EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01990R0386-19950101

Consolidated text: Nariadenie Rady (EHS) č. 386/90 z 12. februára 1990 o monitorovaní vykonávanom v čase vývozu poľnohospodárskych produktov, na ktoré sú poskytované náhrady alebo iné finančné čiastky

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1990/386/1995-01-01

1990R0386 — SK — 01.01.1995 — 001.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

NARIADENIE RADY (EHS) č. 386/90

z 12. februára 1990

o monitorovaní vykonávanom v čase vývozu poľnohospodárskych produktov, na ktoré sú poskytované náhrady alebo iné finančné čiastky

(Ú. v. ES L 042, 16.2.1990, p.6)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

►M1

NARIADENIE RADY (ES) č. 163/94 z 24. januára 1994,

  L 24

2

29.1.1994




▼B

NARIADENIE RADY (EHS) č. 386/90

z 12. februára 1990

o monitorovaní vykonávanom v čase vývozu poľnohospodárskych produktov, na ktoré sú poskytované náhrady alebo iné finančné čiastky



RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 43,

so zreteľom na návrh Komisie ( 1 ),

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu ( 2 ),

keďže podľa článku 8 nariadenia Rady (EHS) č. 729/70 z 21. apríla 1970 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky ( 3 ), naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2048/88 ( 4 ), členské štáty musia prijať opatrenia potrebné na to, aby sa presvedčili, že transakcie financované Európskym poľnohospodárskym usmerňovacím a záručným fondom (EPUZF) sa skutočne uskutočnili a vykonali správne, aby sa zabránili a riešili podvody a znovu získali sumy stratené v dôsledku podvodov alebo nedbanlivosti;

keďže vo svojej podrobnej správe o systéme platenia náhrad za vývoz poľnohospodárskych produktov ( 5 ) a vo svojej výročnej správe týkajúcej sa finančného roku 1987 ( 6 ) Dvor audítorov upozornil na množstvo nedostatkov v niektorých členských štátoch pri monitorovaní poľnohospodárskych produktov, za ktoré sa pri vývoze poskytujú náhrady alebo iné finančné čiastky;

keďže organizácia, ktorá by v zásade mohla poskytnúť najlepšie záruky bez toho, aby zapríčinila ekonomické obmedzenia a administratívne náklady prevyšujúce predpokladané príjmy pre financie spoločenstva, by mala byť organizácia, ktorá by kombinovala fyzické monitorovanie vývozu a kontrolu účtov;

keďže, aby sa zlepšili a zosúladili opatrenia prijaté členskými štátmi, mal by sa vybudovať monitorovací systém spoločenstva;

keďže základom takého monitorovacieho systému musia byť najmä fyzické kontroly tovarov na mieste v čase vývozu, vrátane tovarov vyvážaných podľa zjednodušeného režimu, a podrobné preverovanie spisov žiadostí o platby; keďže audit, ktorý majú príslušné orgány vykonať ex post facto v podnikoch sa riadi podľa nariadenia Rady (EHS) č. 4045/89 z 21. decembra 1989 o preverovaní členskými štátmi transakcií, ktoré tvoria súčasť systému financovania Záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) a zrušujúceho smernicu 77/435/EHS ( 7 );

keďže počet fyzických kontrol vrátane laboratórnych analýz tam, kde sa tieto preukázali ako potrebné, sa musí zvýšiť vzhľadom na dôležitosť poľnohospodárskych náhrad v rámci rozpočtu spoločenstva,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:



Článok 1

1.  Toto nariadenie ustanovuje určité postupy pre monitorovanie toho, či operácie udeľujúce nárok na zaplatenie náhrad a všetkých ostatných finančných čiastok, pokiaľ ide o vývozné transakcie, sa skutočne uskutočnili a vykonali správne.

2.  Na účely tohto nariadenia pojem „tovary“ znamená produkty, na ktoré sa vyplácajú finančné čiastky uvedené v odseku 1 v súlade s ustanoveniami spoločenstva prijatými v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky.

Článok 2

Členské štáty vykonajú:

a) fyzické kontroly tovaru v súlade s článkom 3 v čase ukončenia colných vývozných formalít a pred tým, ako sa dá povolenie na vývoz pre príslušné tovary na základe predložených dokladov priložených k vývoznému vyhláseniu a

▼M1

b) s článkom 3a a

▼B

►M1  c) ◄  preverenie dokladov v spise žiadosti o platbu v súlade s článkom 4.

Článok 3

1.  Bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek špecifické ustanovenia, ktoré vyžadujú rozsiahlejšie kontroly, fyzické kontroly uvedené v článku 2 a):

a) musia mať formu kontrol na mieste vykonávaných často a bez predchádzajúceho upozornenia;

b) v každom prípade sa musia vzťahovať na reprezentatívny výber minimálne 5 % vývozných vyhlásení vzhľadom na ktoré sa predložili žiadosti o čiastky bližšie uvedené v článku 1 (1).

