry |
manželka generálporučíka Aunga Thana Htuta |
Ž |
G101a |
generálporučík Thet Naing Win |
náčelník 4. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ juhovýchodného regiónu (štát Mon) |
M |
G102a |
generálporučík Tin Ngwe |
náčelník 5. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ stredného regiónu (divízia Mandalay) |
M |
G102b |
Khin Thida |
manželka generálmajora Tina Ngweho |
Ž |
G103a |
generálporučík Soe Win |
náčelník 6. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ severného regiónu (štát Kachin) |
M |
G103b |
Than Than Nwe |
manželka generálporučíka Soeho Wina |
Ž |
H. VOJENSKÍ DÔSTOJNÍCI RIADIACI VÄZNICE A POLÍCIU
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (vrátane funkcie) |
Pohlavie (M/Ž) |
H1a |
brigádny generál Kyaw Kyaw Tun |
generálny riaditeľ mjanmarských policajných síl; bývalý zástupca veliteľa rangúnskej vojenskej oblasti (Yangon) |
M |
H1b |
Khin May Latt |
manželka brigádneho generála Kyawa Kyawa Tuna |
Ž |
H2a |
Zaw Win |
generálny riaditeľ odboru väzenstva (ministerstvo vnútra) od augusta 2004, predtým námestník generálneho riaditeľa mjanmarských policajných síl a bývalý brigádny generál, predtým vojak |
M |
H2b |
Nwe Ni San |
manželka Zawa Wina |
Ž |
H3a |
Aung Saw Win |
generálny riaditeľ, Úrad zvláštneho vyšetrovania |
M |
H4a |
generálmajor polície Khin Maung Si |
náčelník policajného štábu |
M |
H5a |
podplukovník Tin Thaw |
riaditeľ vládneho technického inštitútu |
M |
H6a |
Maung Maung Oo |
vedúci vyšetrovacieho tímu vojenskej bezpečnosti vo väznici Insein |
M |
H7a |
Myo Aung |
riaditeľ väzenských zariadení v Rangúne |
M |
H8a |
policajný podplukovník Zaw Min Aung |
osobitné zložky |
M |
I.a BÝVALÉ ZDRUŽENIE SOLIDARITY A ROZVOJA ZVÄZU (UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION – USDA)
(bývalí vysokí funkcionári USDA nezahrnutí inde)
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (vrátane funkcie) |
Pohlavie (M/Ž) |
I1a |
Aung Thein Lin, známy tiež ako Aung Thein Lynn |
bývalý primátor Yangonu a predseda Rozvojového výboru mesta Yangon (tajomník); bývalý člen Ústredného výkonného výboru USDA a bývalý člen Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP), poslanec parlamentu nar. 1952 |
M |
I1b |
Khin San Nwe |
manželka Aunga Theina Lina |
Ž |
I1c |
Thidar Myo |
dcéra Aunga Theina Lina |
Ž |
I2a |
plukovník Maung Par, známy tiež ako Maung Pa |
zástupca primátora mesta Yangon, Rozvojový výbor mesta Yangon, bývalý člen ústredného výkonného výboru |
M |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
manželka plukovníka Maunga Para |
Ž |
I2c |
Naing Win Par |
syn plukovníka Maunga Para |
M |
I3a |
Nyan Tun Aung |
bývalý člen ústredného výkonného výboru |
M |
I4a |
Aye Myint |
bývalý člen výkonného výboru mesta Rangún |
M |
I5a |
Tin Hlaing |
bývalý člen výkonného výboru mesta Rangún |
M |
I6a |
Soe Nyunt |
bývalý štábny dôstojník, východný Yangon |
M |
I7a |
Chit Ko Ko |
bývalý predseda Rady pre mier a rozvoj v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
I8a |
Soe Hlaing Oo |
bývalý tajomník Rady pre mier a rozvoj v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
I9a |
kapitán Kan Win |
bývalý veliteľ policajných síl v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
I10a |
That Zin Thein |
bývalý vedúci výboru pre rozvoj v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
I11a |
Khin Maung Myint |
bývalý vedúci oddelenia pre imigráciu a obyvateľstvo v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
I12a |
Zaw Lin |
bývalý tajomník USDA v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
I13a |
Win Hlaing |
bývalý spolutajomník USDA v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
I14a |
San San Kyaw |
bývalá štábna dôstojníčka na oddelení pre informácie a vzťahy s verejnosťou na ministerstve informácií v okrese Mingala Taungnyunt |
Ž |
I15a |
generálporučík Myint Hlaing |
ministerstvo obrany a bývalý člen USDA |
M |
I.b STRANA SOLIDARITY A ROZVOJA ZVÄZU (UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT PARTY – USDP)
(ostatní členovia vedenia USDP nezahrnutí inde)
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (vrátane funkcie) |
Pohlavie (M/Ž) |
I16a |
Htay Oo |
Bývalý minister poľnohospodárstva a zavlažovania Bývalý generálny tajomník USDA Generálny takomník Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP), nar. 20.1.1950 v Hintada, číslo pasu DM 105413, identifikačné číslo 10/Khatana (N) 009325 |
M |
I16b |
Ni Ni Win |
manželka Htaya Ooa |
Ž |
I16c |
Thein Zaw Nyo |
kadet, syn Htaya Ooa |
M |
I17a |
Tin Htut |
Bývalý minister pre družstvá. Poslanec parlamentu (dolnej komory). |
M |
I17b |
Tin Tin Nyunt |
manželka Tina Htuta |
Ž |
I18a |
Aung Thaung |
Bývalý 1. minister priemyslu, poslanec parlamentu (dolnej komory). Bývalý člen Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP) |
M |
I18b |
Khin Khin Yi |
manželka Aunga Thaunga |
Ž |
I18c |
major Moe Aung |
syn Aunga Thaunga |
M |
I18d |
Dr. Aye Khaing Nyunt |
manželka majora Moeho Aunga |
Ž |
