This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2014/434A/01
Notice of open competition — EPSO/AST/134/14 — Assistants (AST 3) in the field of parliamentary work
Oznámenie o verejnom výberovom konaní — EPSO/AST/134/14 — Asistenti (AST 3) v oblasti parlamentnej práce
Oznámenie o verejnom výberovom konaní — EPSO/AST/134/14 — Asistenti (AST 3) v oblasti parlamentnej práce
Ú. v. EÚ C 434A, 4.12.2014, pp. 1–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
4.12.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CA 434/1 |
OZNÁMENIE O VEREJNOM VÝBEROVOM KONANÍ
EPSO/AST/134/14
ASISTENTI (AST 3) V OBLASTI PARLAMENTNEJ PRÁCE
(2014/C 434 A/01)
Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) organizuje verejné výberové konanie na základe kvalifikácie a formou testov na vytvorenie rezervného zoznamu s cieľom prijať do pracovného pomeru úradníkov vo funkčnej skupine asistentov (1) v Európskom parlamente.
|
Pred podaním prihlášky si dôkladne prečítajte Všeobecné pravidlá platné pre verejné výberové konania uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie C 60 A z 1. marca 2014, ako aj na webovej stránke úradu EPSO. Tieto pravidlá, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť oznámenia o verejnom výberovom konaní, vám pomôžu pochopiť pravidlá výberových konaní a podmienky registrácie. |
OBSAH
|
I. |
VŠEOBECNÝ RÁMEC |
|
II. |
NÁPLŇ PRÁCE |
|
III. |
PODMIENKY ÚČASTI NA VÝBEROVOM KONANÍ |
|
IV. |
VSTUPNÉ TESTY |
|
V. |
PRIJATIE DO VÝBEROVÉHO KONANIA A VÝBER NA ZÁKLADE KVALIFIKÁCIE |
|
VI. |
HODNOTIACE CENTRUM |
|
VII. |
KONTROLA INFORMÁCIÍ, KTORÉ UCHÁDZAČ UVIEDOL VO SVOJEJ PRIHLÁŠKE |
|
VIII. |
REZERVNÝ ZOZNAM |
I. VŠEOBECNÝ RÁMEC
|
30 |
||
|
Zaregistrovať sa musíte online podľa pokynov uvedených na webovej stránke úradu EPSO, konkrétne v pokynoch pre online registráciu. Dátum uzávierky (vrátane odoslania): 13. januára 2015 o 12.00 hod. (poludnie) bruselského času. |
II. NÁPLŇ PRÁCE
Európsky parlament (EP) hľadá skúsených, široko talentovaných a vysoko motivovaných zamestnancov na prácu v jednej alebo vo viacerých z týchto oblastí súvisiacich s asistenčnou parlamentnou prácou:
|
A. |
POMOC PRI PARLAMENTNEJ PRÁCI
|
|
B. |
KOMUNIKAČNÉ ČINNOSTI
|
|
C. |
KOREŠPONDENCIA A SPRÁVA POŠTY
|
|
D. |
PODPORNÉ ÚLOHY SÚVISIACE S KAŽDODENNOU PRÁCOU SEKRETARIÁTU VÝBORU/DELEGÁCIE/ODDELENIA
|
Tieto úlohy si vyžadujú úzku spoluprácu s rôznymi útvarmi v rámci vášho generálneho riaditeľstva a s rôznymi útvarmi Európskeho parlamentu a ostatných európskych inštitúcií, s parlamentnými asistentmi, úradníkmi politických skupín a s externými zainteresovanými stranami.
Osobitné poznatky a zručnosti v rôznych oblastiach uvedených vyššie a technické špecifikácie pre IT prostredie Európskeho parlamentu a osobitné nástroje IT si vyžadujú dobré ovládanie informačných technológií.
V rámci týchto úloh môže byť potrebné každý mesiac absolvovať služobné cesty mimo Brusel, a to do Štrasburgu počas schôdzí Európskeho parlamentu.