▼M1

2.  V súlade s podrobnými pravidlami určenými postupom uvedeným v článku 6 sa rozsah uvedený v odseku 1 b) vzťahuje:

 na jednu colnicu,

 na jeden kalendárny rok a

 na jeden sektor výrobkov.

Rozsah 5 % na jeden sektor výrobkov sa však môže nahradiť rozsahom 5 % vzťahujúcim sa na všetky sektory, ak členský štát uplatňuje systém výberu založený na analýze rizík vykonávanej v súlade s kritériami ustanovenými v súlade s postupom ustanoveným v článku 6. V tomto prípade je záväzná hodnota rozsahu 2 % na jeden sektor výrobkov.

▼B

3.  V prípadoch, kde bežná vizuálna kontrola nepotvrdí, že tovar zodpovedá opisu uvedenému v nomenklatúre na prideľovanie náhrad, a tam, kde klasifikácia alebo kvalita tovarov vyžaduje veľmi presné informácie o ich zložkách, colné orgány preveria opis podľa povahy produktu využitím všetkých zmyslov alebo uplatnením fyzických opatrení, ktoré môžu siahať až k predloženiu tovaru na analýzu laboratóriami špeciálne vybavenými na tento účel.

4.  Kontroly uvedené v tomto článku sa vykonajú bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek opatrenia, ktoré colné orgány môžu prijať na zabezpečenie toho, že tovar opustí colné územie v tom istom štáte až po udelení vývozného povolenia.

▼M1

Článok 3a

V prípade vývozných deklarácií, ktoré prijíma vnútorná colnica, môže každá výstupná colnica spoločenstva vykonávať minimálny rozsah alebo minimálne rozsahy fyzických kontrol zámeny formou reprezentatívneho vzorkovania. Rôzne minimálne rozsahy kontrol sa určujú vzhľadom na typ rizika v súlade s postupom ustanoveným v článku 6.

▼B

Článok 4

Platobné agentúry preveria, na základe spisov žiadosti o platbu a iných dostupných informácií, najmä na základe dokladov týkajúcich sa vývozu a pripomienok colných služieb, všetky dôkazy poskytnuté v týchto spisoch, s cieľom prehodnotiť vyplatenie príslušných finančných čiastok.

Článok 5

Členské štáty podniknú kroky na zosúladenie kontrol ukladaných na jednotlivých prevádzkovateľov a skombinujú preverovania ustanovené v článkoch 3 a 4 nariadenia (EHS) č. 4045/89.

Kontroly sa vykonajú na podnet alebo na žiadosť buď pracovníka Komisie alebo colných orgánov vykonávajúcich fyzické kontroly alebo príslušných orgánov preverujúcich spis žiadosti o platbu alebo auditujúcim účty ex post facto.

Článok 6

Akékoľvek ustanovenia požadované na uplatňovanie tohto nariadenia sa prijmú v súlade s postupom ustanoveným v článku 26 nariadenia (EHS) č. 2727/75 ( 8 ) alebo, kde je to potrebné, v súlade s príslušnými článkami iných nariadení o spoločnej organizácii trhov.

Môžu sa týkať najmä:

 metódy na vypočítanie minimálneho percenta uvedeného v článku 3 (1) b) a najmä podrobných pravidiel a/alebo výnimiek z nich vzhľadom na špecifické situácie,

 tovaru, ktorý sa predložil na analýzu podľa článku 3 (3),

 koordinácie kontrol medzi príslušným oddeleniami členských štátov a pracovníkmi Komisie.

Článok 7

1.  V súlade s postupom uvedeným v článku 6 sa prijmú prechodné opatrenia vzhľadom na uplatňovanie článku 3 (1) a (2).

2.  Do 1. januára 1992 Komisia predloží Rade správu o vývoji uplatňovania tohto nariadenia a vzhľadom na získané skúsenosti navrhne potrebné zmeny a doplnenia k systému monitorovania ustanovenému podľa tohto nariadenia.

Článok 8

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.



( 1 ) Ú. v. ES C 29, 6.2.1987, s. 5.

( 2 ) Ú. v. ES C 190, 20.7.1987, s. 144.

( 3 ) Ú. v. ES L 94, 28.4.1970, s. 13.

( 4 ) Ú. v. ES L 185, 15.7.1988, s. 1.

( 5 ) Ú. v. ES C 215, 26.8.1985, s. 1.

( 6 ) Ú. v. ES C 316, 12.12.1988, s. 68.

( 7 ) Ú. v. ES L 388, 30.12.1989, s. 18.

( 8 ) Ú. v. ES L 281, 1.11.1975, s. 1.

Top