I18e |
Nay Aung |
syn Aunga Thaunga, obchodník, výkonný riaditeľ, Aung Yee Phyoe Co. Ltd (prílohy III, IV, č. 36) a riaditeľ IGE Co. Ltd (prílohy III, IV, č. 35) |
M |
I18f |
Khin Moe Nyunt |
manželka Naya Aunga |
Ž |
I18g |
Major Pyi Aung, tiež známy ako Pye Aung |
syn Aunga Thaunga (ženatý s A2c). Riaditeľ IGE Co Ltd |
M |
I18h |
Khin Ngu Yi Phyo |
dcéra Aunga Thaunga |
Ž |
I18i |
Dr. Thu Nanda Aung |
dcéra Aunga Thaunga |
Ž |
I18j |
Aye Myat Po Aung |
dcéra Aunga Thaunga |
Ž |
I19a |
Thaung |
Bývalý minister vedy a techniky, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 06.07.1937 v Kyaukse |
M |
I19b |
May Kyi Sein |
manželka Thaunga |
Ž |
I19c |
Aung Kyi |
syn Thaunga, nar. 1971 |
M |
I20a |
Thein Zaw |
Bývalý minister telekomunikácií, pôšt a telegrafie, poslanec parlamentu (dolnej komory). |
M |
I20b |
Mu Mu Win |
manželka Theina Zawa |
Ž |
J. OSOBY, KTORÉ MAJÚ PROSPECH Z HOSPODÁRSKEJ POLITIKY VLÁDY A ĎALŠIE OSOBY SPOJENÉ S REŽIMOM
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (vrátane spoločnosti) |
Pohlavie (M/Ž) |
J1a |
Tay Za |
výkonný riaditeľ Htoo Trading Co (príloha III oddiel IV ref. č. 1); Htoo Construction Co., nar. 18.7.1964; č. preukazu totožnosti MYGN 006415; majiteľ futbalového klubu Yangon United, otec: Myint Swe (6.11.1924), matka: Ohn (12.8.1934) |
M |
J1b |
Thidar Zaw |
manželka Taya Zu; nar. 24.2.1964; č. preukazu totožnosti KMYT 006865; rodičia: Zaw Nyunt (zos.), Htoo (zos.) |
Ž |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
syn Taya Zu, nar. 29.1.1987 |
M |
J1d |
Ohn |
matka Taya Zu, nar. 12.8.1934 |
Ž |
J2a |
Thiha |
brat Taya Zu, nar. 24.6.1960. riaditeľ Htoo Trading; distribútor značky London Cigarettes (Myawaddy Trading) |
M |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
manželka Thihu |
Ž |
J3a |
Aung Ko Win, známy tiež ako Saya Kyaung |
Kanbawza Bank a tiež Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd a zástupca značky London Cigarettes v Šanskom a Kajaskom štáte a majiteľ futbalového klubu Kanbawza |
M |
J3b |
Nan Than Htwe, známa tiež ako Nan Than Htay |
manželka Aunga Koa Wina |
Ž |
J3c |
Nang Lang Kham, známa tiež ako Nan Lan Khan |
dcéra Aunga Koa Wina, nar. 1.6.1988 |
Ž |
J4a |
Tun Myint Naing, známy tiež ako Steven Law, Htun Myint Naing, Htoon Myint Naing |
Asia World Co. (príloha III oddiel IV ref. č. 26), nar. 15.5.1958 alebo 27.8.1960, majiteľ futbalového klubu Magway |
M |
J4b |
Cecilia Ng, známa tiež ako Ng Seng Hong, Seng Hong alebo Ng Sor Hon |
manželka Tuna Myinta Nainga, výkonná riaditeľka Golden Aaron Pte Ltd (Singapur) |
Ž |
J4c |
Lo Hsing-han |
otec Tuna Myinta Nainga, známeho tiež ako Steven Law, nar. 1938 alebo 1935 |
M |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co (príloha III oddiel IV ref. č. 14), nar. 21.1.1952 |
M |
J5b |
San San Kywe |
manželka Khina Shweho |
Ž |
J5c |
Zay Thiha |
syn Khina Shweho; nar. 1.1.1977; výkonný riaditeľ Zaykabar Co. Ltd |
M |
J5d |
Nandar Hlaing |
manželka Zaya Thihu |
Ž |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co. (príloha III oddiel IV ref. č. 29), nar. 6.2.1955, tiež Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel (príloha III oddiel IV ref. č. 31), Yuzana Oil Palm Project a majiteľ futbalového klubu Southern Myanmar United |
M |
J6b |
Aye Aye Maw |
manželka Htaya Myinta, nar. 17.11.1957 |
Ž |
J6c |
Win Myint |
brat Htaya Myinta, nar. 29.5.1952, riaditeľ Yuzana Co |
M |
J6d |
Lay Myint |
brat Htaya Myinta, nar. 6.2.1955, riaditeľ Yuzana Co |
M |
J6e |
Kyin Toe |
brat Htaya Myinta, nar. 29.4.1957, riaditeľ Yuzana Co |
M |
J6f |
Zar Chi Htay |
dcéra Htaya Myinta, riaditeľka Yuzana Co., nar. 17.2.1981 |
Ž |
J6g |
Khin Htay Lin |
riaditeľ Yuzana Co., nar. 14.4.1969 |
M |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (príloha III oddiel IV ref. č. 15) (výluční distribútori pneumatík Thaton pod ministerstvom priemyslu 2) |
M |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, známa tiež ako Nang Mauk Lao Hsai |
manželka Kyawa Wina |
Ž |
J8a |
Than Than Nwe |
manželka generála Soeho Wina, bývalého predsedu vlády (zos.) |
Ž |
J8b |
Nay Soe |
syn generála Soeho Wina, bývalého predsedu vlády (zos.) |
M |
J8c |
Theint Theint Soe |
dcéra generála Soeho Wina, bývalého predsedu vlády (zos.) |
Ž |
J8d |
Sabai Myaing |
manželka Naya Soeho |
Ž |
J8e |
Htin Htut |
manžel Theinty Theint Soe |
M |
J9a |
Maung Maung Myint |
generálny riaditeľ Myangon Myint Co. Ltd (príloha III oddiel IV ref. č. 32) |
M |
J10a |
Maung Ko |
riaditeľ banskej spoločnosti Htarwara |
M |
J11a |
Zaw Zaw, tiež známy ako Phoe Zaw |
výkonný riaditeľ Max Myanmar (príloha III oddiel IV ref. č. 16), nar. 22.10.1966 |
M |
J11b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
manželka Zawa Zawa |
Ž |
J12a |
Chit Khaing, tiež známy ako Chit Khine |
výkonný riaditeľ Eden Group of Companies (príloha III oddiel IV ref. č. 20) a majiteľ futbalového klubu Delta United |
M |
J13a |
Aung Htwe |
výkonný riaditeľ, Golden Flower Construction Company (príloha III oddiel IV ref. č. 22) |
M |
