EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/235/32
Case T-289/07: Action brought on 30 July 2007 — Caisse Nationale des Caisses d'Épargne et de Prévoyance v Commission
Vec T-289/07: Žaloba podaná 30. júla 2007 – Caisse Nationale des Caisses d'Épargne et de Prévoyance/Komisia
Vec T-289/07: Žaloba podaná 30. júla 2007 – Caisse Nationale des Caisses d'Épargne et de Prévoyance/Komisia
Ú. v. EÚ C 235, 6.10.2007, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.10.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 235/18 |
Žaloba podaná 30. júla 2007 – Caisse Nationale des Caisses d'Épargne et de Prévoyance/Komisia
(Vec T-289/07)
(2007/C 235/32)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Caisse Nationale des Caisses d'Épargne et de Prévoyance (CNCEP) (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: F. Sureau, D. Théophile, É. Renaudeau, advokáti)
Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
Návrhy žalobkyne
— |
zrušiť rozhodnutie Komisie K(2007) 2110 v konečnom znení z 10 mája 2007 podľa článku 86 ods. 3 ES o osobitných právach udelených Banque Postale, Caisses d'Épargne a Crédit Mutuel na vydávanie vkladných knižiek „A“ a „Bleu“, |
— |
zaviazať Komisiu na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Touto žalobou žalobkyňa navrhuje zrušiť rozhodnutie Komisie K(2007) 2110 v konečnom znení z 10. mája 2007, v ktorom sa vyhlasuje, že ustanovenia francúzskeho menového a finančného zákonníka (Code Monétaire et Financier), ktoré vyhradzujú trom úverovým inštitúciám, a to Banque Postale, Caisses d'Épargne et de Prévoyance a Crédit Mutuel, osobitné práva na vydávanie vkladných knižiek „A“ a „Bleu“, sú nezlučiteľné s článkom 86 ods. 1 ES v spojení s článkami 43 ES a 49 ES.
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza šesť žalobných dôvodov.
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení podstatných formálnych náležitostí, keďže Komisia nedodržala práva žalobkyne na obranu a rozhodnutie je nedostatočne odôvodnené.
Vo veci samej tvrdí, že Komisia sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia, keďže sa domnieva, že osobitné práva na vydávanie vkladných knižiek „A“ a „Bleu“ predstavujú per se obmedzenie slobody usadiť sa. Podľa žalobkyne sa Komisia dopustila nesprávneho skutkového posúdenia, keďže sa domnieva, že tieto osobitné práva v praxi spôsobujú, že výkon slobôd Spoločenstva vo Francúzsku je menej atraktívny.
Navyše žalobkyňa tvrdí, že pri vydaní napadnutého rozhodnutia došlo k nesprávnemu právnemu a skutkovému posúdeniu, keďže Komisia sa domnieva, že tieto osobitné práva nemôžu byť odôvodnené podľa článku 86 ods. 2 ES, ako aj k nesprávnemu skutkovému posúdeniu, keďže sa domnieva, že tieto práva nemôžu byť odôvodnené sledovaním naliehavých dôvodov všeobecného záujmu.
Žalobkyňa nakoniec uvádza, že Komisia nesprávne posúdila predmetné vnútroštátne opatrenie z hľadiska zásady slobodného poskytovania služieb.