III. PODMIENKY ÚČASTI NA VÝBEROVOM KONANÍ
K dátumu uzávierky online registrácie musíte spĺňať všetky nasledujúce všeobecné a osobitné podmienky:
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
2.1. |
Vzdelanie a odborná prax Postsekundárne vzdelanie, osvedčené diplomom, súvisiace s náplňou práce a následná minimálne trojročná odborná prax, z toho najmenej dva roky musia súvisieť s uvedenou náplňou práce alebo stredoškolské vzdelanie osvedčené dokladom o ukončení štúdia, ktoré umožňuje pokračovať v štúdiu na postsekundárnej úrovni, a následná minimálne šesťročná odborná prax, z toho najmenej päť rokov musí súvisieť s uvedenou náplňou práce. |
||||||||
|
2.2. |
Jazykové znalosti (2) |
||||||||
|
1. jazyk |
Hlavný jazyk (požadovaná minimálna úroveň: C1) výborná znalosť jedného z úradných jazykov Európskej únie, |
||||||||
|
2. jazyk |
druhý jazyk, povinne odlišný od 1. jazyka (požadovaná minimálna úroveň: B2) uspokojivá znalosť anglického, francúzskeho alebo nemeckého jazyka. Na základe rozsudku Súdneho dvora Európskej únie (veľká komora) vo veci C-566/10 P, Talianska republika/Komisia, inštitúcie EÚ uvádzajú dôvody, pre ktoré je výber druhého jazyka v tomto výberovom konaní obmedzený len na určitý počet úradných jazykov EÚ. Uchádzačov si preto dovoľujeme informovať, že možnosti výberu druhého jazyka boli v rámci tohto výberového konania vymedzené v súlade so služobným záujmom, ktorý si vyžaduje, aby novoprijatí zamestnanci dokázali vo svojej každodennej práci okamžite fungovať a efektívne v nej komunikovať. V opačnom prípade by sa mohlo vážne narušiť efektívne fungovanie inštitúcií. Je dlhodobou praxou používať v internej komunikácii v inštitúciách EÚ prevažne angličtinu, francúzštinu a nemčinu, a tieto jazyky sú takisto najčastejšie potrebné pri externej komunikácii a vybavovaní úradných vecí. Anglický, francúzsky a nemecký jazyk sú okrem toho najpoužívanejšími druhými jazykmi v Európskej únii a jazykmi, ktoré sa ako druhý jazyk učí v Európskej únii najviac ľudí. Z toho vyplýva, že ovládanie aspoň jedného z uvedených jazykov zodpovedá úrovni vzdelania a odbornej spôsobilosti, ktoré možno v súčasnosti očakávať od uchádzačov o pracovné miesta v inštitúciách EÚ. V záujme zosúladenia služobného záujmu so schopnosťami uchádzačov, ako aj so zreteľom na osobitný druh tohto výberového konania je preto odôvodnené organizovať testy v uvedených troch jazykoch, aby sa zaručilo, že všetci uchádzači ovládajú aspoň jeden z nich natoľko, že sú v ňom schopní pracovať, a to bez ohľadu na to, aký je ich hlavný jazyk. Prostredníctvom takéhoto posúdenia osobitných kompetencií môžu inštitúcie EÚ vyhodnotiť schopnosť uchádzačov okamžite pracovať v prostredí, ktoré sa takmer zhoduje s realitou daného pracovného miesta. Z rovnakých dôvodov sa obmedzuje aj výber jazyka, v ktorom prebieha komunikácia medzi uchádzačom a inštitúciou a v ktorom sa vypĺňajú prihlášky. Prostredníctvom tejto požiadavky sa takisto zabezpečí, že pri porovnaní uchádzačov a preskúmaní ich prihlášky sa uplatnia jednotné kritériá. V záujme rovnakého zaobchádzania sa okrem toho od všetkých uchádzačov vrátane tých, ktorých hlavný jazyk patrí medzi uvedené tri jazyky, vyžaduje, aby absolvovali test v druhom jazyku, ktorý si vyberú spomedzi troch uvedených jazykov. Uvedená skutočnosť nemá vplyv na možnosť ďalšej jazykovej prípravy zameranej na získanie schopnosti pracovať v treťom jazyku v súlade s článkom 45 ods. 2 služobného poriadku. |
||||||||
IV. VSTUPNÉ TESTY
Vstupné testy na počítačoch organizuje úrad EPSO len v prípade, ak počet prihlásených uchádzačov prekročí určitú hranicu. Túto hranicu stanoví riaditeľ úradu EPSO, ktorý je menovacím orgánom, po uzávierke prihlášok. Táto hranica vám bude oznámená prostredníctvom vášho používateľského konta EPSO.