J14a |
Kyaw Thein |
riaditeľ a partner Htoo Trading (príloha III oddiel IV ref. č. 1), nar. 25.10.1947 |
M |
J15a |
Kyaw Myint |
majiteľ, Golden Flower Co. Ltd. (príloha III oddiel IV ref. č. 22), 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
M |
J16a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd (príloha I ref. č. 669 a 1155) |
M |
J17a |
Aung Zaw Ye Myint |
majiteľ Yetagun Construction Co (príloha III oddiel IV ref. č. 41) |
M |
J18a |
Eike (Eik) Htun, známy tiež ako Ayke Htun, známy tiež ako Aik Tun, známy tiež ako Patric Linn |
nar. 21.10.1948 v Mongkai, výkonný riaditeľ Olympic Construction Co. a Shwe Taung Development Co. Ltd. (584, 5F High Tech Tower Corner 7th Street and Strand Road, Lanmadaw Township, Yangon) a Asia Wealth Bank |
M |
J18b |
Sandar Tun |
dcéra Eikeho Htuna, nar. 23.8.1974, Yangon |
Ž |
J18c |
Aung Zaw Naing |
syn Eikeho Htuna |
M |
J18d |
Mi Mi Khaing |
syn Eikeho Htuna |
M |
J19a |
„Dagon“ Win Aung |
Dagon International Co. Ltd (príloha I ref. č. 17, príloha III oddiel IV ref. č. 33), nar. 30.9.1953 v Pyay, č. preukazu totožnosti: PRE 127435 |
M |
J19b |
Moe Mya Mya |
manželka „Dagona“ Wina Aunga, nar. 28.8.1958, č. preukazu totožnosti: B/RGN 021998 |
Ž |
J19c |
Ei Hnin Pwint, známa tiež ako Christabelle Aung |
dcéra „Dagona“ Wina Aunga, nar. 18.12.1983, riaditeľka Palm Beach Resort Ngwe Saung |
Ž |
J19d |
Thurane Aung, známy tiež ako Christopher Aung, Thurein Aung |
syn „Dagona“ Wina Aunga, nar. 23.7.1982 |
M |
J20a |
Aung Myat, známy tiež ako Aung Myint |
Mother Trading (príloha III oddiel IV ref. č. 39) |
M |
J21a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company (príloha III oddiel IV ref. č. 40) |
M |
J22a |
Dr. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co., spolupracuje s ministerstvom priemyslu 1, majiteľ futbalového klubu Yadanabon |
M |
J23a |
San San Yee (Yi) |
skupina Super One Group of Companies |
Ž |
J24a |
Myint Aung |
Bývalý pobočník generála (povýšený z juhozápadného regionálneho veliteľstva) |
M |
J25a |
Khin Aung Myint |
Bývalý minister kultúry, poslanec parlamentu (hornej komory), speaker hornej komory. Bývalý člen Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP). |
M |
J25b |
Khin Phyone |
manželka Khina Aunga Myinta |
Ž |
J26a |
Maung Oo |
Bývalý minister vnútra a bývalý minister pre prisťahovalectvo a obyvateľstvo, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 1952 |
M |
J26b |
Nyunt Nyunt Oo |
Manželka Maunga Ooa |
Ž |
J27a |
Maung Maung Thein |
Bývalý minister pre chov hospodárskych zvierat a rybné hospodárstvo, poslanec parlamentu (dolnej komory). |
M |
J27b |
Myint Myint Aye |
manželka Maunga Maunga Theina |
Ž |
J27c |
Min Thein, známy tiež ako Ko Pauk |
syn Maunga Maunga Theina |
M |
J28a |
Soe Naing |
Bývalý minister pre hotelierstvo a turistické služby, poslanec parlamentu (dolnej komory). |
M |
J28b |
Tin Tin Latt |
manželka Soeho Nainga |
Ž |
J28c |
Wut Yi Oo |
dcéra Soeho Nainga |
Ž |
J28d |
kapitán Htun Zaw Win |
manžel Wut Yi Oo |
M |
J28e |
Yin Thu Aye |
dcéra Soeho Nainga |
Ž |
J28f |
Yi Phone Zaw |
syn Soeho Nainga |
M |
J29a |
Hla Htay |
generálny riaditeľ, riaditeľstvo hotelierstva a cestovného ruchu (výkonný riaditeľ mjanmarských hotelov a turistických služieb do augusta 2004) |
M |
J30a |
Tin Maung Shwe |
námestník generálneho riaditeľa, riaditeľstvo hotelierstva a cestovného ruchu |
M |
J31a |
Soe Thein |
výkonný riaditeľ, mjanmarské hotely a turistické služby od októbra 2004 (predtým generálny manažér) |
M |
J32a |
podplukovník Yan Naing |
generálny manažér, ministerstvo hotelierstva a cestovného ruchu |
M |
J33a |
Kyi Kyi Aye |
riaditeľ pre podporu cestovného ruchu, ministerstvo hotelierstva a cestovného ruchu |
Ž |
Členovia justičného zboru |
|||
J34a |
Myint Kyine |
prokurátor, severný obvodný súd |
M |
J35a |
Aung Toe |
bývalý predseda najvyššieho súdu |
M |
J36a |
Aye Maung |
bývalý generálny prokurátor |
M |
J37a |
Thaung Nyunt |
právny poradca |
M |
J38a |
Dr Tun Shin |
nar. 2.10.1948. bývalý zástupca generálneho prokurátora; generálny prokurátor zväzu |
M |
J39a |
Tun Tun Oo, známy tiež ako Htun Htun Oo |
generálny prokurátor, bývalý zástupca generálneho prokurátora |
M |
J40a |
Tun Tun Oo |
predseda najvyššieho súdu, bývalý podpredseda najvyššieho súdu; |
M |
J41a |
Thein Soe |
bývalý podpredseda najvyššieho súdu; člen ústavného súdu zväzu |
M |
J42a |
Tin Aung Aye |
bývalý sudca najvyššieho súdu; člen ústavného súdu zväzu |
M |
J43a |
Tin Aye |
sudca najvyššieho súdu |
M |
J44a |
Chit Lwin |
sudca najvyššieho súdu |
M |
J45a |
sudca Thaung Lwin |
okresný súd Kyauktada |
M |
J46a |
Thaung Nyunt |
sudca, severný obvodný súd; tiež tajomník pracovného výboru Národného zhromaždenia |
M |
J47a |
Nyi Nyi Soe |
sudca, západný obvodný súd, adresa: No (39) Ni-Gyaw-Da Street, (corner of Sake-Ta-Thu-Kha Street), Kyar-Kwet-Thit Ward, Tamway Township, Rangoon, Barma |
M |
K. PODNIKY VO VLASTNÍCTVE ARMÁDY
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (vrátane spoločnosti) |
