Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/178/69

    Vec T-154/06: Žaloba podaná 5. júna 2006 – Talianska republika/Komisia

    Ú. v. EÚ C 178, 29.7.2006, p. 38–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    29.7.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 178/38


    Žaloba podaná 5. júna 2006 – Talianska republika/Komisia

    (Vec T-154/06)

    (2006/C 178/69)

    Jazyk konania: taliančina

    Účastníci konania

    Žalobkyňa: Talianska republika (v zastúpení: Paolo Gentili, Avvocato dello Stato)

    Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev

    Návrhy žalobkyne

    zrušiť napadnuté rozhodnutie,

    zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.

    Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

    Táto žaloba smeruje proti rozhodnutiu Komisie K(2006)1171 z 23. marca 2006 o znížení finančnej pomoci z Európskeho sociálneho fondu (ESF) poskytnutej rozhodnutím K(95) 2194 z 28. septembra 1995, naposledy zmeneným a doplneným rozhodnutím K(2000) 2862 z 26. januára 2001, pre operatívny program pre sicílsky región, ktorý je súčasťou rámca pomoci Spoločenstva pre štrukturálnu pomoc pre cieľ č. 1 v Taliansku na obdobie 1994 – 1999. Napadnutým rozhodnutím žalovaná znížila financovanie uvedeného programu o približne 115 000 000 eur, pretože vnútroštátne orgány neposkytli postačujúce objasnenia určitých aspektov žiadosti o konečnú platbu.

    Na podporu svojich tvrdení žalobkyňa uvádza:

    Porušenie článku 24 nariadenia Rady (EHS) č. 4253/88 z 19. decembra 1988, ktoré stanoví vykonávacie pravidlá k nariadeniu (EHS) č. 2052/88, pokiaľ ide o koordináciu medzi činnosťami jednotlivých štrukturálnych fondov navzájom a medzi týmito činnosťami a činnosťami Európskej investičnej banky a inými existujúcimi finančnými nástrojmi [neoficiálny preklad] (1), z dôvodu, že Komisia neznížila pomoc po „primeranom preskúmaní prípadu“, ako požaduje toto ustanovenie. Obmedzila sa totiž na prevzatie záverov interného kontrolného orgánu sicílskej regionálnej správy, ktorý vyjadril pochybnosti o tom, či boli určité projekty správne riadené.

    Porušenie toho istého ustanovenia vyššie uvedeného nariadenia, pretože Komisia založila svoje rozhodnutie len na skutočnosti, že vnútroštátne orgány nepreskúmali včas jej žiadosti o pripomienky bez toho, aby preverili skutočnú existenciu nezrovnalostí.

    Porušenie článku 23 a 24 vyššie uvedeného nariadenia č. 4253/88, ako aj článku 8 nariadenia Komisie (ES) č. 2064/97 z 15. októbra 1997, ktoré stanoví vykonávacie pravidlá k nariadeniu Rady (EHS) č. 4253/88, pokiaľ ide o finančnú kontrolu akcií spolufinancovaných štrukturálnymi fondmi vykonávanú členskými štátmi [neoficiálny preklad] (2). Žalobkyňa uvádza, že Komisia si v podstate osvojila závery prijaté vnútroštátnym interným kontrolným orgánom vo vyhlásení podľa článku 8 nariadenia č. 2064/97, aj keď toto vyhlásenie bolo zväčša len informatívnym súhrnom. Komisia mala namiesto toho vykonať svoje nezávislé preskúmanie.

    Porušenie podstatných procesných náležitostí tým, že po prvé žalovaná neposkytla vnútroštátnym orgánom dostatok času pre riadne preskúmanie dokumentácie, a že po druhé napadnuté rozhodnutie sa zakladalo len na niektorých dokumentoch vypracovaných vnútroštátnymi orgánmi v priebehu uvedeného konania a nezohľadňovalo najdôležitejšie z nich.


    (1)  Ú. v. ES L 374, 31.12.1998, s. 1.

    (2)  Ú. v. ES L 290, 23.10.1997, s. 1.


    Top