Stupeň náročnosti testov, ako sú opísané ďalej v tabuľke, určuje výberová komisia, ktorá na základe návrhov úradu EPSO schvaľuje aj ich znenie.
|
Na testy budete pozvaní, ak ste svoju prihlášku odoslali v uvedenej lehote (pozri oddiel I bod 2). Upozornenie:
|
||||||||
|
Súbor testov pozostávajúcich z otázok s voliteľnými odpoveďami, ktorých cieľom je preveriť vaše schopnosti v oblasti uvažovania: |
||||||||
|
Test a) |
verbálne uvažovanie |
hodnotenie: 0 až 20 bodov požadovaný minimálny počet bodov: 10 bodov |
|||||||
|
Test b) |
numerické uvažovanie |
hodnotenie: 0 až 10 bodov |
|||||||
|
Test c) |
abstraktné uvažovanie |
hodnotenie: 0 až 10 bodov |
|||||||
|
|
požadovaný minimálny súčet bodov v testoch b) a c): 10 bodov |
||||||||
|
1. jazyk |
||||||||
Ak sa vstupné testy nekonajú, tieto testy schopností v oblasti uvažovania budú súčasťou testov v hodnotiacom centre (pozri oddiel VI bod 2).
V. PRIJATIE DO VÝBEROVÉHO KONANIA A VÝBER NA ZÁKLADE KVALIFIKÁCIE
1. Postup
Na základe informácií, ktoré ste uviedli v prihláške, sa najprv posúdi, či spĺňate všeobecné a osobitné podmienky, a uskutoční sa výber na základe posúdenia vašej kvalifikácie.
|
a) |
Posúdia sa vaše odpovede na otázky týkajúce sa všeobecných a osobitných podmienok a určí sa, či budete zaradení do zoznamu uchádzačov, ktorí spĺňajú všetky podmienky účasti na výberovom konaní (pozri oddiel III). |
|
b) |
Výberová komisia potom na základe posúdenia kvalifikácie uchádzačov, ktorí spĺňajú podmienky účasti na výberovom konaní, vyberie tých uchádzačov, ktorých kvalifikácia (konkrétne vzdelanie a odborná prax) najlepšie zodpovedá náplni práce a výberovým kritériám uvedeným v tomto oznámení o verejnom výberovom konaní. Výber sa uskutočňuje výlučne na základe odpovedí, ktoré ste uviedli v časti prihlášky s názvom „prehľad schopností“, a prebieha takýmto spôsobom:
|
|
Ak sa najskôr uskutočnia vstupné testy (pozri oddiel IV), v zostupnom poradí sa podľa počtu dosiahnutých bodov posúdi splnenie všeobecných a osobitných podmienok u uchádzačov, ktorí:
až kým ich počet nedosiahne hranicu určenú menovacím orgánom (3). V prípade, že by sa na poslednom mieste nachádzalo viacero uchádzačov, ktorí získali rovnaký počet bodov, všetci títo uchádzači postúpia do fázy výberu na základe kvalifikácie [pozri písm. a) a b) vyššie]. Online prihlášky uchádzačov, ktorí sa umiestnia pod stanovenou hranicou, sa nebudú posudzovať. |
Výberová komisia potom zostaví poradie uchádzačov podľa celkového počtu dosiahnutých bodov. Počet uchádzačov pozvaných do hodnotiaceho centra (4) zodpovedá maximálne trojnásobku počtu miest pre úspešných uchádzačov (5). Tento počet bude uverejnený na webovej stránke úradu EPSO (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/).