Pohlavie (M/Ž) |
Fyzické osoby |
|||
K1a |
generálporučík Khin Zaw Oo |
bývalý veliteľ pobrežného regiónu (divízia Tanintharyi), pobočník generála a predseda UMEHL, nar. 24.6.1951 |
M |
K2a |
generálmajor Hla Aung Thein |
veliteľ tábora, Yangoon; podpredseda UMEHL |
M |
K2b |
Amy Khaing |
manželka generálmajora Hlu Aunga Theina |
Ž |
K3a |
brigádny generál Zarni Win |
výkonný riaditeľ UMEHL |
M |
K4a |
generálmajor Wai Lwin |
bývalý náčelník zásobovania a bývalý veliteľ regiónu (Nay Pyi Taw); predseda Myanmar Economic Corporation (MEC) |
M |
K4b |
Swe Swe Oo |
manželka generálmajora Waia Lwina |
Ž |
K4c |
Wai Phyo Aung |
syn generálmajora Waia Lwina |
M |
K4d |
Oanmar Kyaw Tun, známa tiež ako Ohnmar Kyaw Tun |
manželka Waia Phya Aunga |
Ž |
K4e |
Wai Phyo |
syn generálmajora Waia Lwina |
M |
K4f |
Lwin Yamin |
dcéra generálmajora Waia Lwina |
Ž |
K5a |
brigádny generál Thura Myint Thein |
bývalé veliteľstvo taktických operácií – Namhsan; výkonný riaditeľ Myanmar Economic Corporation (MEC) |
M |
K6a |
plukovník Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation (príloha II, ref. č. K23a) |
M |
K7a |
plukovník Myint Aung |
Výkonný riaditeľ Myawaddy Trading Co. (príloha II, ref. č. K22j), nar. 11.8.1949 |
M |
K7b |
Nu Nu Yee |
manželka Myinta Aunga, laboratórna technička, nar. 11.11.1954 |
Ž |
K7c |
Thiha Aung |
syn Myinta Aunga, zamestnaný vo firme Schlumberger, nar. 11.6.1982 |
M |
K7d |
Nay Linn Aung |
syn Myinta Aunga, námorník, nar. 11.4.1981 |
M |
K8a |
plukovník Myo Myint |
výkonný riaditeľ Bandoola Transportation Co. (príloha II, ref. č. K22k) |
M |
K8b |
Khin Htay Htay |
manželka plukovníka Myoa Myinta |
Ž |
K9a |
plukovník Thaung Tin |
výkonný riaditeľ Myanmar Land & Development Ltd |
M |
K10a |
plukovník Aung San |
výkonný riaditeľ Hsinmin Cement Plant Construction Project (príloha III oddiel IV ref. č. 17) |
M |
K11a |
generálmajor Maung Nyo |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
K12a |
generálmajor Kyaw Win |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
K13a |
brigádny generál Khin Aung Myint |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
K14a |
plukovník Nyun Tun (námorníctvo) |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
K15a |
plukovník Thein Htay (vo výslužbe) |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
K16a |
podplukovník Chit Swe (vo výslužbe) |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
K17a |
Myo Nyunt |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
K18a |
Myint Kyine |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
K19a |
podplukovník Nay Wynn |
úsekový výkonný riaditeľ, Myawaddy trading (príloha II ref. č. K22j) |
M |
Vládne finančné inštitúcie |
|||
K20a |
Than Nyein |
guvernér Centrálnej banky Mjanmarska (podlieha ministerstvu financií) |
M |
K21a |
Maung Maung Win |
viceguvernér Centrálnej banky Mjanmarska (podlieha ministerstvu financií) |
M |
K22a |
Soe Min |
generálny manažér MICB. výkonný riaditeľ Myanma Investment and Commercial Bank |
M |
Podniky
# |
Meno |
Adresa |
Riaditeľ/majiteľ/ďalšie údaje |
Dátum zápisu do zoznamu |
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD. (UMEHL) alias UNION OF MYANMA ECONOMIC HOLDINGS LTD. |
||||
K22a |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. známy tiež ako Union Of Myanma Economic Holdings Ltd. (UMEHL) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
bývalý predseda: (generálporučík) Tin Aye (nová funkcia: predseda volebnej komisie); nový predseda: generálporučík Khin Zaw Oo; výkonný riaditeľ: generálmajor Win Than |
13.8.2009 |
A. PRIEMYSELNÁ VÝROBA |
||||
K22b |
Myanmar Ruby Enterprise známy tiež ako Mayanma Ruby Enterprise |
24/26, 2nd Fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
13.8.2009 |
|
K22c |
Myanmar Imperial Jade Co. Ltd známa tiež ako Myanma Imperial Jade Co. Ltd |
24/26, 2nd Fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
13.8.2009 |
|
K22d |
Myanmar Rubber Wood Co. Ltd. známa tiež ako Myanma Rubber Wood Co. Ltd. |
13.8.2009 |
||
K22e |
Myawaddy Clean Drinking Water Service |
4/A, No. 3 Main Road, Mingalardon Tsp Yangon |
13.8.2009 |
|
K22f |
Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
plukovník (vo výslužbe) Maung Aye, výkonný riaditeľ |
13.8.2009 |
K22g |
Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co. |
1093, Shwe Taung Gyar Street, Industrial Zone Ii, Ward 63, South Dagon Tsp, Yangon |
13.8.2009 |
|
K22h |
Granite Tile Factory (Kyaikto) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
13.8.2009 |
|
K22i |
Soap Factory (Paung) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
plukovník Myint Aung, výkonný riaditeľ |
13.8.2009 |
B. OBCHOD |
||||
K22j |
Myawaddy Trading Ltd |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
plukovník Myint Aung, výkonný riaditeľ |
13.8.2009 |
C. SLUŽBY |
||||
K22k |
Bandoola Transportation Co. Ltd. |
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon a/alebo Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
plukovník Myo Myint, výkonný riaditeľ |
13.8.2009 |
K22l |
Myawaddy Travel Services |
24-26 Sule Pagoda Road, Yangon |
13.8.2009 |
|
K22m |
Nawaday Hotel And Travel Services |
335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp. Yangon |
plukovník (vo výslužbe) Maung Thaung, výkonný riaditeľ |
13.8.2009 |
K22n |
Myawaddy Agriculture Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
13.8.2009 |
|
K22o |
Myanmar Ar (Power) Construction Services známa tiež ako Myanma Ar (Power) Construction Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
13.8.2009 |
|
SPOLOČNÉ PODNIKY |
||||
A. PRIEMYSELNÁ VÝROBA |
||||
K22p |
Myanmar Segal International Ltd. známa tiež ako Myanma Segal International Ltd. |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
Be Aung, riaditeľ |
13.8.2009 |
K22q |
Myanmar Daewoo International známa tiež ako Myanma Daewoo International |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
13.8.2009 |
|
K22r |
Rothman Of Pall Mall Myanmar Private Ltd. známa tiež ako Rothman Of Pall Mall Myanma Private Ltd. |
38, Virginia Park, No. 3,Trunk Road, PyinmabinIndustrial Zone, Yangon |
najvyšší výkonný riaditeľ Lai Wei Chin |
13.8.2009 |
K22s |
Myanmar Brewery Ltd. známa tiež ako Myanma Brewery Ltd. |
No 45, No 3, Trunk RoadPyinmabin Industrial Zone,Mingalardon Tsp, Yangon |
plukovník (vo výslužbe) Ne Win, predseda, známy tiež ako Nay Win |
13.8.2009 |
K22t |
Myanmar Posco Steel Co Ltd známa tiež ako Myanma Posco Steel Co Ltd |
Plot 22, No. 3, Trunk Rd, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
13.8.2009 |
|
K22u |
Myanmar Nouveau Steel Co Ltd známa tiež ako Myanma Nouveau Steel Co Ltd. |
No. 3, Trunk Rd, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
13.8.2009 |
|
K22v |
Berger Paint Manufactoring Co Ltd. |
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
13.8.2009 |
|
K22w |
The First Automotive Co. Ltd. |
47, PyinmabinIndustrial Zone, MingalardonTsp Yangon |
U Aye Cho a/alebo podplukovník Tun Myint, výkonný riaditeľ |
13.8.2009 |
B. SLUŽBY |
||||
K22x |
National Development Corp. |
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Dr. Khin Shwe, prezident |
13.8.2009 |
K22y |
Hantha Waddy Golf Resort a Myodaw (City) Club Ltd. |
No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon a Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon |
13.8.2009 |
|
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) alias MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||
K23a |
Myanmar Economic Corporation (MEC) známa tiež ako Myanma Economic Corporation (MEC) |
Shwedagon Pagoda RoadDagon Tsp, Yangon |
výkonný riaditeľ: brigádny generál (vo výslužbe) Thura Myint Thein |
13.8.2009 |
K23b |
Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory) |
Factories Dept. Mec Headplukovník Khin Maung SoeRd, Dagon Tsp, Yangon |
Office, Shwedagon Pagoda |
13.8.2009 |
K23c |
Dagon Brewery |
555/B, No 4, Highway Road,Hlaw Gar Ward, Shwe PyiThar Tsp, Yangon |
13.8.2009 |
|
K23d |
Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/ Ywama) |
Factories Dept. Mec HeadOffice, Shwedagon PagodaRd, Dagon Tsp, Yangon |
plukovník Khin Maung Soe |
13.8.2009 |
K23e |
Mec Sugar Mill |
Kant Balu |
13.8.2009 |
|
K23f |
Mec Oxygen and Gases Factory |
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
13.8.2009 |
|
K23g |
Mec Marble Mine |
Pyinmanar |
13.8.2009 |
|
K23h |
Mec Marble Tiles Factory |
Loikaw |
13.8.2009 |
|
K23i |
Mec Myanmar Cable Wire Factory známa tiež ako Mec Myanma Cable Wire Factory |
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
13.8.2009 |
|
K23j |
Mec Ship Breaking Service |
Thilawar, Than Nyin Tsp |
13.8.2009 |
|
K23k |
Mec Disposable Syringe Factory |
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
13.8.2009 |
|
K23l |
Gypsum Mine |
Thibaw |
13.8.2009 |
|
III. OBCHODNÉ PODNIKY VO VLASTNÍCTVE VLÁDY |
||||
K24a |
Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise známa tiež ako Myanmar Salt and Marine Chemicals Enterprise |
Thakayta Township, Yangon |
výkonný riaditeľ: Win Htain (ministerstvo baní) |
13.8.2009 |
K25a |
Myanmar Defence Products Industry známa tiež ako Myanma Defence Products Industry |
Ngyaung Chay Dauk |
(ministerstvo obrany) |
13.8.2009 |
K26a |
Myanma Timber Enterprise známa tiež ako Myanma Timber Enterprise |
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon a 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
bývalý výkonný riaditeľ: Win Tun. Nová funkcia: minister lesného hospodárstva |
13.8.2009 |
K27a |
Myanmar Gems Enterprise známa tiež ako Myanma Gems Enterprise |
(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw |
výkonný riaditeľ: Thein Swe |
13.8.2009 |
K28a |
Myanmar Pearls Enterprise známa tiež ako Myanma Pearls Enterprise |
(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw |
výkonný riaditeľ: Maung Toe |
13.8.2009 |
K29a |
Myanmar Mining Enterprise Number 1 známa tiež ako Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw |
výkonný riaditeľ: Saw Lwin |
13.8.2009 |
K30a |