2. Výberové kritériá
Výberová komisia zohľadní pri výbere na základe posúdenia kvalifikácie tieto kritériá:
|
1. |
odborná prax v oblasti vypracovania, revidovania alebo kontroly kvality dokumentov alebo textov s cieľom zabezpečiť správne uplatňovanie formátov alebo interných pravidiel na ich následné uverejnenie prostredníctvom úradných online kanálov alebo distribúciu počas oficiálnych schôdzí; |
|
2. |
odborná prax v oblasti plánovania a organizácie schôdzí alebo podujatí v medzinárodnom a mnohojazyčnom kontexte (z EÚ alebo mimo EÚ) zahŕňajúca kontakty a koordináciu s rôznymi aktérmi alebo službami; |
|
3. |
odborná prax v oblasti organizovania služobných ciest do zahraničia pre vedúceho pracovníka alebo riaditeľa alebo skupinu kolegov vrátane rozpočtovej prognózy alebo vyčlenenia výdavkov; |
|
4. |
odborná prax v oblasti pomoci pracovníkom vedenia pri plnení ich funkčnej či prevádzkovej zodpovednosti alebo úloh s cieľom uľahčiť rozhodovanie; |
|
5. |
odborná prax v oblasti zhromažďovania informácií z rôznych zdrojov alebo dokumentov alebo zhrnutia toku informácií v rámci oddelenia, útvaru alebo odboru; |
|
6. |
odborná prax v oblasti prípravy vysvetľujúcich textov, krátkych zhrnutí a i. vo vašom prvom jazyku, ako aj v angličtine, vo francúzštine alebo v nemčine, zameraných na rôzne cieľové skupiny (napríklad: interné brífingy pre hierarchiu, online diskusie atď.); |
|
7. |
odborná prax v oblasti školenia alebo poskytovania technického poradenstva pre nových zamestnancov alebo odovzdávania usmernení, pokynov alebo informácií vo vašej oblasti pôsobnosti; |
|
8. |
odborná prax v oblasti organizácie alebo správy archívu oddelenia (v papierovej alebo elektronickej podobe); |
|
9. |
odborná prax v oblasti vypracovania oznámení alebo listov týkajúcich sa činností oddelenia (táto odborná prax musí byť odlišná od praxe požadovanej v bodoch 5 a 6). |
VI. HODNOTIACE CENTRUM
|
Ak patríte medzi uchádzačov, ktorí:
Ak patríte medzi uchádzačov, ktorí boli pozvaní do hodnotiaceho centra, musíte so sebou priniesť svoj úplný spis uchádzača vrátane všetkých osvedčujúcich dokumentov o vašom vzdelaní a odbornej praxi (7). Postup: pozri bod 2.1.7 Všeobecných pravidiel platných pre verejné výberové konania. |
||||||||||||||||||||||
|
Podstúpite tri druhy hodnotenia, ktorého obsah schvaľuje výberová komisia:
|
Každá zo všeobecných schopností sa bude testovať podľa tohto modelu:
|
|
Prípadová štúdia |
Skupinová úloha |
Štruktúrovaný pohovor |
|
Analýza a riešenie problémov |
x |
x |
|
|
Komunikácia |
x |
|
x |
|
Dosahovanie výsledkov a kvality |
x |
|
x |
|
Vzdelávanie a rozvoj |
|
x |
x |
|
Stanovovanie priorít a organizácia práce |
x |
x |
|
|
Odolnosť voči záťaži |
|
x |
x |
|
Tímová práca |
|
x |
x |
|
1. jazyk pre testy a), b) a c) 2. jazyk pre testy d), e), f) a g) |
||||||||
|
Schopnosti v oblasti uvažovania:
Testy a), b) a c) sú vyraďovacie, ale ich výsledky sa nepripočítajú k ostatným výsledkom testov z hodnotiaceho centra. Osobitné schopnosti [test d)] štruktúrovaný pohovor o vašich schopnostiach v príslušnom odbore: 0 až 100 bodov požadovaný minimálny počet bodov: 50 bodov. Váha: 50 % z celkového počtu bodov. Všeobecné schopnosti [testy e), f) a g)]: 0 až 10 bodov za každú zo všeobecných schopností požadovaný minimálny počet bodov: 3 body za každú schopnosť a 35 zo 70 bodov za všetkých 7 všeobecných schopností. Váha: 50 % z celkového počtu bodov. |
VII. KONTROLA INFORMÁCIÍ, KTORÉ UCHÁDZAČ UVIEDOL VO SVOJEJ PRIHLÁŠKE
Po testoch v hodnotiacom centre a po zohľadnení ich výsledkov sa na základe osvedčujúcich dokumentov overia informácie, ktoré uchádzači uviedli vo svojich online prihláškach. Úrad EPSO overí splnenie všeobecných podmienok a výberová komisia overí splnenie osobitných podmienok.