Myanmar Mining Enterprise Number 2 známa tiež ako Myanma Mining Enterprise Number 2 |
(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw |
výkonný riaditeľ: Hla Theing |
13.8.2009 |
K31a |
Myanmar Mining Enterprise Number 3 známa tiež ako Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw |
výkonný riaditeľ: San Tun |
13.8.2009 |
K32a |
Myanma Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) známa tiež ako Myanmar Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) |
(12), Parami Road, Hlaing Township Yangon, MyanmarTel.: 095-1-660437, 662324, 650822 |
výkonný riaditeľ: Kyaw Win Riaditeľ: Win Tint |
13.8.2009 |
K33a |
Myanmar Paper & Chemical Industries známa tiež ako Myanma Paper & Chemical Industries |
výkonný riaditeľ: Nyunt Aung |
13.8.2009 |
|
K34a |
Myanma General and Maintenance Industries známa tiež ako Myanmar General and Maintenance Industries |
výkonný riaditeľ: Aye Mauk |
13.8.2009 |
|
K35a |
Road Transport Enterprise |
(ministerstvo dopravy) |
výkonný riaditeľ: Thein Swe |
13.8.2009 |
K36a |
Inland Water Transport |
No. 50, Pansodan Street, Kyauktada Township, Yangon, Mjanmarský zväz |
výkonný riaditeľ: Soe Tint |
13.8.2009 |
K37a |
Myanma Shipyards, známa tiež ako Myanmar Shipyards, Sinmalike |
Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon |
výkonný riaditeľ: Kyi Soe |
13.8.2009 |
K38a |
Myanma Five Star Line, známa tiež ako Myanmar Five Star Line |
132-136, Theinbyu Road, P.O. Box,1221,Yangon |
výkonný riaditeľ: Maung Maung Nyein |
13.8.2009 |
K39a |
Myanma Automobile and Diesel Engine Industries známa tiež ako Myanmar Automobile and Diesel Engine Industries |
56, Kaba Aye Pagoda Road, Yankin Township, Yangon |
výkonný riaditeľ: Hla Myint Thein |
13.8.2009 |
K40a |
Myanma Industrial Construction Services známa tiež ako Myanmar Industrial Construction Services No. |
No. (1), Thitsa Road, YankinTownship, Yangon, Myanmar |
výkonný riaditeľ: Soe Win |
13.8.2009 |
K41a |
Myanmar Machinery and Electric Appliances Enterprise známa tiež ako Myanma Machinery and Electric Appliances Enterprise |
Hlaing Township, Yangon |
13.8.2009 |
|
IV. MEDIÁLNE SPOLOČNOSTI VO VLASTNÍCTVE ŠTÁTU PODPORUJÚCE POLITIKY A PROPAGANDU REŽIMU |
||||
K42a |
Myanmar News and Periodicals Enterprise známa tiež ako Myanma News and Periodicals Enterprise |
212 Theinbyu Road, Botahtaung Township, Yangon(tel: +95-1-200810, +95-1-200809) |
výkonný riaditeľ: Soe Win (manželka: Than Than Aye, členka MWAF) |
13.8.2009 |
K43a |
Myanmar Radio and Television (MRTV) známa tiež ako Myanma Radio and Television (MRTV) |
Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon(Tel.: +95-1-527122, +95-1-527119) |
generálny riaditeľ: Khin Maung Htay (manželka: Nwe New, členka MWAF) |
13.8.2009 |
K44a |
Myawaddy Television, Tatmadaw Telecasting Unit |
Hmawbi Township, Yangon(tel.: +95-1-600294) |
13.8.2009 |
|
K45a |
Myanma Motion Picture Enterprise, známa tiež ako Myanmar Motion Picture Enterprise |
výkonný riaditeľ: Aung Myo Myint (manželka: Malar Win, členka MWAF) |
13.8.2009 |
PRÍLOHA VII
Zoznam podnikov uvedených v článku 15, ktoré vlastní alebo kontroluje vláda Barmy/Mjanmarska alebo jej členovia, alebo osoby s nimi spojené
Meno |
Adresa |
Riaditeľ/majiteľ/ďalšie údaje |
Dátum zápisu do zoznamu |
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL) |
|||
SLUŽBY |
|||
Myawaddy Bank Ltd |
24-26 Sule Pagoda Road,Yangon |
výkonní riaditelia: brigádny generál Win Hlaing (K1a, príloha II) a U Tun Kyi |
25.10.2004 |
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||
Innwa Bank |
554-556, Merchant Street,Corner of 35th Street,Kyauktada Tsp, Yangon |
generálny manažér: U Yin Sein |
25.10.2004 |
III. OBCHODNÉ PODNIKY VLASTNENÉ VLÁDOU |
|||
1. Myanma Electric Power Enterprise |
výkonný riaditeľ: Dr. San Oo (známy tiež ako Sann Oo), Ministerstvo pre elektrickú energiu 2 |
29.4.2008 |
|
2. Electric Power Distribution Enterprise |
výkonný riaditeľ: Tin Aung, Ministerstvo pre elektrickú energiu 2 |
27.4.2009 |
|
3. Myanma Agricultural Produce Trading |
výkonný riaditeľ: Kyaw Htoo (Ministerstvo obchodu) |
29.4.2008 |
|
4. Myanmar Tyre and Rubber Industries |
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
výkonný riaditeľ: Oo Zune, Ministerstvo priemyslu 2 |
29.4.2008 |
5. Co-Operative Import Export Enterprise |
výkonný riaditeľ: Hla Moe, Ministerstvo družstiev |
29.4.2008 |
|
IV. INÉ |
|||
1. Htoo Trading Co |
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za (J1a, príloha II) |
10.3.2008 |
2. Htoo Group of Companies |
5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon |
26.4.2010 |
|
3. Htoo Transportation Services |
Tay Za |
10.3.2008 |
|
4. Htoo Furniture (známa tiež ako Htoo Wood Products, známa tiež ako Htoo Wood based Industry, známa tiež ako Htoo Wood) |
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon And5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 |
5. Treasure Hotels and Resor(ts vrátane Treasure Resort, Ngwe Saung; Myanmar Treasure Resort, Bagan; Myanmar Treasure Resort |