Kontrola prihlášok uchádzačov, ktorí dosiahli požadovaný minimálny počet bodov a jedno z najlepších hodnotení za všetky testy d), e), f) a g) spolu, sa vykoná v zostupnom poradí. Títo uchádzači museli v prípade potreby takisto dosiahnuť požadovaný minimálny počet bodov v testoch schopností v oblasti uvažovania a), b) a c). Táto kontrola sa vykoná až do dosiahnutia hranice počtu uchádzačov, ktorí môžu byť zaradení do rezervného zoznamu a ktorí skutočne spĺňajú všetky podmienky účasti. Osvedčujúce dokumenty uchádzačov pod touto hranicou sa nekontrolujú.
V rámci hodnotenia kvalifikácie sa osvedčujúce dokumenty zoberú do úvahy len na účely potvrdenia odpovedí uvedených v časti prihlášky s názvom „prehľad schopností“. Ak sa pri tejto kontrole zistí, že uvedené informácie nie sú podložené príslušnými osvedčujúcimi dokumentmi, dotknutí uchádzači budú z výberového konania vylúčení.
VIII. REZERVNÝ ZOZNAM
|
Výberová komisia vás zaradí do rezervného zoznamu
|
||||||
|
Uchádzači sú v zozname zoradení podľa abecedy. |
(1) Každý odkaz v tomto oznámení na osobu mužského pohlavia sa automaticky vzťahuje aj na osobu ženského pohlavia.
(2) Pozri Spoločný európsky referenčný rámec pre jazyky (http://europass.cedefop.europa.eu/sk/resources/european-language-levels-cefr).
(3) Toto číslo zodpovedá hranici uvedenej v prvom odseku oddielu IV.
(4) V prípade, že by sa na poslednom mieste nachádzalo viacero uchádzačov, ktorí získali rovnaký počet bodov, všetci títo uchádzači budú pozvaní do hodnotiaceho centra.
(5) Uchádzači, ktorí neboli pozvaní do hodnotiaceho centra, dostanú výsledky hodnotenia, ako aj informácie o váhe, ktorú výberová komisia pridelila jednotlivým otázkam.
(6) Testy v oblasti uvažovania sa z organizačných dôvodov môžu konať v testovacích centrách, ktoré sa nachádzajú v členských štátoch, nezávisle od ostatných testov, ktoré sa vykonávajú v hodnotiacom centre.
(7) Dátum, kedy sa musíte dostaviť do hodnotiaceho centra, vám bude oznámený v dostatočnom predstihu prostredníctvom vášho používateľského konta EPSO.
(8) Podrobné informácie o týchto schopnostiach sú uvedené v bode 1.2 Všeobecných pravidiel platných pre verejné výberové konania.
(9) V prípade, že by sa na poslednom mieste nachádzalo viacero uchádzačov, ktorí získali rovnaký počet bodov, všetci títo uchádzači budú zapísaní do rezervného zoznamu.