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
6. Aureum Palace Hotels And Resorts (vrátane Aureum Palace Hotel a Resort, Ngapali; Aureum Hotel-Resort, Naypyitaw; Aureum Palace Hotel and Resort, Bagan; Aureum Palace Hotel and Resort, Pyin Oo Lwin; Aureum Resort and Spa, Ngwe Saung) |
41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
7. Malikha Lodge, Putao (vrátane Popa Mountain Resort; Kandawgyi Hill Resort, Pyin Oo Lwin |
No 41 Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
26.4.2010 |
8. Espace Avenir |
523, Pyay Road Kamayut Township, Yangon |
Tay Za |
26.4.2010 |
9. Yangon United Football Club |
No.718, Ywar Ma Kyaung Street, One Ward, Hlaing Township Yangon, Mjanmarsko |
Tay Za |
26.4.2010 |
10. Air Bagan |
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
10.3.2008 |
|
11. Myanmar Avia Export |
Tay Za |
10.3.2008 |
|
12. Pavo Aircraft Leasing PTE Ltd známa tiež ako Pavo Trading Pte Ltd. |
Tay Za |
29.4.2008 |
|
13. Kanbawza Bank |
Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win (J3a, príloha II) |
10.3.2008 |
14. Zaykabar Co |
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
predseda: Khin Shwe (J5a, príloha II); výkonný riaditeľ: Zay Thiha (J5c, príloha II) |
10.3.2008 |
15. Shwe Thanlwin Trading Co |
262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon |
Kyaw Win (J7a, príloha II) |
10.3.2008 |
16. Max Myanmar Co. Ltd (vrátane: Hotel Max, Chaungtha Beach; Royal Kumudra Hotel, Naypyitaw; Max Myanmar Construction Co. Ltd) |
1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon |
U Zaw Zaw známy tiež ako Phoe Zaw (J12a, príloha II), Daw Htay Htay Khaing (J12b, príloha II) manželka Zawa Zawa. Vyšší výkonný dôstojník: U Than Zaw |
10.3.2008 |
17. Hsinmin Cement Plant Construction Project |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
plukovník Aung San (K8a, príloha II) |
10.3.2008 |
18. Ayer Shwe Wa (Wah, War) |
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko (I16c, príloha II) a Tay Za |
10.3.2008 |
19. Myanmar Land and Development |
plukovník (vo výslužbe) Thant Zin (K6a, príloha II) |
10.3.2008 |
|
20. Eden Group of Companies |
30-31 Shwe Padauk Yeikmon Bayint Naung Road Kamayut Tsp Yangon |
Chit Khaing známy tiež ako Chit Khine (J13a, príloha II) |
10.3.2008 |
21. Eden Hotels and Resorts (vrátane: Marina Residence, Kaba Aye Pagoda Road, Yangon; The Tingaha Hotel, Naypyitaw; Aye Thar Yar Golf Resort, Taunggyi; Signature Restaurant and Garden Café Bistro, Yangon; Eden BBB Restaurant, Bagan) |
Unit 107, Marina Residence Kaba Aye Pagoda Road Yangon |
výkonný riaditeľ: Chit Khaing známy tiež ako Chit Khine (J13a, príloha II) |
26.4.2010 |
22. Golden Flower Co. Ltd |
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
výkonný riaditeľ: Aung Htwe (J15a, príloha II), vlastník: Kyaw Myint (J17a, príloha II) |
10.3.2008 |
23. National Development Company Ltd. |
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
10.3.2008 |
|
24. A1 Construction And Trading Co. Ltd |
41 Nawady St, ALFA Hotel Building, Dagon, YangonTel.: 00-95-1-241905/245323/254812Fax: 00 95 1 252806E-mail: aone@mptmail.net.mm |
výkonný riaditeľ: U Yan Win |
10.3.2008 |
25. Asia World Co. Ltd |
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon a 61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
Tun Myint Naing známy tiež ako Steven Law (J4a, príloha II) |
10.3.2008 |
26. Pobočky Asia World: Asia World Industries Asia Light Co. Ltd. Asia World Port Management Co. Ahlon Warves |
61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
predseda/riaditeľ: Tun Myint Naing známy tiež ako Steven Law (J4a, príloha II) |
29.4.2008 |
27. Leo Express Bus |
23/25 Upper Pansodan Street, Aung San Stadium (East Wing),Mingalar Taungnyunt Township, Yangon |
predseda/riaditeľ: Tun Myint Naing známy tiež ako Steven Law (J4a, príloha II) |
26.4.2010 |
28. Yuzana Co. Ltd |
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
predseda/riaditeľ: Htay Myint (J6a, príloha II) |
10.3.2008 |
29. Yuzana Construction |
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
predseda/riaditeľ: Htay Myint (J6a, príloha II) |
10.3.2008 |
30. Yuzana Hotels (vrátane: Yuzana Hotel, Yangon; Yuzana Garden Hotel, Yangon; Yuzana Resort Hotel, Ngwe Saung) |
130, Shwegondine (Shwegondaing) RoadBahan Township,Yangon |
predseda/riaditeľ: Htay Myint (J6a, príloha II) |
26.4.2010 |
31. Myangonmyint Co. (podnik vo vlastníctve bývalého USDA) |
10.3.2008 |
||
32. Dagon International/Dagon Timber Ltd. |
262-264 Pyay RoadDagon CentreSanchaungYangon |
riaditelia: ‚Dagon‘ Win Aung (J21a, príloha II) a Daw Moe Mya Mya (J21b, príloha II) |
29.4.2008 |
33. Palm Beach Resort |
Ngwe Saung |
Vo vlastníctve Dagon International. riaditelia: ‚Dagon‘ Win Aung (J21a, príloha II), Daw Moe Mya Mya (J21b, príloha II) a Ei Hnin Pwint známy tiež ako Chistabelle Aung (J21c, príloha II) |
29.4.2008 |
34. IGE Co Ltd |
No.27-B, Kaba Aye Pagoda Road,Bahan TownshipYangonTel.: 95-1-558266Fax: 95-1-555369 a No.H-11, Naypyitaw,NaypuitawTel.: 95-67-41-4211 |
riaditelia: Nay Aung (D45e, príloha II) a Pyi (Pye) Aung (D45g, príloha II); výkonný riaditeľ: Win Kyaing |
29.4.2008 |
35. Aung Yee Phyo Co. |
vo vlastníctve rodiny Aunga Thaunga (ministerstvo priemyslu 1) (D45a, príloha II) |
27.4.2009 |
|
36. Queen Star Computer Company |
vo vlastníctve Nandar Aye (A2c, príloha II), dcéry Maunga Ayeho |
27.4.2009 |
|
37. Htay Co. |
vo vlastníctve generálmajor Hla Htay Win (A9a, príloha II) |
27.4.2009 |
|
38. Mother Trading and Construction |
77/78,Wadan Street, BahosiWard, Lanmadaw, YangonTel.: 95-1-21-0514E-mail: mother.trade@mptmail.net.mm |
Riaditeľ: Aung Myat známy tiež ako Aung Myint (J22a, príloha II) |
29.4.2008 |
39. Kyaw Tha Company a Kyaw Tha Construction Group |
98, 50th Street,Pazundaung Township,YangonTel.: 95-1-296733Fax: 95-1-296914E-mail: kyawtha.wl@mptmail.net.mmInternetová stránka: http://www.kyawtha.com |
Riaditeľ: U Win Lwin (J23a, príloha II), výkonný riaditeľ: Maung Aye |
29.4.2008 |
40. Ye Ta Khun (Yetagun) Construction Group |
Yuzana Plaza West,Tamwe TownshipYangoon |
Vlastník: Aung Zaw Ye Myint (J26a, príloha II), syn generála Yeho Myinta |
29.4.2008 |
41. J’s Donuts |
26-28 Lanmadaw StreetLanmadaw Tsp, YangonTel.: 95-1-710242Junction 8 Shopping Centre 8th Mile Mayangon Tsp, YangonTel.: 95-1-650771(2nd Floor.) Yuzana Plaza Banyar Dala RoadMingalar Taung Nyunt Tsp,YangonTel.: 95-1-200747173-175 Pansodan StreetKyauktada Tsp, YangonTel.: 95-1-287525381-383 Near Bogyoke AungSan Market Shwebontha StreetPabedan Tsp YangonTel.: 95-1-243178 |
Vlastník: Kyaing San Shwe (A1i, príloha II), syn vysokého generála Thana Shweho (A1a, príloha II) |
29.4.2008 |
42. Min Min Soe Group of Companies (MMS) |
23-A, Inya Myaing Street, Bahan Tsp.Tel.: 95-1-511098, 514262E-mail: mms@mptmail.net.mm |
Akcionár: Kyaw Myo Nyunt (J8c, príloha II), syn generálmajora Nyunt Tin, former ministra poľnohospodárstva (na dôchodku) (J8a, príloha II) |
29.4.2008 |
43. Myanmar Information and Communication Technology (známy tiež ako Myanmar Infotech) |
MICT Park, Hlaing University Campus |
Vlastníci: Aung Soe Tha (D47e, príloha II), Nandar Aye (A2c, príloha II) |
29.4.2008 |
44. Myanmar New Technology (MNT) |
Vlastník: Yin Win Thu |
29.4.2008 |
|
45. Forever Group |
No (14 02/03), Olympic Tower I, Corner of BoaungkyawStreet and Mahabandoola StreetKyauktada Township.Yangon.Tel.: 95-1-204013, 95-1-204107E-mail: forevergroup@mptmail.net.mm |
výkonný riaditeľ: Daw Khin Khin Lay; člen predstavenstva: Khin Maung Htay; vyšší riadiaci pracovník: Kyaw Kyaw |
29.4.2008 |
( 1 ) Ú. v. EÚ L 308, 24.11.2007, s. 1.
( 2 ) Ú. v. ES L 287, 8.11.1996, s. 1.
( 3 ) Ú. v. ES L 122, 24.5.2000, s. 1.
( 4 ) Ú. v. EÚ L 106, 29.4.2003, s. 36. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím 2003/907/SZBP (Ú. v. EÚ L 340, 24.12.2003, s. 81).
( 5 ) Ú. v. EÚ L 125, 28.4.2004, s. 61. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2005/340/SZBP (Ú. v. EÚ L 108, 29.4.2005, s. 88).
( 6 ) Ú. v. EÚ L 323, 26.10.2004, s. 17.
( 7 ) Ú. v. EÚ L 49, 22.2.2005, s. 37.
( 8 ) Ú. v. EÚ L 108, 29.4.2005, s. 88.
( 9 ) Ú. v. EÚ L 116, 29.4.2006, s. 77. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2007/750/SZBP.
( 10 ) Ú. v. EÚ L 148, 2.6.2006, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 830/2007 (Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2007, s. 1).
( 11 ) Ú. v. EÚ L 200, 30.7.2005, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
( 12 ) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
( 13 ) Nariadenie (ES) č. 515/97 z 13. marca 1997 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi správnymi orgánmi členských štátov a Komisiou pri zabezpečovaní riadneho uplatňovania predpisov o colných a poľnohospodárskych záležitostiach (Ú. v. ES L 82, 22.3.1997, s. 1). Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 36).
( 14 ) Nariadenie (ES) č. 1081/2000 z 22. mája 2000 o zákaze predaja, dodávania a vývozu zariadení, ktoré môžu byť použité na vnútornú represiu alebo terorizmus, do Barmy/Mjanmarska a o zmrazení finančných prostriedkov určitých osôb v súvislosti s dôležitými vládnymi funkciami v tejto krajine (Ú. v. ES L 122, 24.5.2000, s. 29).
( 15 ) Nariadenie (ES) č. 798/2004 z 26. apríla 2004, o obnovení reštriktívnych opatrení voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1081/2000 (Ú. v. EÚ L 125, 28.4.2004, s. 4).
( 16 ) . Nariadenie (ES) č. 817/2006 z 29. mája 2006, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 798/2004 (Ú. v. EÚ L 148, 2.6.2006, s. 1). Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 830/2007 (Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2007, s. 1).
( 17 ) Ú. v. EÚ L 105, 27.4.2010, s. 22.
( 18 ) Spoločný zoznam vojenského materiálu Európskej únie (ktorý Rada schválila 19. marca 2007) (výzbroj, na ktorú sa vzťahuje Kódex správania Európskej únie pri vývoze zbraní) (ktorý aktualizuje a nahrádza Spoločný zoznam vojenského materiálu Európskej únie, ktorý Rada schválila 27. februára 2006) (Ú. v. EÚ L 88, 29.3.2007, s. 58).